read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



придавала такую загадочность взгляду де Шарлю еще утром, когда мы с ним
встретились у казино. Однако, узнав, какого он происхождения, я теперь уже
не мог предполагать, что это взгляд вора, а послушав его, не мог
предполагать, что это взгляд сумасшедшего. Со мной он был холоден, а с
бабушкой необычайно любезен, но эта холодность могла быть вызвана не личной
антипатией, потому что вообще насколько благожелательно относился он к
женщинам И насколько снисходителен он был к их недостаткам, о которых всегда
говорил мягко, настолько же остро ненавидел он мужчин, особенно юношей, -
так не выносят женщин иные женоненавистники. О каких-то "альфонсах", не то
родственниках, не то приятелях Сен-Лу, о которых Сен-Лу случайно заговорил,
де Шарлю, изменив своей обычной холодности, с почти злобным выражением лица
сказал: "Шантрапа". Я понял, что современных молодых людей он особенно не
любит за то, что они - неженки. "Это не мужчины, а бабы", - говорил он с
презрением. Но какой образ жизни не показался бы ему изнеживающим в
сравнении с тем, который, по его понятиям, должен был вести мужчина и
которому все-таки, по его мнению, не хватало энергии и присущей только
мужчинам закалки? (Он-то ведь, пройдя несколько часов пешком, разгоряченный,
бросался в ледяную воду.) Даже то, что мужчина носил кольца, с его точки
зрения было недопустимо. Но эта подчеркнуто мужская повадка уживалась в нем
с тончайшей душевной организацией. Маркиза де Вильпаризи, попросив его
описать моей бабушке замок, где жила г-жа де Севинье, заметила, что в ее
отчаянии от разлуки с этой скучнейшей г-жой де Гриньян есть какая-то
нарочитость.
- А мне, наоборот, кажется это вполне естественным, - возразил де
Шарлю. - Да ведь в то время эти чувства были всем понятны. У Лафонтена
житель Мономотапы бежит к своему другу, потому что он видел его во сне, и
тот был чем-то опечален; то, что для голубка самое большое несчастье -
разлука с другим голубком, может быть, покажется вам, тетушка, таким же
преувеличением, как письмо госпожи де Севинье, которая не чает, как
дождаться той минуты, когда она останется вдвоем с дочерью. Как прекрасно
все, что она говорит, когда расстается с ней! - "Расставание причиняет мне
физическую боль. В разлуке мы тратим время не скупясь. Мы летим навстречу
долгожданному дню".
Бабушка была очень рада, что ее мнение о "Письмах" совпало с мнением де
Шарлю. Ее поразило, что мужчина способен так тонко понять их. Она нашла, что
де Шарлю по-женски чуток и восприимчив. Когда мы с ней потом заговорили о де
Шарлю, то оба пришли к заключению, что он, наверное, испытал на себе большое
влияние какой-нибудь женщины - матери или, позднее, дочери, если у него есть
дети. Я подумал: "любовницы", вспомнив о том, какое влияние имела, в моем
представлении, любовница на Сен-Лу, на примере которого я мог убедиться, как
облагораживают мужчин женщины, находящиеся с ними в близких отношениях.
- Я думаю, что когда они жили вместе, ей нечего было сказать дочери, -
заметила маркиза де Вильпаризи.
- Нет, наверно, было - хотя бы то, что она называла "чем-то до того
невещественным, что только вы да я способны это разглядеть". Так или иначе,
они были вместе. А Лабрюйер утверждает, что больше ничего и не надо: "Быть
вместе с любимым существом; говорить с ним - хорошо, не говорить - тоже
хорошо". Лабрюйер прав: только в этом счастье, - печально продолжал де
Шарлю, - а жизнь - увы! - так плохо устроена, что мы очень редко им
наслаждаемся; в сущности, госпожу де Севинье нечего особенно жалеть. Большую
часть жизни она провела с любимой дочерью.
- Да ведь это же дочь - слово "любовь" тут не подходит!
- Самое важное в жизни - не то, кого мы любим, - уверенным, не
допускающим возражений, почти резким тоном заговорил де Шарлю, - важна
любовь. В чувстве госпожи де Севинье к ее дочери гораздо больше общего со
страстью, которую Расин изобразил в "Андромахе" и в "Федре", чем в пошлых
отношениях юного Севинье с его возлюбленными. Это то же, что любовь мистика
к его богу. Мы отводим любви слишком узкое пространство - это оттого, что мы
совсем не знаем жизни.
- Ты так любишь "Федру" и "Андромаху"? - с оттенком пренебрежения в
голосе спросил своего дядю Сен-Лу.
- В одной трагедии Расина больше правды, чем во "всех драмах
почтеннейшего Виктора Гюго, - ответил де Шарлю.
- Светские люди меня, по правде сказать, пугают, - шепнул мне Сен-Лу. -
Ставить Расина выше Виктора - как хочешь, это потрясающе!
Слова дяди действительно его огорчили, зато у него явился предлог
сказать: "как хочешь", а главное - "потрясающе", и это его утешило.
