read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мог. Я старался устроить для нас с Наоко новую жизнь. Ну да ничего,
Кидзуки. Забирай Наоко себе. Наоко ведь выбрала тебя. Удавилась в мрачной,
как ее собственная душа, лесной глуши.
Ну что, Кидзуки. Ты когда-то унес часть меня в царство мертвых. Я порой
чувствую себя смотрителем музея. Такого здоровенного и пустого музея без
единого посетителя. Я смотрю за ним ради себя же самого.
На четвертый день после того, как я вернулся в Токио, пришло письмо от
Рэйко. На конверте была наклеена марка срочной доставки. Содержание письма
было крайне лаконично. Беспокоится, так как никак не может со мной
связаться. Просит ей позвонить. Будет ждать в девять часов утра и вечера у
телефонного аппарата.
В девять часов вечера я набрал этот номер телефона. Не успели отзвучать
гудки, как Рэйко сняла трубку.
- Как дела? - спросила она.
- Да так себе, - сказал я.
- Ничего, если я к тебе послезавтра где-то в гости приеду?
- В смысле, в Токио, что ли?
- Ну да. Хочу с тобой поговорить спокойно.
- Значит, вы оттуда уезжаете?
- Ну а как я к тебе приеду, если отсюда не уеду? - сказала она. - Да и
пора уже уезжать. И так восемь лет уже здесь. Дольше останусь, сгнию
совсем.
Не находя подходящего ответа, я некоторое время молчал.
- Я послезавтра на "Синкансэне" в двадцать минут четвертого на станцию
"Токио" приезжаю, встретишь меня? Лицо мое помнишь еще? Или, может, тебе
какая-то там Рэйко уже не интересна, раз Наоко умерла?
- Ничего подобного, - сказал я. - Еду встречать вас послезавтра на станцию
"Токио" в двадцать минут четвертого.
- Ты меня сразу увидишь. Такие старухи с гитарами ходят нечасто.
Я действительно моментально отыскал Рэйко на станции "Токио". Она была в
мужском твидовом пиджаке, белых брюках и красных кроссовках. Волосы были
такими же короткими и топорщились там и сям, в правой руке она держала
коричневый чемодан, в левой - черный футляр с гитарой.
Увидев меня, она улыбнулась, так что все морщины на ее лице изогнулись
разом. Увидев ее лицо, я тоже расплылся в улыбке. Я взял ее чемодан и
прошел с ней до посадочной платформы центральной линии.
- Ватанабэ, с каких это пор у тебя лицо такое жуткое стало? Или в Токио
модно теперь с таким лицом ходить?
- Да путешествовал долго. Питался, как попало, - сказал я. - Как вам
"Синкансэн"?
- Ерунда полнейшая. Даже окна не открываются. Хотела по пути поесть
купить, да ничего не вышло, я такая злая была.
- А в поезде не продают ничего разве?
- Эти мерзкие сэндвичи за сумасшедшую цену, что ли? Да их даже лошадь,
помирая с голоду, съесть не сможет. А я в Готэмба морского карася любила
есть.
- Да вас все за старуху принимать будут, если будете так говорить.
- Ну и ладно, что я, не старуха, что ли? - сказала Рэйко.
Все время, пока мы ехали на метро до Китидзодзи, она зачарованно смотрела
на пробегающие мимо виды Мусасино.
- Как оно, изменилось все за восемь лет? - спросил я.
- Знаешь, Ватанабэ, что я сейчас чувствую?
- Не знаю.
- Страшно мне, так страшно, что, кажется, с ума схожу. Не знаю, что
делать. Забросило меня сюда одну-одинешеньку, - сказала Рэйко. - А здорово
звучит - "кажется, с ума схожу", как считаешь?
Я засмеялся и взял ее за руку.
- Все нормально. За вас уже можно не беспокоиться, да и оттуда вы же
своими силами ушли.
- В том, что я смогла оттуда уйти, мои силы ни при чем, - сказала Рэйко. -
То, что я смогла оттуда уйти, это благодаря Наоко и тебе. Невыносимо
больше было оставаться там без Наоко, и я почувствовала, что мне нужно
приехать в Токио и спокойно с тобой поговорить. Вот я оттуда и ушла. А
иначе я бы там на всю жизнь застряла.
Я кивнул.
- Что дальше делать будете, Рэйко?
- В Асахигава хочу поехать. Асахигава! - с усилием произнесла она. -
Подруги мои по консерватории там музыкальную школу держат. Они меня уже
два или три года назад теребить стали, чтобы я им там помогала, а я
отказывалась, не хочу, говорила, ехать, где холодно. Естественно ведь, с
таким трудом пришла наконец в себя, и ехать в Асахигаву, чушь какая-то. А
может это дыра какая-то недоделанная?
- Да не так уж там и ужасно, - засмеялся я. - Я ездил туда один раз,
неплохой город. Да и весело там.
- Честно?
- Ага. Получше будет, чем в Токио жить, можете не сомневаться.
