мисс Просс, - жаль только, что вы так простудили себе горло. Но вот о чем я
хочу спросить доктора Манетта... - Мисс Просс, добрая душа, заводя речь о
каком-нибудь важном деле, которым были озабочены все, всегда делала вид,
будто разговор идет о пустяках; так и теперь она коснулась этого как бы
невзначай. - Скоро ли мы отсюда выберемся?
небезопасно для Чарльза.
глядя на золотистую головку, освещенную пламенем камина. - Как говорил мой
брат Соломон - "держи голову выше, а надо - прикинься мышью"! Идемте, мистер
Кранчер!.. А вы, птичка моя, никуда не двигайтесь с места!
пылавшего камина. Мистер Лорри должен был вот-вот прийти из банка. Мисс
Просс перед уходом зажгла лампу, но поставила ее от них подальше, на угловой
столик, чтобы она не мешала им наслаждаться светом камина. Маленькая Люси
сидела, прижавшись к дедушке, ухватившись ручонками за его руку, и он
шепотом рассказывал ей сказку о том, как одна могущественная фея заставила
раздвинуться стены тюрьмы и вывела на свободу узника, который когда-то
оказал ей услугу. Все было тихо и спокойно, и у Люси как будто отлегло от
души.
рассказ и тихонько поглаживая ее руку. - У тебя просто нервы не в порядке.
Ну, можно ли так пугаться! Дрожишь от всякого пустяка. И это ты, Люси, дочь
своего отца!
Люси, повернув к нему бледное испуганное личико, - мне показалось - кто-то
идет по лестнице.
сказать это, как в дверь раздался стук.
руку на плечо. - Ну, как можно так не владеть собой! Подожди, я открою.
дверь. Чьи-то тяжелые шаги затопали по паркету, и четверо патриотов в
красных колпаках, вооруженные саблями и пистолетами, ворвались в комнату.
в суде. Вернешься снова в тюрьму. Именем Республики ты арестован!
прижались к нему.
тебе ничего не положено знать, - завтра узнаешь. Завтра предстанешь перед
трибуналом.
словно каменная статуя со светильником, внезапно очнулся, поставил лампу на
стол, подошел к патриоту и схватил его за расстегнутую на груди красную
шерстяную рубаху.
сказал, понизив голос:
комитет Сент-Антуанского предместья... Вот этот гражданин из Сент-Антуана, -
и он указал на патриота, стоявшего рядом.
задавайте больше вопросов. Если Республика требует от вас жертвы, мы не
сомневаемся, что вы, как добрый патриот, с радостью принесете ей любую
жертву. Республика прежде всего. Воля народа - закон. Скорей, Эвремонд, мы
спешим!
донес?
Сент-Антуана.
куда-то в сторону, подергал себя за бороду и, наконец, вымолвил:
и гражданки Дефарж. И еще от одного человека.
шагала по узеньким улочкам, перебирая в уме все, что ей нужно было купить.
Мистер Кранчер с корзиной шагал рядом с ней. Перейдя Новый мост *, они пошли
медленней, заглядывая по пути во все лавки, попадавшиеся им на той или
другой стороне улицы, и сворачивая в сторону всякий раз, как только видели
издалека кучки оживленно разговаривающих людей. Вечер был сырой, холодный; в
сером тумане, низко нависшем над рекой, тускло светились огни барж и
слышались глухие удары молота и лязг железа: это кузнецы, работавшие на
баржах, ковали оружие для республиканской армии. Горе тому, кто позволил бы
себе обмануть э_т_у армию или попытался бы выдвинуться в ней незаслуженно! Не
сносить головы такому человеку, живо скашивала ее Народная Бритва.
бутылкой лампового масла, мисс Просс вспомнила, что нужно купить вина. Она
заглянула в окно нескольких винных лавок и, наконец, остановилась у погребка
под вывеской "Славный Республиканец Брут" *, неподалеку от Национального
дворца, бывшего (и затем снова ставшего) Тюильри; это заведение показалось
ей приличней других. Здесь было как будто потише, и хотя за столиками сидели
все те же красные колпаки, их было не так много. Посоветовавшись с мистером
Кранчером и убедившись, что и он того же мнения, мисс Просс, сопровождаемая
своим кавалером, храбро вошла в погребок "Славного Республиканца Брута".
Стараясь не смотреть по сторонам, она прошла к стойке мимо сидящих за
столиками людей, которые, дымя трубками, с увлечением хлопали об стол
затрепанными картами или пожелтевшими костяшками домино; один какой-то, весь
в саже, с засученными рукавами и в расстегнутой на груди рубахе, читал вслух
газету обступившей его кучке слушателей; многие были вооружены, другие,
отстегнув оружие, положили его тут же, перед собой; кое-кто спал,
облокотившись на стол; в черных мохнатых куртках со вздернутыми плечами, как
носили в то время, они были похожи сзади на сидящих медведей или на лохматых
собак; подойдя к стойке, двое посетителей-иностранцев жестами показали, что
им нужно.
сидевший в углу, поднялся и, простившись с соседом по столику, направился к
выходу. Ему надо было пройти мимо мисс Просс, которая в эту минуту случайно
повернула голову. Увидев его, она громко вскрикнула и всплеснула руками.
убийством, и это никого не удивляло. Все бросились смотреть, чем кончится
драка и кто кого укокошит, но вместо этого увидели остолбеневших от
изумления мужчину и женщину, уставившихся друг на друга; мужчина, судя по
всему, был француз, чистейший республиканец, а женщина, скорей всего,
англичанка. Разочарованные завсегдатаи "Славного Республиканца Брута"
смотрели с недоумением на эту сцену и громко тараторили между собой, но, что
они говорили на этом своем тарабарском языке, мисс Просс и ее спутник не
поняли бы, даже если бы и прислушались. Но они ничего не слышали, оба были
вне себя от изумления. Мисс Просс явно была потрясена, но надо заметить, что
и мистер Кранчер - и, видимо, совсем по другой, ему одному известной
причине, - тоже был в сильном волнении.
вопля мисс Просс остановился как вкопанный. Он сказал это сердитым
отрывистым голосом, негромко и по-английски.
мисс Просс. - Сколько лет мы с тобой не видались, и я ничего о тебе не
знала, и вот наконец-то я тебя вижу, и где же?
шепотом сказал он, украдкой оглядываясь по сторонам.
разве я тебе враг, что ты говоришь мне такие вещи?
если хочешь со мной поговорить. Расплатись за вино, и пойдем. Кто этот
человек?
глядя влюбленными глазами на своего не очень-то нежного братца.
точно я привидение?