старалась записывать как можно больше, боясь пропустить что-то важное.
оказался Кружка; в его руках было тельце птицы. Бидж забрала его и
вопросительно взглянула на трактирщика.
присмотреться, крепость; мне приходится проводить там много времени. Я
люблю свою гостиницу. - Он вздохнул. - Но нужно и выходить наружу. Бидж,
я стар; сплю я не очень хорошо, поэтому утрами выхожу на прогулку.
Сегодня утром я нашел вот это.
видела додо с тех пор, как, измученная беспомощностью глупых птиц, с
помощью друзей переселила их в заповедник на маленьком острове в южной
части Перекрестка.
поисках других ран.
тряпку.
найти. Так что же это такое? Приношение? Угроза? - Кружка смотрел на
мертвую птицу так, словно ожидал от нее ответа. - Или это такая шутка?
руки.
не вир. - Она завернула тушку в покрытую пятнами крови тряпку. - Я
оставлю ее в погребе, пока не вернусь.
скверная привычка хранить в своем холодильнике вместе со всем остальным
анализы кала своих пациентов. Однажды при посещении клиники Бидж видела
большой морозильник, набитый телами собак, которые должны были
кремировать, где в уголке, в нарушение всех правил, мирно хранилась
купленная одним из техников для праздничного обеда мороженая индейка.
неодобрение.
юная леди, уж не собираешься ли ты отправиться на остров?
вернулась в дом: Лорел должна была вот-вот проснуться, и Бидж хотела
быть рядом. - Нужно только сначала покормить малышку, а потом я
отправлюсь.
***
уходящей к реке равнине. Бидж поцеловала Лорел и побежала к ним.
кентавров выглядела прекрасно: шрамы на ее спине стали сглаживаться, а
вновь обретенная свобода была именно тем, в чем она нуждалась.
произнесла:
голосом она спросила: - Бидж, что-нибудь случилось?
за скачками и борьбой, которую устроили подростки. Почти у всех, и
мужчин, и женщин, в этой группе были сыновья или дочери. - Мне нужно
отправиться на юг, и я надеялась...
нас согласятся теперь, чтобы на них сел всадник.
кентаврам. - Полита, дело не терпит отлагательств. - Тебя отвезет
Хемера, - решительно сказала Полита и закричала: - Хемера! - С берега
прискакала девушка-кентавр; увидев Бидж, она застенчиво улыбнулась и
помахала ей рукой.
южные края. - Лицо Хемеры вытянулось, и Полита добавила: - Ты позволяла
ей ездить на тебе раньше, до нашего плена, позволишь и теперь - разницы
нет.
чтобы поправить их, на запястье стал виден все еще воспаленный след от
наручников. - И на этот раз, - строго предупредила Полита, - не бросай
ее, что бы ни случилось.
во время путешествия как раз в те места.
влезла на спину Хемеры. Та взяла коромысло для переноски грузов и
двинулась на юг.
***
дороге, одной из немногих сохранившихся на Перекрестке римских
коммуникаций, путешествовать было легко. Бидж дремала, сидя верхом, пока
они не добрались до поворота к лежащей на юго-западе бухте.
жилище грифонов; Бидж, крепко держась за талию мчащейся галопом Хемеры,
тоже напряглась. Однако никто из грифонов не появился. Впрочем, трава по
обеим сторонам дороги была такой высокой, что в ней вполне мог скрыться
человек в полный рост или приготовившийся к прыжку лев...
Летьен:
кто-нибудь из молодых. - Это было довольно слабым утешением, но они все
же благополучно добрались сквозь высокие травы до берега сверкающей на
солнце бухты.
поверхностью прозрачной воды. Слева тянулось соленое болото, и дикий
овес степи уступал место водным растениям; песчаные дюны были окаймлены
полосой принесенных приливом водорослей и плавника. Над головами
путешественниц взлетали огромные стаи американских журавлей -
болезненное напоминание Бидж о том, что никому не ведомо, какой еще
исчезающий вид процветает на Перекрестке.
не бывали на морском берегу; девушка находила открывшиеся перед ней
водные просторы пугающими. Небольшая волна набежала на берег, и Хемера с
испуганным восклицанием отпрыгнула назад.
заметила несколько мертвых тел, покачивающихся на волнах. Копыта на
ногах говорили о том, что это были останки оленей. Однако Бидж внезапно
охватил страх, и она стала внимательно приглядываться к их торсам, пока
не убедилась, что это именно олени. Туши казались хорошо разделанными:
весь жир был с них срезан.
Кроме беспокойных журавлей, других живых существ поблизости заметно не
было. Бидж внимательно прислушалась, но единственные звуки, которые она
уловила, издавали птицы.
воде, невозможно было определить, как давно животные погибли. Мелкие
крабы уже окружили туши, отъедая кусочки обнаженной плоти. - Олени ведь
не просто убиты: их зарезали, освежевали и бросили. Грифоны съели бы
добычу, раз уж взяли на себя труд разделать ее... - Она увидела
выражение лица Хемеры и переменила тему. - Хемера, у меня тут есть дело.
Это не займет много времени.
коромысле Хемеры, она с сожалением оставила и ловилку: плыть с ней было
бы очень неудобно. Бидж приблизилась к воде, обойдя трупы оленей. В
последний момент она обернулась к Хемере.
тебя здесь.
какое-то время. Если я не вернусь или появится кто-то, кого ты боишься,
беги. Убегай без колебаний, - закончила Бидж. - Скажи Каррону, что таков
был мой приказ.
упрямая лошадка, отказывающаяся идти.