желал, чтобы смерть второго Императора легла еще одним пятном на его
совесть. Могучий халога с яростью обрушил свой гигантский топор на
бандита. Удар был не слишком точным - не хватало места. Отточенное лезвие
плашмя легло на живот противника и не рассекло кольчугу, но сила удара
была столь велика, что спасти негодяя не смогли бы никакие доспехи. Он
перегнулся пополам, будто наткнувшись на форштевень корабля, горящий факел
выпал из его рук на пол и потух.
Зеприна, топор которого переломился от удара у рукояти. Халога остался
безоружным, но не хотел и не мог отступать. Он нагнулся, уклоняясь от
яростного удара сабли, затем стремительно распрямился и, схватив врага
обеими руками, с силой ударил его о свою закованную в доспехи грудь. Мышцы
буграми вздулись на плечах Зеприна при этом могучем рывке, пальцы
противника беспомощно царапали его спину. Скаурус услышал, как треснули
кости - так громко, что перекрыли на миг шум боя. Халога отбросил
безжизненное тело в сторону. В ту же минуту Виридовикс взмахнул мечом и
голова еще одного врага скатилась на пол.
и коварное убийство - это одно, а драться с этими берсерками - совсем
другое.
наносили удар за ударом. "Гаврас!" - кричали они, тесня врагов все дальше
по коридору. Забаррикадированная дверь распахнулась, и Туризин Гаврас с
четырьмя уцелевшими стражниками бросился на врагов с тыла, крича:
"Римляне! Римляне!" В этом было больше эмоций, чем расчета, но в крови
Туризина пылала необычная для видессианина любовь к хорошей схватке.
Вскоре все бандиты повернулись к нему, надеясь так или иначе завершить
свое гнусное дело. Гай Филипп убил одного из них, нанеся удар в спину, под
лопатку.
тела врага.
разжал пальцы - они работали, сухожилие не было повреждено, но кровь
сделала меч скользким.
натиском превосходящих сил, Император вовсе не испытывал радости по поводу
своего позора. Теперь он бился с удвоенной силой, стараясь забыть о
недавнем поражении. Если бы он оставался Севастократором, то, дав волю
своему гневу, изрубил бы бандитов на куски всех до единого, но высокое
положение наложило на него свой отпечаток, как прежде это произошло с
Маврикиосом. Видя, что осталась лишь горстка врагов, Гаврас закричал:
должны ответить на все мои вопросы!
яростно, вынуждая легионеров убивать их на месте. Они гибли один за
другим, но несколько человек все же были опрокинуты на пол и крепко
связаны. То же случилось и с их командиром, который все еще не мог
оправиться от удара Зеприна и едва дышал, не говоря уж о том, чтобы
сражаться.
головы. - Очень даже вовремя.
нам за помощью верхом на вашей лошади. Я думаю, вы не станете ругать ее за
это, - ответил Скаурус. Боли он почти не чувствовал.
улыбнулся Император. Выслушав рассказ римлянина о встрече с Алипией,
Туризин заулыбался еще шире. - Я никогда не обращал особого внимания на ее
чирканье по бумаге за закрытыми дверями, а теперь и вовсе перестану
брюзжать по этому поводу. Она, вероятно, выскочила в окно, когда началась
заварушка, и бросилась к конюшне. Огненное Копыто обычно седлают на
рассвете.
Он хлопнул Скауруса по спине. - Однако хватит разговоров. Тебе пора
перевязать рану, иначе ты потеряешь много крови.
повязку. Рана, сначала онемевшая, начала давать о себе знать пульсирующей,
бьющей толчками болью. Скаурус пошел искать Горгидаса, раздраженно
подумав, что врач запропастился куда-то совершенно не вовремя.
раза, без потерь не обошлось. Пятеро солдат, трое из которых были
незаменимые римляне, были убиты, многие получили ранения. Обхватив
здоровой рукой раненую, Скаурус, ворча, вышел наружу.
двери, но не успел подойти к врачу. Навстречу ему бросилась Алипия Гавра.
Скаурус.
великому смущению трибуна, обвила руками его шею и поцеловала.
вздрогнула, сообразив, что делает что-то не то. Трибун потянулся было к
ней и замер, увидев, что принцесса отпрянула назад. Выражение тепла и
нежности на ее лице, сколь мимолетно оно ни было, доставило ему больше
удовольствия, чем он готов был признать. Марк попытался уверить себя, что
это всего лишь радость, вызванная тем, что раненая душа девушки начинает
наконец оживать, но в глубине души он хорошо знал, что это не так.
сочилась кровь.
показывая, что ничего серьезного не случилось. Усилие это причиняло ему,
однако, боль. Как истинный стоик, он попытался скрыть ее, но принцесса
заметила капли пота, выступившие на его лбу.
облегчением от того, что сумела найти слова одновременно и деловые, и
теплые.
которые так легко находил Виридовикс. Но ничего подходящего не приходило в
голову, и момент был упущен. Что бы он сейчас ни сказал, это, скорее
всего, прозвучало бы фальшиво, и трибун, кивнув принцессе, медленно
направился к Горгидасу.
склонившись над павшим легионером и касаясь ладонями лица солдата - жест
видессианского жреца-целителя, как понял Марк. Плечи грека вздрагивали от
усилий, которые явно были тщетными.
на своем родном языке.
оперением торчала между пальцами врача. Марк не знал, сумел ли Горгидас в
конце концов овладеть искусством исцеления, но сейчас и оно оказалось бы
бессильным - жрецы Видессоса не могли возвращать к жизни умерших.
виде печали, боли и бессильной ярости, проступившей на его лице, трибун
попятился.
себе, чем к Скаурусу. - Ничто не может здесь помочь.
руки, покрытые засохшей кровью, медленно сползли с лица мертвого
легионера.
которые не вспоминал со дней своей юности, когда еще верил в богов.
Стрела вонзилась прямо над правым глазом и убила его мгновенно. Муха села
на перо, качнувшееся под ее тяжестью, и испуганно поднялась в воздух.
Горгидас.
вымоченной в уксусе. Несмотря на то что он все еще был ошеломлен
увиденным, Скаурусу пришлось приложить немало усилий, чтобы не закричать
от боли. Горгидас закрыл рану бронзовыми фибулами. Рука так болела от
уксусной губки, что Марк почти не чувствовал боли от скрепок, вонзившихся
в края раны.
особенно сложную фибулу.
рукой плеча грека.
начал он неловко. - Для меня он был хорошим офицером, славным другом и...
- трибун остановился на середине фразы, не зная, как продолжать.
Скаурус, - устало кивнул Горгидас. - Но ведь это уже не имеет значения,
верно? А теперь позволь мне вернуться к моим обязанностям.
толстокожий. Смотри, вот передо мной лежит мой друг, который был так