read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



рекой Габон на севере и рекой Заиром на юге, которое вскоре должно было
отойти к Франции. Но в те годы туземные царьки от мыса Лопес до Заира еще
признавали владычество Лоанго и платили ему дань, главным образом рабами:
таковы Кассанж, Томба-Либоло и некоторые другие вассалы, царившие на
маленьких, очень разрозненных территориях. Общественный строй у негров
таков: выше всех - царек и его семья, затем "принцы крови", то есть
отпрыски "принцессы", - она одна может передавать высокое происхождение;
затем мужья принцессы, далее жрецы, идолы, или янга; их предводитель Шитома
- священная особа; и, наконец, комиссионеры, купцы, клиенты, иными словами
- народ.

Что касается рабов, то их много, их слишком много. Правда, негров больше не
продают за границу, и запрещение работорговли является следствием
европейского вмешательства. Что вызвало эту отмену - может быть, забота о
достоинстве, о свободе человека? Нет! Жильдас Трегомен не считал этого и
безусловно показал себя отличным знатоком и людей и жизни, когда сказал
Жюэлю:

- Если бы не изобрели свекольного сахара, а продолжали класть в кофе
тростниковой, торговля неграми продолжалась бы до сих пор и, возможно,
продолжалась бы вечно!

Но, хотя король Лоанго является королем страны, пользующейся полной
независимостью, из этого еще не следует, что дороги в этом государстве
охраняются достаточно бдительно, а путешественники защищены от любой
опасности. Поэтому на суше или на море трудно было бы найти место, более
пригодное для совершения преступления.

Именно эта мысль и волновала Жюэля, по крайней мере в отношении суши. Если
его дядя, потеряв всякое душевное равновесие, мало об этом беспокоился, то
молодой капитан не мог без чувства страха думать о переходе в двести
километров по побережью до бухты Маюмбы. Он счел своим долгом поговорить об
этом с Жильдасом Трегоменом.

- Чего ж ты хочешь, мой мальчик? - ответил ему тот. - Вино налито, нужно
его выпить!

- Подумать только,- продолжал Жюэль,- ведь путь, проделанный от Маската до
Сохора, по сравнению с этим был просто приятной прогулкой, и, кроме того,
мы были в хорошей компании!

- Послушай, Жюэль, нельзя ли нанять в Лоанго караван из туземцев?..

- Я доверяю здешним неграм не больше, чем их гиенам, пантерам, леопардам и
львам!

- А-а! Эти животные здесь водятся?

- В изобилии, не считая пресмыкающихся - ядовитых гадюк, кобр, которые
плюют свою пену прямо в лицо, и десятиметровых удавов-боа.

- Прелестное местечко, мой мальчик! Право, его светлость паша мог бы
выбрать что-нибудь более приличное! И ты говоришь, что эти туземцы...

- ...очень мало развиты, как и вообще все жители Конго, но достаточно
сообразительны для того, чтобы убивать и грабить безумцев, рискнувших
забраться в эту ужасную страну...

Конец диалога дает точное понятие о тревоге, которую испытывал Жюэль и
вполне разделял Жильдас Трегомен. Поэтому оба они почувствовали большое
облегчение, когда Саук с помощью Бен-Омара, взявшего на себя роль
переводчика, представил дядюшке Антиферу и тунисскому банкиру португальца
Баррозо. Значит, не будет длинных переходов через эти опасные местности, не
будет безумной усталости после длительного пути, да еще в таком невыносимом
климате! Так как Саук ничего не сказал о своем прежнем знакомстве с Баррозо
и так как Жюэль не мог подозревать, что эти два негодяя встречались раньше,
он не испытывал никакого недоверия. Самое важное, что переход до бухты
Маюмба они проделают морем. Погода прекрасная... Они доедут туда за сорок
восемь часов. Судно высадит их в порту, потом оно пойдет в Барака, на
обратном пути погрузит их вместе с их сокровищами... Они доберутся до
Лоанго, а оттуда ближайший пакетбот доставит их в Марсель... Нет! Никогда
еще фортуна не улыбалась так благосклонно Пьеру-Сервану-Мало! Конечно, за
переезд на судне придется заплатить, и заплатить хорошо! Но какое это имеет
значение!..

В Лоанго[178] нужно было остановиться на два дня, пока вывезенные из
глубины страны шесть слонов не будут помещены на борт "Порталегри". Поэтому
Жильдас Трегомен, как всегда жадный до новых впечатлений, и молодой капитан
с интересом осматривали этот маленький городок - "банза", как говорят на
своем языке жители Конго.

