read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вот видишь, - воскликнул он, протягивая мне руку и наклоняясь с
седла, - ты не можешь и минуты прожить без меня! Стань на кончик моего
сапога, дай мне обе руки. Ну, влезай!
Я послушалась. Радость придала мне ловкости, и я вскочила в седло перед
ним. Он встретил меня нежным поцелуем и не скрывал своего торжества,
которого я постаралась не заметить. Но вдруг он забеспокоился и спросил:
- А может быть, что-нибудь случилось, Дженет, что ты выбежала мне
навстречу в такой поздний час? Что произошло?
- Ничего. Мне казалось, вы никогда не приедете. Я не в силах была ждать
вас дома, когда за окном дождь и ветер.
- Дождь и ветер - это верно. И посмотри-ка, ты уже вымокла, как
русалка; накинь мой плащ. У тебя словно лихорадка, Джен. И щеки и руки
горячие. Нет, правда, что случилось?
- Теперь ничего. Я уже не чувствую ни страха, ни огорчения.
- Значит, ты чувствовала и то и другое?
- Пожалуй. Но я расскажу вам после, сэр, и, мне кажется, вы только
посмеетесь над моей тревогой.
- Я посмеюсь над тобой от души, только когда пройдет завтрашний день.
До тех пор я не осмелюсь: моя судьба обманщица, я ей не верю. Но неужели это
ты, девушка, ускользающая, как угорь, и колкая, как шиповник? Я не мог тебя
пальцем коснуться весь этот месяц, чтобы не уколоться, а теперь мне кажется,
что в моих объятиях кроткая овечка. Ты вышла в поле, чтобы встретить своего
пастыря, Джен?
- Я стосковалась по вас, но только не гордитесь. Вот мы уже и в
Торнфильде. Пустите меня, я слезу.
Он спустил меня возле крыльца. Джон взял лошадь, а мистер Рочестер
последовал за мною в холл и сказал, чтобы я поскорее переоделась и затем
пришла к нему в библиотеку. И когда я уже направилась к лестнице, он еще раз
остановил меня и приказал не задерживаться долго. Я не стала мешкать. Через
пять минут я уже снова была с ним. Он ужинал.
- Возьми стул и составь мне компанию, Джен. Дай бог, чтобы это был наш
последний ужин в Торнфильде - на долгие, долгие месяцы.
Я села возле него, но сказала, что не могу есть.
- Из-за того, что тебе предстоит путешествие, Джен? Это мысль о поездке
в Лондон тебя лишает аппетита?
- Сегодня вечером, сэр, мое будущее кажется мне туманным. Бог знает,
какие мысли приходят мне в голову, и все в жизни представляется сном.
- Кроме меня; я, кажется, достаточно реален, - коснись меня.
- Вы, сэр, главный призрак и есть. Вы только сон. Он, смеясь, вытянул
руку.
- Разве это похоже на сон? - сказал он, поднеся ее к моим глазам. Рука
у него была сильная и мускулистая, с длинными пальцами.
- Да, хоть я и прикасаюсь к ней, но это сон, - сказала я, отводя его
руку. - Сэр, вы отужинали?
- Да, Джен.
Я позвонила и приказала убрать со стола. Когда мы опять остались одни,
я помешала угли в камине и села на скамеечку у ног мистера Рочестера.
- Скоро полночь, - сказала я.
- Да. Но ты помнишь, Джен? Ты обещала просидеть со мной всю ночь
накануне моей свадьбы.
- Помню. И я исполню свое обещание, просижу с вами по крайней мере час
или два. Мне спать совершенно не хочется.
- У тебя все готово?
- Все, сэр.
- У меня тоже, - отозвался он. - Я все устроил, и завтра, через полчаса
после венчания, мы покинем Торнфильд.
- Очень хорошо, сэр.
- С какой странной улыбкой ты произнесла это: "Очень хорошо, сэр", и
отчего у тебя на щеках горят два ярких пятна, отчего так странно блестят
твои глаза? Ты больна?
- По-моему, нет.
- По-твоему! Так в чем же дело? Скажи мне, что с тобой?
- Не могу, сэр. У меня нет слов сказать вам, что я испытываю. Мне
хотелось бы, чтобы этот час длился вечно. Кто знает, что готовит нам
завтрашний день!
- Это ипохондрия. Ты просто переутомилась или переволновалась.
- А вы, сэр, счастливы и спокойны?
- Спокоен? - нет. Счастлив? - да, до самой глубины моего сердца.
Я подняла глаза, чтобы увидеть подтверждение этих слов на его лице. Оно
выражало глубокое волнение.
- Доверься мне, Джен, - сказал он, - сними с души то бремя, которое
тебя гнетет, передай его мне. Чего ты боишься? Что я окажусь плохим мужем?
- Я меньше всего об этом думаю.
- Может быть, тебя тревожит новая сфера, в которую ты вступаешь, новая
жизнь, которой ты начнешь жить?
- Нет.
- Ты мучишь меня, Джен. Твой взгляд и тон, их печаль и решимость
тревожат меня. Я прошу дать мне объяснение.
- Тогда, сэр, слушайте. Вы ведь не были дома прошлой ночью?
- Не был. Верно. Ах, помню... Ты намекнула мне давеча на какое-то
событие, которое произошло в мое отсутствие, - вероятно, какие-нибудь
пустяки. Однако оно растревожило тебя. Скажи, что это? Может быть, миссис
Фэйрфакс обмолвилась каким-нибудь неудачным замечанием или ты услышала
болтовню слуг и твоя гордость и самолюбие были задеты?
