read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



света. Я тоже восхищался, но по иным причинам. Эта шахматная доска, эти
игроки, склонившиеся над фигурами, эта дама, читающая у окна, пробудили во
мне уснувшее эхо старой страсти. Представь себе мое удивление: я, считал
ее забытой, и вдруг - бабах! - она вернулась, словно прозвучал пушечный
выстрел. Я ощутил лихорадочное возбуждение и одновременно ужас, словно бы
меня коснулось дыхание безумия.
Антиквар на мгновение замолк, и освещенная половина его рта изогнулась
в лукавой улыбке, как будто ему доставляло особое удовольствие смаковать
это воспоминание.
- Речь шла не просто о шахматах, - продолжал он, - а о некоем личном,
глубинном ощущении, об этой игре как связи между жизнью и смертью, между
действительностью и мечтой. И пока ты, Хулия, говорила о пигментах и
лаках, я едва слушал: я был поражен тем трепетом наслаждения и какой-то
дивной, утонченной муки, что пробегал по моему телу при взгляде на эту
фламандскую доску. Однако смотрел я не на то, что Питер ван Гюйс изобразил
на ней, а на то, что было в голове у этого человека, этого гениального
мастера, когда он писал эту картину.
- И ты решил, что она должна быть твоей... Сесар иронически-укоризненно
посмотрел на девушку.
- Не надо так упрощать, принцесса. - Он отпил из стакана небольшой
глоток и улыбнулся, словно прося о снисхождении. - Я решил - сразу, вдруг,
- что мне просто необходимо исчерпать эту страсть до конца. Такая долгая
жизнь, как моя, не проходит даром. Несомненно поэтому я тут же уловил -
нет, не послание, содержавшееся в картине (которое, как впоследствии
выяснилось, являлось ключом к ней), а тот бесспорный факт, что она таит в
себе какую-то захватывающую, ужасную загадку. Загадку, которая, возможно,
- представь себе, какая мысль! - наконец докажет мою правоту.
- Правоту?
- Да. Мир не так прост, как нас пытаются заставить думать. Очертания
нечетки, оттенки имеют огромное значение. Ничто не бывает только черным
или только белым, зло может оказаться переодетым добром, безобразие -
замаскированной красотой, и наоборот. Одно никогда не исключает другого.
Человеческое существо может любить и предавать любимое существо, и его
чувство от этого не становится менее реальным. Можно быть одновременно
отцом, братом, сыном, любовником, палачом и жертвой... Ты сама можешь
привести какие угодно примеры. Жизнь - это неясное приключение на фоне
размытого пейзажа, пределы и контуры которого постоянно изменяются,
движутся, где границы - это нечто искусственное, где все может завершиться
и начаться в любой момент, или может вдруг кончиться - внезапно, как
неожиданный удар топора, кончиться навсегда, на никогда. Где единственная
реальность - абсолютная, осязаемая, бесспорная и окончательная - это
смерть. Где мы сами - не более чем крохотная молния между двумя вечными
ночами и где, принцесса, у нас очень мало времени.
- А какое отношение имеет все это к смерти Альваро? Какая тут связь?
- Все на свете имеет отношение ко всему на свете, все связано со всем.
- Сесар поднял руку, прося немного терпения. - Кроме того, жизнь - это
последовательность фактов, сцепленных друг с другом, иногда без всякого
участия чьей бы то ни было воли... - Он посмотрел свой стакан на просвет,
как будто в его содержимом плавало продолжение его рассуждений. - И тогда
- я имею в виду тот день, когда я был у тебя, Хулия, - я решил выяснить
все, что связано с этой картиной. И так же, как и тебе, первым делом мне
пришла в голову мысль об Альваро... Я никогда не любил его: ни когда вы
были вместе, ни потом. Но между первым периодом и вторым имелась одна
существенная разница: я так и не простил это ничтожество за те страдания,
которые он причинил тебе... Хулия, достававшая другую сигарету, задержала
движение руки на полпути, с удивлением глядя на Сесара.
- Это было мое дело, - сказала она. - Мое, а не твое.
- Ошибаешься. Это было мое дело. Альваро занял то место, которое
никогда не было суждено занять мне. В определенном смысле, - антиквар чуть
запнулся, затем улыбнулся с горечью, - он был моим соперником.
Единственным мужчиной, которому удалось встать между нами.
- Между мной и Альваро все было кончено... Просто абсурдно связывать
одно с другим.
- Не так уж абсурдно, но давай больше не будем об этом. Я ненавидел
его, и все тут. Конечно, это не повод для того, чтобы убивать кого бы то
ни было. Иначе, уверяю тебя, я не стал бы ждать столько времени... Наш с
тобой мир - мир искусства и антикваров - очень тесен. Мне приходилось
временами иметь профессиональные дела с Альваро: это было неизбежно.
Разумеется, наши отношения нельзя было назвать особенно теплыми, но иногда
деньги и заинтересованность сводят людей ближе, чем чувства, создавая
весьма странные союзы. Вот тебе доказательство: ты сама, когда возникла
проблема с этим ван Гюйсом, обратилась к нему... В общем, я поехал к
Альваро и попросил дать мне всю возможную информацию о картине.