Лоанго, или Буала, старый город в четыре тысячи пятьсот метров окружностью,
выстроен среди пальмового леса. Он состоит из множества факторий,
окруженных ширюбеками - род хижин, сооруженных из стеблей рафии[179] и
покрытых листьями папируса. Здесь находятся торговые конторы португальцев,
испанцев, французов, англичан, голландцев, немцев. Как видите, смесь
порядочная. Но как все это ново для Трегомена! Бретонцы с берегов Ранса
нимало не похожи на этих туземцев, наполовину голых, вооруженных луками,
деревянными саблями и закругленными топорами. Короля Лоанго, наряженного в
смешной поношенный мундир, только издали можно принять за префекта[180] Иль
и Вилен. В портовых городках между Сен-Мало и Динаном нет таких затененных
гигантскими кокосовыми пальмами хижин. Наконец, малуинцы не многоженцы, как
эти лентяи из Конго, которые перекладывают всю трудную работу на своих жен
и преспокойно спят, когда те больны. Вот только земля Бретани не стоит
земли Лоанго! Здесь достаточно пошевелить немного почву, чтобы получить
превосходный урожай. Это такие растения, как manfrigo, или просо, чей колос
иногда весит целый килограмм; holcus, злак, не требующий никакого ухода;
luco, из которого пекут хлеб; маис, приносящий по три урожая в год; рис,
картофель, маниок[181]; tamba, род пастернака; insanguis, или чечевица;
табак, сахарный тростник в болотистых местах; виноград, привезенный с
Канарских островов и Мадейры и созревающий вблизи Заира; фиги, бананы,
апельсины, называемые "mambrochas", лимоны, гранаты, cudes, плоды в виде
еловой шишки, содержащие питательное вещество, мучнистое и сочное;
neubanzams, сорт орехов, которые очень нравятся неграм; ананасы, растущие
сами по себе на пустынных землях.

А какие огромные деревья - мангровые[183], кедры, тамаринды[184], пальмы и
большое количество баобабов, из которых извлекают растительное мыло и
выжимки плодов, очень ценимые неграми!

И какое множество разнообразнейших животных, птиц и насекомых: свиньи,
кабаны, зебры, буйволы, дикие козы, газели, стада антилоп, слоны, куницы,
соболя, шакалы, ягуары, дикобразы, летающие белки, дикие кошки, не говоря
уж о бесчисленном разнообразии обезьян, шимпанзе и мартышек с длинным
хвостом и голубоватой мордочкой, страусов, павлинов, дроздов, красных и
серых куропаток, съедобной саранчи, пчел, москитов и неистребимых полчищ
комаров - всего этого более чем достаточно!

Поразительная страна! Из какого неиссякаемого источника мог бы черпать
Жильдас Трегомен, если бы у него было время для изучения естественной
истории!

Можно быть уверенным, что ни дядюшка Антифер, ни банкир Замбуко не могли бы
сказать, состоит ли население Лоанго из белых или из черных. Нет! Их глаза
были устремлены в другое место - они искали вдали, ближе к северу, одну
почти незаметную, единственную в мире точку, род огромного ослепительного
алмаза, который весит множество каратов и стоит миллионы франков! Ах, как
им не терпелось вступить на остров номер два, составляющий конечную цель
этого необычайного путешествия!

22 мая с восходом солнца судно было готово к отплытию. Доставленных
накануне слонов погрузили на борт со всеми необходимыми в отношении таких
громадных животных предосторожностями. Эти великолепные представители
африканской фауны не испортили бы любой программы в цирке Сэм-Локарта!

По-видимому, поступили опрометчиво, взяв на корабль водоизмещением всего
лишь в сто пятьдесят тонн таких колоссов. Ведь это могло привести к
нарушению равновесия! Жюэль тут же поделился этим соображением с
Трегоменом. Правда, бимсы[185] у судна были достаточно широкими, и оно
вытесняло немного воды, что облегчало ход на малой глубине. Обе его мачты с
четырехугольными парусами были расставлены далеко одна от другой, потому
что судно этого рода ходит хорошо только при кормовом ветре; если оно и не
отличается быстрым ходом, то, по крайней мере, построено таким образом,
чтобы держаться в безопасности под защитой берегов.

К тому же и погода была благоприятная. В Лоанго, как и на всей территории,
прилегающей к Гвинейскому заливу, сезон дождей начинается в сентябре и
заканчивается в мае под влиянием ветров, дующих с северо-запада. Зато,
когда от мая до сентября прекращаются дожди, какая настает невыносимая
жара, едва умеряемая обильной ночной росой! Со дня высадки наши



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 [ 68 ] 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.