read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



испещренное склеротическими прожилками и пятнышками лопнувших сосудов,
которые выдавали склонность к неумеренным возлияниям, было покрыто
растительностью, которая колебалась между модной ныне щетиной и откровенной
неряшливостью. Несмотря на внешне непрезентабельный вид, в его облике и
глазах было что-то весомое и достойное.
- Японцы верят, что Бог создал человека для работы и что только работа,
работа и еще раз работа является решением всех проблем, - сказал он.
- Вот как? - удивился Фицдуэйн. Берджин рассмеялся.
- Я не японец, - сказал он, - и твое появление, Хьюго, - отличный предлог
вернуться к моим разлагающим западным привычкам.
- Как ты тут, освоился? - поинтересовался Фицдуэйн. Майк, закаленный в
боях военный корреспондент, изъездивший всю Азию вдоль и поперек, был своего
рода наставником и учителем молодого фотокора, каким был Фицдуэйн. Теперь
ему было любопытно, удалось ли Берджину адаптироваться к японским условиям.
Майк обосновался в Стране восходящего солнца в середине семидесятых, сразу
после окончания войны во Вьетнаме. Помнится, он сказал по этому поводу, что
Тихоокеанское побережье - это место, где будут разворачиваться великие
события грядущего. Вспоминая об этом, Фицдуэйн не мог не признать, что Майк
почти ни в чем не ошибся.
- Конечно, - усмехнулся Берджин. - Самое главное для нас, гайдзинов,
показать, что мы не совсем дикари. Некоторые японские идеалы лично мне
пришлись по сердцу. Дух общины здесь еще довольно силен, а деньги не
являются единственным божеством, как на Западе.
- Черт побери, Майк, что ты знаешь о Западе?! - осклабился Фицдуэйн. - В
сороковых годах ты торчал здесь же с Мак-Артуром и никогда не забирался на
запад дальше Сингапура, не считая редких набегов в Лондон и Нью-Йорк.
Берджин обнял Фицдуэйна за плечи и слегка подтолкнул его к дверям дома.
- В самую точку, сынок, - сказал он. - Но хотя губы мои едва двигаются,
читать я пока не разучился. В общем, я рад видеть тебя. Причем живого.
Учитывая дело, в которое ты впутался, это кажется вдвойне удивительным.
Фицдуэйн на самом деле начинал думать примерно так же, однако ничего не
сказал. Сняв ботинки и надев тапочки, он обнаружил, что они ему как раз
впору. Из этого он заключил, что либо ему досталась запасная пара Майка,
либо у того регулярно бывают гости-гайдзины. Японцы, даже самые высокие, не
могли иметь такого размера ноги. Все это было весьма интересно и прекрасно
согласовалось с тем, чем Майк, скорее всего, занимался на самом деле.
Телохранители Фицдуэйна расположились вокруг дома, прикрывая парадное
крыльцо и черный ход. Когда же Фицдуэйн случайно бросил взгляд за окно, то
заметил, как к дому подкатила патрульная полицейская машина со всеми своими
опознавательными знаками. Что ж, он не мог винить в этом японцев.
Фицдуэйн опустил шторы-шоджи и уселся напротив Майка за побитый сосновый
стол.
- Спасибо за цивилизованные товары, - сказал Майк, отрываясь от
созерцания ящика французского вина, которое привез с собой Фицдуэйн. - Сакэ
- отличная штука, к тому же дешевая, однако бывает очень приятно, когда
что-то иногда напоминает тебе о том, что где-то еще существуют котлы для
варки мяса. Я не хочу сказать ничего плохого про рис - это великолепная еда!
- но иногда я скучаю по картошке с тушенкой.
- Гайдзин всегда останется гайдзином, - заметил Фицдуэйн.
- Истину глаголешь, - кивнул Берджин. На мгновение он замолчал,
задумавшись, и Фицдуэйн вспомнил, что его жена давно умерла. Она была
японкой, и с ее помощью Майку удалось навести кое-какие мосты с местными
жителями. Интересно, как обстоит дело сейчас?
Фицдуэйн вытянул руку вперед и ненадолго прикрыл своей ладонью пальцы
Майка, лежащие на столе.
- Я тоже рад видеть тебя, старый пират, - сказал он негромко, но с
чувством. - Ты - словно монумент достоинствам и преимуществам не праведной
жизни. Ты куришь и пьешь, ты перетрахал женщин всех цветов и оттенков кожи,
какие только встречаются в Азии, ты бывал на передовой и попадал под обстрел
чаще, чем мы попадаем под дождь у себя в Ирландии. И несмотря на все это ты
по-прежнему выглядишь сногсшибательно!
Берджин поднял голову, и в его глазах промелькнула неподдельная теплота.
- Мелкий лгунишка и подхалим, - проворчал он, вставая. - Пойду поищу
штопор.
К тому времени, когда Фицдуэйн закончил свой рассказ, первая бутылка уже
опустела. Он доверял Майку, поэтому рассказал почти все, что произошло,
положившись на его обещание ничего не записывать и никому не рассказывать о
том, что узнает.
Выслушав его, Берджин негромко присвистнул и, ухмыляясь, посмотрел через
стол в лицо Хьюго.
- На твоем месте я бы позаботился о том, чтобы полностью оплатить
страхование жизни.
