чтобы пострадали хорошие люди. Клянусь вам, госпожа Орват, что вы
заблуждаетесь. В моих поступках и в поступках других людей нет корысти. Это
трагедия... Дайте мне два-три часа. Не больше. Я поговорю... ну поверьте
мне! Зеленые глаза профессора заволокло слезами. Кора поняла, что верит
этому человеку. Какие бы преступления он ни совершил, сейчас он искренен.
Я не могу лишиться ее. Я погибну без работы. Мне не страшны тюрьма или
казнь, но ужасна ваша угроза превратить меня в прокаженного, в парию, мне
страшно, что коллеги отвернутся от меня... Но дайте мне три часа, и я вам
все расскажу.
балкона, чтобы не потерять равновесия.
сделаю.
вводить внутренне... -- Нет, с пищей. С тем пойлом, которое унесла "ночная
уборщица".
встретиться с Корой взглядом.
первоначальном размере?
этого средства. -- Но зачем?
экспериментов. -- Человек? Я не перенесу... -- Почти человек. Моя собачка!
-- Вот как вы догадались!
воротам.
сбежит. Не тот человек. Для него и на самом деле ценнее всего его наука. Он
впутался в эту историю случайно, и, вернее всего, он и сам лишь жертва
обстоятельств. Профессор вышел, неся небольшую папку. -- Простите, что
задержал, -- произнес он, пытаясь перевести дух. -- Вот статья, которую вы у
меня просили. . -- Благодарю вас, профессор, -- произнесла Кора. -- Через
три часа я буду у себя в кабинете, -- обещал профессор.
разрешатся благополучно.
платье. Две косички жестко торчали в стороны.
прохожих. Оно было погружено в свои мысли настолько, что никого вокруг не
замечало. Это была дочка кормильца, Мелочка. Догнав ее, Кора посигналила, но
Мела не обратила на это внимания, а продолжая шагать, врезалась в живот
офицеру и сильно ушиблась о начищенную бляху ремня. Только тут Кора
поравнялась с ней и обнаружила причину столь странного поведения девочки.
Оказывается, она на ходу читала книгу.
сказок Мела уже слишком взрослая, про любовь ей читать еще рано. Значит, это
книжка о приключениях Тома Сойера".
от чтения и оскалилась, готовая огрызнуться. Но тут она узнала Кору и
сдержалась. Правда, вместо того чтобы поздороваться, она сказала:
одурел от обжорства.
Коре пришлось поднатужиться, когда она снимала его, чтобы положить на
сиденье.
на сиденье лимузина. -- Приключения?
книгу Коре. Книга называлась "Как избавиться от вредных насекомых и
пресмыкающихся, или Чего не любит таракан". -- Странная книга. И ты ею
зачиталась? -- Не оторвешься, -- сказала девочка и сжала губы. Глаза ее
смотрели упрямо и настойчиво. -- Ненавижу всякую нечисть. Выучусь -- всех
истреблю. -- Ты мне говорила, что и драконов не любишь. -- Не выношу.
Крокодилы-переростки. -- Ты что же, каждый день папе такую тяжесть носишь?
отец деньги зарабатывает.
характера. -- Ты в школу ходишь?
тригонометрии. Мела критически поглядела на Кору. -- А ну-ка, -- без
почтения произнесла она, -- рассказывайте мне все, что вы помните из этой
тригонометрии. До Загона хватит?
заключаются в названиях функций. Даже эти названия Кора давно бы забыла,
если бы не кроссворды, составители которых обожают вставлять синусы и
тангенсы как по горизонтали, так и по вертикали. -- Еще чему меня будут
учить? -- спросила Мела. -- Еще? Наверное, истории. Но тут я ничего сказать
не могу, потому что история у нас с вами разная. -- Еще бы. У вас свои
короли, а у нас свои. Ваши короли своих подданных за ноги вешали, а наши --
наших. Очень интересно!
строго приказала девочка. Машина с трудом взбиралась на холм, увенчанный
крепостью, в развалинах которой и разместился драконий Загон. Лимузин
затормозил перед входной башней. -- Спасибо, тетенька, -- сказала Мела и с
трудом стащила с сиденья свой рюкзак.
выходи! -- Ее голос потонул в шуме воды. -- Ничего! -- девочка уже бежала к
башне, чтобы скрыться под аркой от внезапного, оглушительного, пузырчатого
по лужам, веселого ливня.
Видно, полицейский ее не пускает. Придется выручать. С сожалением Кора
вылезла из машины под дождь и пробежала двадцать шагов до арки. Девочка еще
стояла там.
сказала Мела, -- вам, чтобы потонуть, нужно целое море.
голову, как африканка, идущая в гости в соседнее племя. Полицейский открыл
турникет. Потом хотел закрыть, но Мела обернулась и объявила, показывая
лапкой на Кору: -- Эта со мной.
юмора.
растворилась среди его струй. Такой дождь не может долго продолжаться.
-- Не знаю, госпожа. Я здесь неотлучно. Помолчали.
быть, это последние минуты перед очередной драмой. В любой момент могут
пропасть последние драконы.
клетку, ящик... или мешок, -- сказала Кора.
выносят, сахар, другие продукты. Теперь ведь как получается -- снабжение
идет на семерых драконов, а кормят только двоих, и тех еле-еле.
хапнуть, понимают, что долго не протянут. Как смена кончается -- все с
ящиками и сумками. Как тут обратишь внимание?
десципонов тоже? -- И у десципонов тоже.
была побогаче, может, тогда бы меньше воровали.
он делся, никто не знал и не узнает, пока не кончится ливень.
лучше, чем кормил несчастных пресмыкающихся. Губы и щеки блестели от
несмытого жира, глаза были туманны, словно он разглядывал нежную нимфу.
Аполидор сонно и оглядел коллег, будто намеревался улечься спать прямо
здесь.
других. У каждого были свои при чины ждать возвращения драконов или жить без
них Кому нужна была работа, кому -- мясо. Но слова Коры никого не оставили
равнодушным.
преступники должны быть задержаны на месте преступления.