Разумеется, он работал не из одной любви к искусству. Я предложил ему
достаточно солидную сумму. Твой бывший - мир праху его - всегда был
дорогим парнем. Весьма дорогим.
- Почему ты ничего не сказал мне об этом?
- По нескольким причинам. Во-первых, я не желал возобновления ваших
отношений, даже в профессиональном плане. Никогда нельзя быть уверенным в
том, что под пеплом не тлеет уголек... Но было и еще кое-что. Для меня эта
картина была связана со слишком сокровенными чувствами. - Он сделал жест в
сторону столика, на котором стояли шахматы. - С частью меня самого, от
которой, как думалось, я отрекся навсегда. В этот уголок я никому, даже
тебе, принцесса, не мог позволить войти. Это означало бы распахнуть дверь
для вопросов, обсуждать которые с тобой мне никогда не хватило бы
смелости. - Он взглянул на Муньоса, слушавшего молча, не вмешиваясь в
разговор. - Думаю, наш друг сумел бы лучше меня просветить тебя на эту
тему. Не правда ли? Шахматы как проекция своего "я", поражение как крах
разгоревшегося, но так и не реализованного желания, ну и прочие
очаровательные гадости в том же духе... Эти длинные, глубокие диагональные
движения слонов, скользящих по доске... - Он провел кончиком языка по краю
своего стакана и слегка вздрогнул. - Вот так. Старик Зигмунд мог бы многое
рассказать тебе про это.
Он вздохнул, словно прощаясь с призраками, населявшими его мир. Потом
медленно поднял стакан по направлению к Муньосу, опустился в кресло и
развязно закинул ногу на ногу.
- Я не понимаю, - настойчиво проговорила девушка. - Какое отношение все
это имеет к Альваро?
- Поначалу не имело почти никакого, - признал антиквар. - Я всего лишь
хотел получить от него достаточно простую историческую информацию. И, как
я уже сказал, собирался хорошо заплатить за нее. Но все осложнилось, когда
и ты решила обратиться к нему... В принципе, в этом не было ничего
страшного. Но Альваро, в порыве профессионального благоразумия, достойного
всяческих похвал, ни словом не обмолвился тебе о моем интересе к
фламандской доске, поскольку я потребовал держать все в строжайшей
тайне...
- И ему не показалось странным, что ты занялся этой картиной за моей
спиной?
- Нет, абсолютно. А если и да, то вслух он ничего об этом не говорил.
Может быть, он подумал, что я хочу преподнести тебе сюрприз, сообщив
неизвестные данные... А может - что я собираюсь обойти тебя. - Сесар
несколько мгновений с серьезным видом размышлял над этим вариантом. - Вот
сейчас, когда я хорошенько подумал... честное слово, за одно это стоило
его убить.
- Он пытался предостеречь меня. Он сказал: что-то в последнее время ван
Гюйс вошел в моду
- Подлец до конца, - безапелляционно заключил Сесар. - Этим ничего не
значащим предупреждением он вроде бы выполнял свой джентльменский долг по
отношению к тебе, но оставался чист и по отношению ко мне. Он всем делал
хорошо, получал свои денежки, а кроме того, еще и оставлял двери открытыми
на случай, если захотелось бы воскресить в памяти нежные сцены из
прошлого... - Он поднял бровь, сопроводив это движение коротким смешком. -
Но я ведь рассказывал тебе, что произошло между мной и Альваро. - Он
заглянул в свой стакан. - Через два дня после моего визита к нему ты
сказала, что на картине имеется скрытая надпись. Я постарался ничем не
выдать себя, но на самом деле это сообщение подействовало на меня, как
удар тока: оно подтверждало то, что уже подсказала мне интуиция. С
фламандской доской действительно связана какая-то тайна... А еще я тут же
понял, что это означает большие деньги, поскольку цена на ван Гюйса
наверняка взлетит до небес, и, насколько помнится, так я тебе и сказал.
Это, вместе с историей картины и ее персонажей, открывало перспективы,
которые в тот момент показались мне чудесными: мы с тобой вместе займемся
исследованием, углубимся в эту загадку, будем искать решение... Это было
бы как в прежние времена, понимаешь? Поиски сокровища, но на сей раз
сокровища реального, настоящего. Ты, Хулия, стала бы знаменитостью. Твое
имя появилось бы в специализированных изданиях, в книгах по искусству.
Я... Ради одного того, что я сейчас перечислил, уже стоило бы заняться
этим делом. Но, кроме того, для меня погружение в эту игру означало... не
знаю, как тебе объяснить, это сложно... означало некий вызов - личного
порядка. В одном могу тебя уверить: амбиции здесь ни при чем. Ты веришь
мне?
- Верю.
- Я рад. Потому что лишь при этом условии ты сможешь понять то, что
случилось потом. - Сесар позвенел льдом в стакане, и этот звук как будто
помог ему выстроить свои воспоминания в нужном порядке. - Когда ты ушла, я
позвонил Альваро, и мы договорились, что я заеду к нему около полудня. Я
поехал - без каких бы то ни было плохих намерений. Должен сознаться, что я
весь дрожал, но это только от возбуждения. Альваро рассказал мне то, что
ему удалось выяснить. Я с удовольствием убедился, что ему ничего не
известно о существовании скрытой надписи, а уж сам, естественно, не стал



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 [ 68 ] 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.