read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Танцуете, миледи? - с надеждой спросил Эйрел у Корделии.
Решится ли она попробовать? Оркестр играл медленный танец отражений -
надо полагать, она сумеет не сбиться. Корделия кивнула, и Эйрел, осушив
бокал, вывел ее на вощеный паркет. Шаг, поворот, взмах руки...
Сосредоточившись, она сделала неожиданное и очень интересное открытие:
вести в этом танце мог любой из партнеров, и если оба были внимательны и
быстро реагировали, то со стороны не замечалось никакой разницы. Она
попробовала несколько собственных поворотов и приседаний - и Эйрел ловко
ей подыграл. Они перекидывали инициативу, как теннисный мячик, и игра
становилась все интереснее - пока не кончилась музыка и силы.

На улицах Форбарр-Султана уже таял последний снег, когда капитан
Вааген позвонил Корделии из госпиталя.
- Пора, миледи. Я сделал все, что можно было сделать in vitro.
Плаценте уже десять месяцев, и она явно стареет. И компенсировать это с
помощью репликатора больше нельзя.
- Ну так когда?
- Хорошо бы завтра.
В ту ночь она почти не спала. На следующее утро вся семья отправилась
в Императорский госпиталь: Эйрел, Корделия, граф Петер в сопровождении
Ботари... Корделия была не в восторге от присутствия свекра, но ничем не
выдала своих чувств, памятуя, что худой мир лучше доброй ссоры. Иного
выхода просто не было - пока старик не соизволит помереть, ей от него не
избавиться. Их вражда огорчает Эйрела - так пусть по крайней мере вина за
это лежит на Петере, а не на ней.
"Делай, что хочешь, старик. Твое будущее могу тебе подарить только я.
Мой сын поднесет факел к возжиганию в твою память".
А вот Ботари она очень обрадовалась.
Лаборатория Ваагена занимала целый этаж в новом здании
исследовательского комплекса. Корделия переместила его из старой
лаборатории, чтобы капитана не мучили воспоминания: в один из своих первых
визитов после возвращения в Форбарр-Султан она нашла Ваагена чуть ли не в
слезах. Работать он не мог, объявив, что каждый раз, как входит в это
помещение, перед глазами у него встает картина ужасной смерти доктора
Генри. Даже самые тихие звуки заставляли Ваагена вздрагивать.
- Я же разумный человек, - хрипло пожаловался он. - Не думал, что
подвластен глупым суевериям.
И Корделия помогла ему принести возжигание покойному на лабораторной
горелке, а переезд замаскировала под повышение.
Новая лаборатория была светлой, просторной, и ничьи духи тут не
витали. Прибытия Форкосиганов ожидала целая толпа заинтересованных медиков
- акушеры, гинекологи, хирурги, включая доктора Риттера, будущий лечащий
врач Майлза и его же хирург-консультант. Смена караула. Родителям
понадобилось чуть ли не применить силу, чтобы пробиться поближе.
Вааген суетился, счастливый и важный. Он все еще не снял черной
повязки, прикрывающей глаз, но пообещал Корделии, что в ближайшее время
соберется сделать последнюю операцию. Техник вкатил маточный репликатор, и
Вааген замешкался, словно решая, как облечь должной торжественностью то,
что, как знала Корделия, было самым простым делом. Решив ограничиться
небольшой лекцией для коллег, он подробно описал им состав гормонов и
питательных веществ, вводимых в соответствующие трубки, растолковал
показания приборов, обрисовал происходящее внутри репликатора отделение
плаценты и охарактеризовал различия между репликаторными и естественными
родами. Впрочем, о некоторых отличиях Вааген умолчал.
"На это следовало бы посмотреть Элис", - подумала Корделия.
Заметив, что она наблюдает за ним, Вааген смущенно замолчал и
улыбнулся.
- Леди Форкосиган, - он указал на крышку репликатора, - не хотите ли
взять честь на себя?
Она протянула руку, помедлила и обернулась к мужу.
- Эйрел?
Он шагнул вперед.
- Ты уверена, что я смогу?
- Если ты в состоянии откупорить консервную банку, то и это тоже
можешь.
Оба взялись за запоры и одновременно отодвинули их, подняв
герметичную крышку. Доктор Риттер шагнул вперед и точным движением
виброскальпеля рассек толстый войлочный слой питающих капилляров. Он
высвободил крошечное существо из последнего слоя биологической упаковки,
очистил ему рот и нос от жидкости перед первым изумленным вдохом.
Обхватившая плечи Корделии рука Эйрела сжалась так сильно, что ей стало
больно. Он судорожно сглотнул и поморгал, чтобы вернуть обычную
сдержанность своему лицу, сияющему торжеством и болью.
"С днем рождения, - подумала Корделия. - Что ж, цвет у него вполне
нормальный".