- Спасибо за заботу, - сухо сказал Фицдуэйн. - Надеюсь, правда, что
благодаря помощи моих друзей, в число которых я включаю одного не слишком
вежливого, но испытанного ветерана, страховой случай так и не наступит. Мне
уже надоело быть ходячей мишенью.
Он улыбнулся и добавил с легкой иронией:
- Я подумываю о том, чтобы... предупредить кое-какие действия.
Берджин слегка приподнял брови.
- Убийство четырех якудза и нокаут полисмену я назвал бы хорошим началом.
Теперь скажи, чем мог бы помочь тебе упомянутый испытанный ветеран?
- Мне нужны сведения, - сказал Фицдуэйн. - История, подоплека,
перспективы и так далее. До сих пор меня пичкали тем, что я, по мнению
других людей, должен был знать. Но мне необходимо гораздо больше. Я ищу суть
в буквальном смысле этого слова... - Он потер кончики пальцев подушечкой
большого, силясь подчеркнуть этим жестом вещественность того, в чем он
нуждался. - ...Суть того, против чего я пошел.
Берджин потянулся.
- С чего, по-твоему, мне следует начать? - спросил он.
- С якудза, с японской организованной преступности. Кроме того, мне
хотелось бы знать, что такое дайо-кангоку. Эту процедуру собирались
применить к якудза, которых я задержал, но никто почему-то не горел желанием
посвятить меня в подробности.
Берджин усмехнулся.
- Это неудивительно, - сказал он. - Речь идет об очень деликатном и
взрывоопасном предмете, причем таковым он является практически во всех
отношениях - в политическом, в общественном, в смысле средств массовой
информации и мирового общественного мнения. Японцы даже в лучшие времена не
склонны выставлять себя под огонь критики.
- Так что же такое дайо-кангоку?
- Это японская система содержания под стражей, - объяснил Берджин. -
Метод, который дает девяносто пять процентов осужденных из общего числа
задержанных, причем большинство из них сознаются добровольно. Практически
раскалывается почти каждый, кто подвергается дайо-кангоку. Так что можешь
твердо рассчитывать на то, что твои якудза выложат все, что знают.
- Звучит так, словно мы можем устроить нечто похожее у себя, на Западе, -
задумчиво сказал Фицдуэйн. - Низкий уровень преступности и безопасные тихие
улицы весьма меня привлекают.
- Для этого тебе придется импортировать на Запад японское население, -
заметил Берджин. - Все основывается на японской убежденности в том, что
группа - важнее всего. Чистосердечное признание, по их мнению, является
одним из способов, присоединиться к группе. Японцы не признают наших прав на
молчание; для них важнее признание вины с последующим ее искуплением. Если
ты признался в своем проступке, то с тобой обойдутся достаточно мягко. Отказ
сознаться в преступлении расценивается как проступок более страшный, чем
само уголовно наказуемое деяние. Ты обязан признаться. Подчеркиваю: обязан.
- И как же это срабатывает? - недоверчиво спросил Хьюго. - Пока что мне
видятся только звуконепроницаемые камеры и резиновые дубинки.
- Ничего подобного, - опроверг Майк. - Никаких грубостей. Речь идет не о
физическом принуждении, а о тонкой игре на чувствах и разуме. Вкратце,
дайо-кангоку - это такой метод содержания под стражей, когда все три недели
полиция занимается интенсивной промывкой мозгов, добиваясь признания. Забудь
о правах подозреваемого и об адвокатах! Ты в руках полиции и зависишь только
от ее милосердия... или немилосердия.
Они сажают тебя в крошечную камеру. С этого момента за тобой круглые
сутки следят, а допрашивают столько часов подряд, сколько захотят копы. Тебе
не дают спать. Тебе не дают даже помочиться без разрешения и за каждым твоим
действием внимательно наблюдают. Разговаривать с другими заключенными
запрещено. Сидеть и лежать разрешается только особым способом. Короче, ты
прекращаешь функционировать как независимое человеческое существо и
становишься игрушкой в руках копов. Трех недель, когда человек дуреет от
недосыпа и начинает галлюцинировать, обычно бывает вполне достаточно.
Большинство ломается через считанные дни. Вся система нацелена на то, чтобы
добывать признания, и она их добывает.
- Даже если человек невиновен? - спросил Фицдуэйн. - Ты это
подразумеваешь, Майк?
Берджин молчал, раздумывая, потом сказал:
- Это я подразумеваю как репортер, когда пишу для западной прессы.
Недостатки японской системы - хороший материал для печати. Лично я не смог
бы так легко отмахнуться от их методов. Японцы возникли ниоткуда и очень
быстро стали вторыми в мире по своему экономическому могуществу. Что
касается преступности и преступников... Черт подери, ты посмотри только, что
делается в других местах! Или ты действительно готов спорить, что
законодательная система, например в США, лучше учитывает ежедневные
потребности среднего гражданина? Откровенно говоря, никакого сравнения здесь
и быть не может. Японские законы заботятся о спокойствии и благе среднего
японца не в пример лучше. Здесь не просто меньше преступлений; здесь намного
меньше преступлений. Что касается тщательных судебных разбирательств, то
сама система их не поощряет. Поговори со средним западным жителем, который
когда-либо участвовал в судебном разбирательстве, и он пожелает тебе никогда



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 [ 68 ] 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.