- Да мне и ехать-то больше некуда, я и багаж уже отправила, - сказала
Рэйко. - Приедешь тогда ко мне в гости в Асахигава, Ватанабэ?
- Конечно, приеду! А вы разве прямо сейчас поедете? Вы же еще в Токио
сперва побудете?
- Угу, дня два или три. Хочу расслабиться немножко, если получится.
Ничего, что я тебя стесню малость? Со мной хлопот не будет.
- Да вопросов нет. Я могу в шкафу в стене спать в спальнике.
- Да неудобно как-то.
- Да ничего неудобного. У меня шкаф широкий.
Рэйко слегка постукивала пальцами по гитарному футляру, зажатому между ее
ног, отбивая ритм.
- Все-таки мне еще освоиться надо, прежде чем в Асахигаву ехать. Мне во
внешнем мире все так непривычно пока. И непонятного много, и напряжение
какое-то. Поможешь мне? Мне кроме тебя опереться не на кого.
- Помогу, сколько угодно, если моя помощь сгодится, - сказал я.
- Не помешаю я тебе?
- Да в чем вы мне помешаете?
Рэйко посмотрела мне в лицо и усмехнулась. Больше она ничего не говорила.
Пока мы ехали на автобусе до моей квартиры, сойдя с метро на Китидзодзи,
ни о чем существенном мы не говорили. Лишь изредка обменивались фразами о
том, как изменились улицы Токио, как она училась в консерватории, как я
ездил в Асахигаву.
Ни слова о Наоко сказано не было. Рэйко я встретил впервые за десять
месяцев, и шагая весте с ней, я странным образом почувствовал душевное
тепло и успокоение. Я осознал, что чувствовал такое с ней и до этого.
Если припомнить, то и шагая по токийским улицам вдвоем с Наоко, я
чувствовал то же самое. Как раньше мы с Наоко вместе владели мертвецом
Кидзуки, так теперь мы с Рэйко вместе владели покойницей Наоко.
Подумав так, я вдруг потерял способность что-то говорить. Некоторое время
Рэйко говорила сама, а потом заметила, что я не раскрываю рта, и тоже
замолчала, и так мы доехали на автобусе до моей квартиры.
Солнце в этот день светило ослепительно ярко, точно как когда я ровно год
назад впервые ездил в Киото навестить Наоко. Облака были белыми и
вытянутыми, как кости, а небо высоким-высоким, точно проваливалось
куда-то. Вот и осень опять, подумал я.
Запах ветра и солнечный свет, цветущие в зарослях травы крошечные цветы и
секундные отголоски звуков говорили мне о приходе осени. С каждым разом,
когда один год сменяет другой, расстояние между мной и умершими людьми
становится все дальше. Кидзуки по-прежнему семнадцать, Наоко по-прежнему
двадцать один. Навсегда.
- В такое место приезжаешь, и на душе легче, - сказала Рэйко, оглядевшись
вокруг, выйдя из автобуса.
- Это потому что тут нету ничего, - сказал я.
Пока я проводил Рэйко через задние ворота по саду к моему домику, она не
скупилась на восторги.
- Какое тут хорошо! - сказала она. - И это все ты сделал? И полки, и стол?
- Ну да, - сказал я, закидывая чай в кипящую воду. - Это все благодаря
Штурмовику. Он из меня чистюлю сделал. Потому и хозяева меня любят.
Чистоту потому что соблюдаю.
- Ах, да! Я схожу с хозяевами поздороваюсь, - сказала Рэйко. - Хозяева же
с той стороны сада живут?
- А вам чего с ними здороваться-то?
- Ну это же естественно! Увидят хозяева, что к тебе какая-то непонятная
дама завалила и на гитаре бренчит, подумают, что это еще такое? Такие вещи
надо заранее предупреждать. Я и подарки привезла специально.
- Здорово вы соображаете, - восхищенно сказал я.
- Возраст. Я скажу, что я твоя тетя, из Киото приехала, так что имей в
виду. Удобно все-таки, что мы по возрасту так отличаемся. Никто ничего
лишнего не подумает.
Она вынула из чемодана коробку с подарками и ушла, а я уселся на веранде,
выпил еще чашку чая и поиграл с котом. Рэйко вернулась минут через
двадцать. Вернувшись, она достала из чемодана коробку с конфетами и
сказала, что это гостинец для меня.
- О чем вы там целых двадцать минут разговаривали? - спросил я, поедая
конфеты.
- О тебе, конечно, - сказала она, беря кота на руки и теребя его за щеку.
- Хвалят тебя, аккуратный, говорят, добросовестный.
- Это я-то?
- Ну да, конечно ты! - сказала Рэйко, смеясь.
Она обнаружила мою гитару, взяла ее в руки, настроила и сыграла
"Desafinado" Карлоса Жобима (Antonio Carlos Jobim). Я ужасно давно не
слышал ее игры на гитаре, но на душе от нее стало точно так же тепло, как
и раньше.
- На гитаре играть учишься?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 [ 68 ] 69 70 71 72
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.