К сожалению, больше похвалиться было нечем. Контраст с младенцем
Айвеном был потрясающий. Несмотря на дополнительные недели вынашивания -
десять месяцев против нормальных девяти, - Майлз едва достигал половины
роста Айвена при рождении. Тельце ребенка было скрюченным и сморщенным,
позвоночник заметно деформирован, а подтянутые к животу ножки не желали
разгибаться. Пол был мужской - вот тут сомневаться не приходилось. Но
первый крик Майлза был тоненьким и слабым, совершенно не похожим на
гневный голодный вопль Айвена. Корделия услышала, как за ее спиной
разочарованно фыркнул граф Петер.
- Он получал достаточно питания? - спросила она у Ваагена, с трудом
удерживаясь, чтобы не повысить голос.
Вааген беспомощно пожал плечами:
- Столько, сколько мог усвоить.
Педиатр и хирург положили Майлза под согревающую лампу и начали
осмотр. Корделия и Эйрел стояли по обе стороны от них.
- Этот изгиб распрямится сам собой, миледи, - указал педиатр, - но
нижнюю часть позвоночника надо прооперировать как можно раньше. Вы были
правы, Вааген - процедура для максимального развития черепа запаяла
бедренные суставы. Вот почему ноги закрепились в таком положении, милорд.
Операция освободит кости, но до этого он не сможет ни ползать, ни ходить.
Я не рекомендую делать эту операцию в первый год жизни, пусть ребенок
сначала окрепнет и наберет вес...
Хирург, проверявший ручки младенца, вдруг чертыхнулся и схватился за
медсканер. Майлз тихо мяукнул. У Корделии оборвалось сердце.
- Дьявольщина! - сказал хирург. - У него сломано предплечье. Вы
правы, Вааген, кости у ребенка ненормально хрупкие.
- По крайней мере, они у него есть, - вздохнул Вааген. - Был момент,
когда мне казалось, что их не будет.
- Будьте осторожны, - сказал хирург, - особенно с головой и
позвоночником. Если остальные кости такие же плохие, придется придумать
какие-то средства...
Граф Петер повернулся и зашагал к двери. Эйрел стиснул зубы и,
извинившись, последовал за отцом. Сердце Корделии разрывалось на части,
но, убедившись, что на ручку уже наложили иммобилизатор и что теперь врачи
будут поосторожнее. Она оставила их и пошла за Эйрелом.
Разъяренный граф метался по коридору; сын стоял перед ним,
напряженный и натянутый как струна. Сержант Ботари безмолвным свидетелем
маячил на заднем плане.
Граф заметил ее.
- Ты! Ты меня водила за нос. И это ты называешь "прекрасным
лечением"? Ха!
- Лечение и в самом деле было прекрасным. Майлз, несомненно, в
гораздо лучшем состоянии, чем был. Никто не гарантировал нам безупречного
ребенка.
- Ты лгала! И этот проклятый лекарь тоже лгал!
- Нет, - возразила Корделия. - Я пыталась вам точно рассказывать о
ходе экспериментов Ваагена. Он достиг того, что обещал.
- Я знаю, чего ты добиваешься, - но это не пройдет! Я только что
сказал ему, - он ткнул пальцем в сторону Эйрела, - что с меня довольно. Я
больше не желаю видеть этого мутанта. Никогда. Пока он жив - если он будет
жить, а он кажется мне довольно хилым, - не приводите его к моим дверям.
Бог свидетель, я не позволю делать из меня дурака.
- Это совершенно излишне, - огрызнулась Корделия.
Граф ощетинился, но решил не ронять свое достоинство спором с
безродной инопланетянкой и опять повернулся к сыну:
- А ты, ты - безвольная тряпка... Если бы твой старший брат был
жив...
Он резко оборвал свою речь - но было уже поздно.
Лицо Форкосигана-младшего стало серым. Такое Корделия видела только
дважды - и оба раза он был готов на убийство.
Заложив руки за спину, Эйрел с силой переплел пальцы. Корделия
заметила, что они побелели и дрожат. Вскинув голову, он шепотом
проговорил:
- Если бы мой брат был жив, он был бы безупречен. Вы так считали, я
так считал, и император Ури тоже так считал. И вот вам пришлось
довольствоваться объедками с кровавого пиршества, сыном, которого не
заметили убийцы Ури Безумного. Мы - Форкосиганы, мы умеем обходиться
малым. - Он заговорил еще тише. - Но мой первенец будет жить. Я не подведу
его во второй раз. Второго шанса вы не получите, сэр.
Стиснутые за спиной руки разжались. Чуть заметным движением головы он
как бы отмел и отца, и все те слова, которые тот мог бы сказать.
Вторично потерпев поражение и явно страдая из-за своей промашки, граф
искал, на ком бы выместить все свое возмущение и обиду. Взгляд его упал на
Ботари, невозмутимо наблюдавшего за происходящим.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 [ 68 ] 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.