- Нет, сэр. - Пробило двенадцать. Я подождала, пока умолкнет
серебристый звон настольных часов и хриплый, дрожащий голос больших часов в
холле, и затем продолжала: - Весь день вчера я была очень занята и очень
счастлива среди всех этих хлопот, ибо меня, вопреки вашим предположениям, не
мучат никакие страхи относительно новой сферы и всего прочего. Наоборот,
надежда жить с вами бесконечно радует меня, так как я люблю вас. Нет, сэр,
не ласкайте меня сейчас, - дайте досказать.
Еще вчера я верила в милость провидения и в то, что события сложатся к
вашему и моему благу. День был очень ясный, если помните, и такой спокойный,
что я ничуть не тревожилась за вас. После чая я расхаживала по террасе,
думая о вас. И вы представлялись мне так живо, что я почти не чувствовала
вашего отсутствия. Я думала о жизни, которая лежит передо мной, о вашей
жизни, сэр, настолько более широкой и разнообразной, чем моя, насколько море
шире вливающегося в него ручья. Я не согласна с моралистами, называющими наш
мир унылой пустыней. Для меня он цветет, как роза. На закате вдруг
похолодало, и появились тучи. Я вошла в дом. Софи позвала меня наверх, чтобы
показать мне мое венчальное платье, которое только что принесли; а под ним в
картонке я нашла и ваш подарок - вуаль, которую вы, в вашей княжеской
расточительности, выписали для меня из Лондона, - решив, видимо, что если я
не хочу надеть на себя драгоценности, то вы все же заставите меня принять
нечто не менее ценное. Я улыбалась, развертывая ее, рисуя себе, как я буду
подтрунивать над вашими аристократическими вкусами и вашими усилиями
вырядить свою плебейскую невесту, как дочку пэра. Я представляла себе, как
покажу вам кусок кружева, который сама приготовила себе, и спрошу: не
достаточно ли оно хорошо для женщины, которая не может принести мужу ни
богатства, ни красоты, ни связей? Я отчетливо видела выражение вашего лица и
слышала ваши негодующие республиканские возгласы, а также надменные слова о
том, что при таком богатстве и положении вам нет никакой необходимости
жениться на деньгах или на титуле.
- Как хорошо ты изучила меня, колдунья! - прервал меня мистер Рочестер.
- Но чем же испугала тебя вуаль, уж не обнаружила ли ты в ней яд или кинжал?
Отчего у тебя такое мрачное лицо?
- Нет, нет, сэр. Помимо изящества и богатства выделки, я не обнаружила
в ней ничего, кроме гордости Фэйрфакса Рочестера, и она меня нисколько не
испугала, ибо я привыкла к лицезрению этого демона. Однако становилось все
темнее, и ветер усиливался. Он вчера не так завывал, как сегодня, а скулил
тонко и жалобно, навевая тоску. Мне хотелось, чтобы вы были дома. Я вошла в
эту комнату и, увидев ваше пустое кресло и холодный камин, почувствовала
озноб. Когда я, наконец, легла, то никак не могла заснуть. Меня мучило
какое-то тревожное волнение. В шуме все усиливающегося ветра мне чудились
какие-то заглушенные стенания. Сначала я не могла понять, в доме это или за
окном, но унылый звук все повторялся. Наконец я решила, что где-нибудь возле
дома лает собака. И я была рада, когда звуки прекратились. Потом я забылась,
но мне и в сновидении продолжала рисоваться темная, бурная ночь, меня
преследовало желание быть с вами, и я испытывала печальное и странное
ощущение какой-то преграды, вставшей между нами. В первые часы ночи мне
снилось, что я иду по извилистой и неведомой дороге; меня окружал полный
мрак, лил дождь. Я несла на руках ребенка - крошечное, слабое создание; оно
дрожало в моих холодных объятиях и жалобно хныкало над моим ухом. Мне
казалось, что вы идете по той же дороге, но только впереди; я напрягала все
силы, чтобы догнать вас, и старалась произнести ваше имя и окликнуть вас,
чтобы вы остановились. Но мои движения были скованы, и я не могла произнести
ни звука. А вы уходили все дальше и дальше.
- И эти сны все еще угнетают тебя, Джен, теперь, когда я подле тебя? Ты
просто нервная девочка; забудь эти призрачные угрозы и думай только о
действительном счастье. Ты говоришь, что любишь меня, Дженет. Да, этого я не
забуду, и ты не можешь отрицать своих слов. Они были произнесены твоими
устами, я слышал их мягкое и чистое звучание; слишком торжественная,
пожалуй, но сладостная музыка: "Надежда жить с вами, Эдвард, бесконечно
радует меня оттого, что я люблю вас". Ты любишь меня, Джен? - повторил он.
- Я люблю вас, сэр, всей силой моего сердца.
- Как странно, - сказал он после короткой паузы. - Эти слова почему-то
отозвались в моем сердце болью. Отчего? Может быть, оттого, что ты
произнесла их с особой, почти религиозной силой и что твой взгляд,
обращенный ко мне сейчас, полон бесконечной веры, правды и преданности? Мне
кажется, рядом со мной не человек, а дух. Стань лукавым бесенком, Джен, ты



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 [ 68 ] 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.