так близко от Аллюстрии и королевы Сюэ... королевы, которая с точностью до
дюйма тогда определит, где мы!
только я терпеть не могу проливать кровь, когда это не нужно.
как следует, и все. Но если промедлим - боюсь у тебя уже не будет
возможности ни выбрать, ни придумать стишок.
каком-то смысле я был прав. Все мужики до одного имели при себе здоровенные
ножи - настоящие тесаки, но ножи покоились за широченными крестьянскими
ремнями. Правда, мужикам ничего не стоило в любое мгновение выхватить свои
ножички из-за пояса. Мужики были широкоплечие, мускулистые, одетые в
подпоясанные ремнями рубахи и широкие штаны. Лбы у всех украшали лихо
повязанные яркие платки. Физиономии были свирепые и грубые, а у некоторых
вдобавок имелись усищи непомерной длины. Если судить по внешности, я бы
сразу сказал, что они - пираты.
повнимательнее пригляделся к мужчине, который стоял прямо напротив меня,
немного выступив вперед, и принял решением - Вы, ребята, стойте на месте, -
распорядился я, пропустил мимо ушей предостерегающие выкрики Жильбера и
приветственно склонил голову. - Простите, что вторглись в ваши владения, -
начал я, - но, боюсь, иного выхода у нас не было. Видите ли, мы попали в
шторм, и...
ржавую трубу. Я удивленно посмотрел на него. Несмотря на чудовищный акцент,
в его речи угадывался тот язык, на котором разговаривали в Аллюстрии.
какая же на вас зараза, если капитан порешил от вас избавиться?
что нас в чем угодно можно било заподозрить. Я мельком глянул на цепочку
свирепого вида крестьян, вспомнил, что со стороны моря нас прикрывают, и
решил сказать правду. - Мы - враги Сюэ... Королевы Аллюстрии. Мы и ваши
враги?
решил промолчать. Ответил мужчине взаимностью - уставился на него.
***
как источила непогода его камни, какой на них лежал слой морской соли. Замок
оказался приземистым и толстостенным. Тут преобладали римские арки и пухлые
дорические колонны. Попади я в такой замок у себя на родине, он был бы
выстроен предприимчивыми норманнами, которые, конечно, утверждали бы, что
соблюли все каноны романской архитектуры.
впечатления. Стены его были сложены из какогото светлого камня с
вкраплениями красного. Казалось, будто бы эти стены хранят тепло гревшего их
многие годы солнца. Да, замок можно было назвать строгим, но уж никак не
мрачным.
но он был все еще крепок. Правда, аристократизма в его облике было примерно
столько же, сколько в каком-нибудь заправском регбисте. В общем, он был
очень похож на своих подданных, если не считать темно-синего облачения,
расшитого знаками Зодиака и подпоясанного ремнем, к которому был приторочен
весьма устрашающего вида меч. В руке герцог сжимал шестифутовый посох из
какого-то прочного отполированного дерева - такого темного, что оно казалось
почти черным. Посох имел форму змеи. Я чисто инстинктивно приготовился к
схватке. Да, одежка на герцоге вроде бы не настораживала - ничто не
указывало на его принадлежность к черной магии. Впрочем, и к белой тоже. А
вот посох по символике больше тянул на приверженность хозяина ко Злу. В
Европе змея была если и не всегда знаком Сатаны, то уж по крайней мере почти
всегда знаком угрозы.
- А вы кто такие, что решились без спросу ступить на мою землю?
пределами Аллюстрии, милорд.
который затем уплыл.
корабля? - Герцог прищурился. - А не говорили ли вы Винсентио про то, что вы
вроде бы враги королевы Сюэтэ?
сразу засекла его, но не нас. Я кивнул, старательно храня невозмутимость.
пострадали за то, что довезли нас сюда.
что вы, может быть, навлекли гнев королевы на нас, а?
объяснил я.
не понравилось. Ухмылка его становилась все более враждебной, к тому же он
воинственно распрямил плечи.
на нас свой гнев! Или нет? Подданные герцога сгрудились около него,
зароптали.
свежей воды, передохнем и перекусим, мы, может быть, сумеем тронуться в путь
еще до рассвета. Королева и не узнает, что мы тут побывали. - Жильберу я
шепнул: - Нас меньше, не забывай.
причин сомневаться в моей искренности!
самом-то деле так всегда и бывает: чем больше врешь, тем сильнее стараешься
доказать, что говоришь чистую правду.
конце концов я покачал головой.
придумать. Не вызывать же сюда королеву, чтобы она подтвердила мои слова?
Только знайте, если уж у вас нет способа доказать свою правоту, у нас такой
способ найдется.
любезный герцогу способ доказательств вряд ли порадовал бы Эвклида.
услышал заглавную первую букву. - Один из вас должен пройти Испытание, чтобы
освободить остальных.
меня бы опередил Жильбер.
оригинальным способом.
от герцога, заметалась. Она разгоралась все ярче и ярче, стараясь привлечь к
себе внимание хозяина замка. - Любовь моя! - кричала Анжелика. - Ты не
знаешь, сколь ужасно может оказаться это Испытание! О нет, господин герцог,
не подвергайте его пыткам! Вы не можете, вы не должны! Он добрый человек, он
правдив и в словах своих, и в делах. Он не заслуживает такого жестокого
обращения!
почувствовать!" Я призвал на помощь всю свою способность кого-либо в
чем-либо убеждать. - Я буду жив, не бойся. Что же до боли, до пыток... ну,
бывало ведь и хуже. Верно я говорю, милорд? Физиономия герцога окаменела.
но, как ни странно, одобрительно кивнул. - Между тем твои товарищи все как
один готовы выступать на твою защиту, а это говорит в твою пользу.
хорошо... Жильбер, помоги даме, ладно? Ну вот, милая, не волнуйся. Что, меня
раньше не пытали, что ли?
упала в слезах на руки Фриссона.