В рассуждениях о том, как грустно жить вдали от любимого человека
(послушав их, бабушка мне потом сказала, что племянник маркизы де Вильпаризи
куда тоньше, чем его тетя, понимает некоторые произведения, а главное, есть
в нем что-то такое, что резко отличает его от клубных завсегдатаев), де
Шарлю не только проявлял душевную мягкость, обычно не свойственную мужчинам;
самый его голос, напоминавший иные контральто, в которых недостаточно
разработан средний регистр, отчего их звучание можно принять за дуэт юноши и
женщины, в те мгновенья, когда де Шарлю высказывал свои тонкие мысли, брал
высокие ноты, неожиданно становился ласковым и словно сочетал в себе хор
невест и хор сестер, изливавших свою нежность. Но этот выводок молодых
девушек, которые, - как это ни было мучительно для де Шарлю при его
отвращении ко всяческой женоподобности, - словно нашли себе пристанище в его
голосе, не довольствовался интерпретацией, не довольствовался модуляциями в
особенно трогательных местах. Когда де Шарлю говорил, нередко можно было
слышать звонкий молодой смех этих пансионерок, этих кокеток, судачивших о
своем ближнем с ехидством злых язычков и тонких штучек.
Де Шарлю рассказывал, что его родной дом, где иной раз ночевала
Мария-Антуанетта, дом с парком, который распланировал Ленотр, теперь
принадлежал купившим его богачам финансистам Израэльсам. "Израэльсы, - так,
по крайней мере, они себя называют, - это, помоему, не столько имя
собственное, сколько родовое, этническое понятие. Кто их там знает, этого
сорта людей, - может, у них и фамилий-то нет, может, им присваивается
название их общины. Но не в этом дело! Быть жилищем Германтов и перейти во
владение к Израэльсам!.. - воскликнул он. - Это напоминает комнату в замке
Блуа, о которой мне говорил сторож:
"Здесь молилась Мария Стюарт, а теперь я ставлю сюда метлы". Понятно, я
и слышать не хочу об этом оскверненном жилище, как и о моей невестке Кларе
де Шиме, бросившей своего мужа. Но я храню фотографию дома, на которой он
снят до осквернения, и храню фотографию принцессы, относящуюся к тому
времени, корда ее большие глаза смотрели только на моего двоюродного брата.
Фотография отчасти восполняет то, чего ей недостает, когда она уже не
воспроизводит существующего, а показывает ушедшее. Если вас интересует
подобного рода архитектура, я мог бы вам подарить такую карточку", - сказал
он бабушке. Но тут он обратил внимание что цветная каемка его вышитого
носового платка торчит из кармана, и быстро его засунул с испуганным видом
отнюдь не невинной, но чересчур стыдливой женщины, которая, разыгрывая
недотрогу, считает неприличным показывать свои прелести.
- Можете себе представить, - продолжал де Шарлю, - эти люди начали с
того, что уничтожили парк Ленотра, - это не менее преступно, чем изорвать
картину Пуссена. По-настоящему Израэльсов за это следовало бы посадить в
тюрьму! Впрочем, - помолчав, прибавил он с улыбкой, - наверно, их надо было
бы туда упрятать и за многое другое! Во всяком случае, вы можете себе
представить, какое впечатление должен производить в сочетании с такой
архитектурой английский сад.
- Но ведь здание - в том же стиле, что и Малый Трианон, - заметила
маркиза де Вильпаризи, - однако Мария-Антуанетта велела же разбить там
английский сад.
- Который все-таки портит фасад Габриэля, - подхватил де Шарлю. -
Конечно, теперь было бы дико уничтожать Сельцо. Но каков бы ни был дух
времени, я все же сомневаюсь, чтобы фантазия мадам Израэльс была бы вам так
же дорога, как память о королеве.
Сколько ни просил за меня Сен-Лу, к величайшему моему стыду заметивший
вскользь при де Шарлю, что перед сном на меня часто нападает тоска, - а с
точки зрения его дяди это, наверно, был позор для мужчины, - бабушка все же
сделала мне решительный знак, чтобы я шел спать. Я еще несколько минут побыл
у маркизы, потом ушел - и вскоре был очень удивлен, когда в дверь постучали
и на вопрос: "Кто там?" - мне сухо ответил барон:
- Это Шарлю. К вам можно? Мой племянник, - затворив за собой дверь, так
же сухо продолжал он, - сказал, что вам скучно бывает перед сном, а еще он
сказал, что вы поклонник Бергота. Я нашел у себя в чемодане его книгу, - вы,
наверно, ее не читали, и я вам ее принес: когда вам взгрустнется, она вас
развлечет.
Я горячо поблагодарил де Шарлю и сказал, что я как раз боялся, что,
узнав от Сен-Лу, что ночь действует на меня возбуждающе, он подумает, что я
еще глупее, чем кажусь.
- Да нет! - уже мягче заговорил де Шарлю. - Может быть, вы человек
заурядный, но ведь незаурядных людей так мало! А пока вы, по крайней мере,
молоды, в молодости же всегда есть очарование. Притом, глупее глупого
высмеивать и порицать чувства, которых не испытал сам. Я люблю ночь, а вы
говорите, что вам она страшна; я люблю запах роз, а моего приятеля от их
аромата начинает лихорадить. Так что ж, по-вашему, из-за этого я должен
смотреть на него сверху вниз? Я стараюсь все понять и ничего не осуждать. В
общем, расстраиваться вам особенно нечего. Тоска мучительна, это верно; я
знаю, что можно страдать из-за того, что другим непонятно. Но вы любите
бабушку - это так хорошо! Вы с ней часто видитесь. И потом, это
привязанность разумная, то есть, я хочу сказать, взаимная. Это далеко не так
часто встречается.
Де Шарлю ходил взад и вперед по комнате, то что-нибудь рассматривая, то
беря в руки. У меня создавалось впечатление, что ему хочется что-то сказать
мне, но что он не может найти подходящие выражения.
- У меня здесь есть еще одна книга Бергота, я вам ее дам, - сказал он и
позвонил. Вошел грум.
- Позовите метрдотеля. Он здесь единственный сообразительный человек, -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 [ 68 ] 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.