и добыть себе хоть одно из ее золотых перышек.
выхватить у него перышко", - и при первом случае, когда Дурень куда-то
отлучился, она и ухватила гуся за крыло...
припаянные!
как бы ей добыть себе золотое перышко, но едва только она коснулась сво-
ей сестры, как приклеилась к ней, так что и оторваться не могла.
ей, чтобы она не подходила и не прикасалась, но она их не послушалась.
не быть?
ним.
подхватил гуся под мышку и пошел своею дорогою, нимало не тревожась о
том, что вслед за гусем волоклись и три девушки, которые к гусю приклеи-
лись.
странное шествие, то сказал: "Да постыдитесь же, дрянные девчонки! Как
вам не совестно бежать следом за этим молодым парнем? Разве так-то во-
дится?"
коснулся ее, как и прилип к ее руке, и сам был вынужден бежать за тремя
девушками.
господина пастора, который плелся следом за девушками. Он тотчас крик-
нул: "Э, господин пастор, куда это вы так поспешно изволите шествовать?
Не забудьте, что нам с вами еще придется крестить сегодня", - и он тоже
подбежал к пастору, и ухватил было его за рукав, но так и прилип к рука-
ву...
лись им еще два мужика, которые возвращались с поля с заступами на пле-
че. Пастор подозвал их и попросил как-нибудь освободить его и причетника
из этой связки. Но едва только те коснулись причетника, как и они прис-
тали к связке, и таким образом их уже побежало семеро за Дурнем и его
гусем.
дочь была такая задумчивая, что ее никто ничем рассмешить не мог. Вот и
издал король указ, по которому тот, кому удалось бы рассмешить королевс-
кую дочь, должен был и жениться на ней.
свитой к королевской дочке, и когда та увидела этих семерых человек, ко-
торые бежали за гусем, она разразилась громким смехом и долго не могла
уняться.
дущий зять королю не понравился, он стал придумывать разные увертки, и
наконец сказал, что отдаст за него дочь только тогда, когда он приведет
ему такого опивалу, который бы мог один целый погреб выпить.
этой беде оказать помощь, пошел в тот же лес и на том месте, где он сру-
бил дерево, увидел того же самого человечка, и сидел он там очень груст-
ный.
томит такая жажда, что я ее ничем утолить не могу; холодной воды у меня
желудок не переносит; а вот бочку вина я выпил; но что значит эта капля,
коли выплеснешь ее на раскаленный камень?" - "Ну, так я могу тебе в горе
пособить, - сказал Дурень, - пойдем со мною, и я утолю твою жажду".
бочки вина, и пил-пил, так что у него и пятки от питья раздуло, и прежде
чем миновали сутки, успел уже осушить весь погреб.
дился на то, что дрянной парнишка, которого каждый называл Дурнем, смел
думать о женитьбе на его дочери; поэтому король поставил новые условия:
прежде, чем жениться на королевне. Дурень должен был добыть ему такого
объедалу, который бы мог один съесть целую гору хлеба.
же месте человечка, который подтягивал себе что есть мочи живот ремнем и
корчил весьма печальную рожу, приговаривая: "Вот сейчас съел я полне-
хоньку печь ситного хлеба, но что может значить этот пустяк, когда такой
голод мучит! Желудок у меня пустехонек, и вот я должен стягивать себе
живот ремнем как можно туже, чтобы не околеть с голоду".
он, - я тебя накормлю досыта".
своего королевства и приказал испечь из той муки огромную хлебную гору;
но лесной человек как пристал к той горе, принялся есть, и горы в один
день как не бывало!
роль еще раз постарался увильнуть и потребовал, чтобы Дурень добыл такой
корабль, который и на воде, и на земле может одинаково двигаться: "Как
только ты ко мне на том корабле приплывешь, - сказал король, - так тот-
час и выдам за тебя мою дочь замуж".
вечка, с которым он поделился своею лепешкою, и тот сказал ему: "Я за
тебя и пил, и ел, я же дам тебе и такой корабль, какой тебе нужен; все
это я делаю потому, что ты был ко мне жалостливым и сострадательным".
одинаково ходить, и когда король тот корабль увидел, он уж не мог Дурню
долее отказывать в руке своей дочери.
вал все его королевство и долгое время жил со своею супругою в до-
вольстве и в согласии.
жена с золотыми волосами, и была она так прекрасна, что подобную ей кра-
савицу на всей земле не сыскать было.
умрет, то позвала короля к своей постели и сказала ему: "Если ты после
моей смерти вновь пожелаешь жениться, не бери за себя замуж женщину, ко-
торая не будет так же прекрасна, как я, и чтобы волосы были у нее такие
же золотистые, как у меня. Ты мне это должен твердо обещать!"
Наконец, его советники стали ему говорить, что негоже королю быть неже-
натому и что ему следует жениться, чтобы у его подданных была и короле-
ва.
рая бы как раз походила красотой на покойную королеву. Но подобной кра-
савицы не могли разыскать во всем свете; а если и находили, так у них не
было таких золотистых волос, как у покойной королевы.
ния.
ее покойная мать, и волосы у дочери были такие же золотистые, как у той.
Когда она подросла, король посмотрел на нее однажды, увидел, что она как
две капли воды похожа на его покойную супругу, и вдруг воспылал к ней
горячею любовью.
потому что она как две капли воды похожа на свою мать, а другой невесты,
которая так же походила бы на покойную жену, я во всем свете сыскать не
могу".
отцу жениться на дочери; из греха ничего не может произойти доброго, и
все твое царство из-за твоего преступления погибнуть может".
но она еще надеялась отговорить его от дурного намеренья.
лучить в дар три платья: одно - золотое, как солнце, другое - серебря-
ное, как месяц, и третье - такое же блестящее, как звезды; затем мне ну-
жен плащ, сшитый из тысячи кусков различных мехов так, чтобы от каждого
зверя в вашем королевстве было в том плаще по лоскутку его шкуры".
и этой невозможной задачей мне, может быть, удастся отговорить отчима от
его дурных намерений".
своем королевстве, чтобы они соткали для королевны три платья: одно -
золотое, как солнце, другое - серебряное, как месяц, и третье - блестя-
щее, как звезды; а егерям своим приказал переловить всех зверей в своем
королевстве и у каждого взять по лоскутку его шкуры; из всех этих лос-
кутков разных шкурок был сшит пестрый плащ.
и эти платья к своей падчерице, разостлал их перед нею и сказал: "На-
завтра назначаю я свадьбу".
отчима от его намеренья, падчерица решилась наконец бежать из отцовского