read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



относиться с презрительным сарказмом к тому, кем еще недавно восхищался.
- Иди спать, - ровным, бесцветным голосом произнес Харп.
При этом он даже не взглянул на Марсала, однако слова его прозвучали не
как дружеский совет, а как прямой приказ, который невозможно просто так
проигнорировать.
- Сейчас твое время, - буркнул в ответ Марсал, чтобы не броситься
выполнять распоряжение Харпа незамедлительно.
- Я хорошо выспался. - Харп взял со стола кружку с отваром камнелипки и
сделал из нее большой глоток.
Он по-прежнему не глядел в сторону своего собеседника, и Марсал был этому
только рад. Он отлично помнил, каким невыносимо холодным и колючим может
стать взгляд Харпа, когда он того захочет.
- Ну, хорошо...
Марсал пожал плечами, залпом допил оставшийся в кружке отвар и,
поднявшись с табурета, направился к дверям в спальню.
Когда он уже раздвинул дверные створки, Харп негромко произнес у него за
спиной:
- Посуду со стола убери.
На мгновение Марсал замер, держась руками за каркас, на который была
натянута полимерная пленка. Затем он повернулся, подошел к столу и стал
собирать с него грязную посуду, оставшуюся после трапезы Харпа.

Глава 26
Харп разбудил Марсала, когда до рассвета оставалось восемь часов. Он спал
уже около десяти часов, и, как полагал Харп, этого было вполне достаточно,
чтобы провести остаток ночи в бдении.
Марсал сел на постели, протер глаза, ладонями пригладил топорщащиеся на
затылке волосы, негромко кашлянул, чтобы прочистить горло, и, взяв из рук
Харпа гарпун, вышел из спальни.
Все это произошло при полном молчании с обеих сторон. Марсал
демонстративно не желал разговаривать с Харпом. А Харп за то время, что
просидел за столом, попивая отвар камнелипки, так и не придумал, как лучше
подойти к Марсалу, чтобы хотя бы временно ослабить возникшую между ними
напряженность. А раз так, единственное, что оставалось Харпу, чтобы удержать
Марсала под контролем, это жестко и даже, если возникнет необходимость,
жестоко подавлять все попытки к неповиновению. Утром он, если потребуется,
за шиворот потащит Марсала через весь поселок к храму Сущего, где должна
состояться намеченная Старполом церемония.
На этот раз Харп и сам не заметил, как заснул. В голове у него еще
крутились обрывки мыслей, так или иначе связанных с тем, что ожидало его
утром, а сознание уже начало заволакивать серой дремотной пеленой. Харп не
стал противиться и, расслабившись, медленно поплыл по волнам сна.
Сны, снившиеся Харпу, теперь разительно отличались от тех, что он видел в
начале ночи. Что именно это было, Харп забудет при пробуждении. Но у него
останется чувство приятной легкости и тепла, которое можно ощущать не только
телом, но и душой.
А вот пробуждение оказалось далеко не идиллическим. Харп проснулся, когда
кто-то сильно толкнул его в спину и крикнул:
- Поднимайся!
Открыв глаза, Харп увидел Старпола, который наклонился над ним, упираясь
руками в колени.
Чуть позади него стояли трое подручных: Кикул, Лоуф и еще кто-то,
незнакомый Харпу.
- Я что, проспал? - хрипловатым спросонья голосом спросил Харп.
- Да похоже на то, - мрачно усмехнулся Старпол.
Харп сел на постели и окинул взглядом комнату.
- А где Марсал? - спросил он, не увидев своего спутника.
- Убежал вместе с моей девкой, - голосом, не предвещавшим ничего
хорошего, ответил Старпол. - А перед этим они пытались ограбить мой склад, -
добавил он едва ли не с обидой.
- Понятно, - кивнул Харп. - Им были нужны лыжи.
- Тебе было известно об этом? - недобро прищурился Старпол.
Харп поднялся на ноги и с довольно-таки безразличным видом пожал плечами.
- Марсал говорил что-то о том, что до поселка на севере можно добраться
только на лыжах. Но я не придал его словам большого значения.
- Как видишь, напрасно, - желчно заметил Старпол.
Харп как будто даже и не услышал слов хранителя храмовых врат.
- Так им удалось добыть лыжи? - спросил он.
- Нет. Я как чувствовал, что этой ночью произойдет что-нибудь неладное, и
велел Тикеру заночевать на складе.
- И что?
Харп раздвинул дверные створки и посмотрел в окно. На улице занималась
заря, а значит, убийственный ночной холод уже начал ослабевать.
- Твой приятель распорол Тикеру куртку гарпуном, - ответил на вопрос
Харпа Старпол. - А если бы Тикер оказался чуть менее проворным, то вспорол
бы ему и живот!
- Значит, не захотел, - невозмутимо ответил на это Харп. - Если бы у
Марсала имелось намерение прикончить твоего подручного, он сейчас был бы
мертвее глыбы льда, вмерзшей в снег.
Старпол едва заметно подался назад. Глаза его расширились, ноздри
раздулись, а тонкие губы чуть приоткрылись. Казалось, он готов был
обрушиться на Харпа с обвинениями и проклятиями. Но в этот момент глаза
Старпола поймали взгляд Харпа: холодный, безразличный ко всему, почти
безжизненный. Это продолжалось всего несколько секунд, после чего Харп отвел
глаза. Но со Старпола и этого оказалось довольно. Хранитель храмовых врат
весь сразу как-то обмяк, потек, словно кусок льда, внесенный в дом.
- Где сейчас Марсал? - спросил Харп.
- Я уже сказал: они с Айной убежали из поселка.
Голос у хранителя храмовых врат слегка подсел. Впрочем, изменения тембра
были настолько незначительными, что заметил их, наверное, один только Харп.
- Куда? - задал новый вопрос Харп.
- Откуда мне знать? - развел руками Старпол.
- Без лыж им до поселка не дойти. - Харп задумчиво провел рукой по
колючему подбородку.
- У них не только лыж, но даже снегоступов нет, - подал голос Кикул.
- Откуда ты это знаешь? - посмотрел на него Харп.
- Следы видел, - ответил Кикул.
- Ночью был снегопад, - сказал Старпол. - Так что далеко им не уйти.
Лоуф! - Хранитель храмовых врат повелительно взмахнул рукой, подзывая
подручного. - Возьми с собой пять человек с рудника и догони этих мерзавцев.
Приведешь их ко мне, а там посмотрим, что с ними делать.
- Отставить.
Харп произнес это слово спокойно, не повышая голоса, но оно тотчас же
разбило вдребезги те, что были сказаны до этого Старполом.
- Отставить? - удивленно посмотрел на Харпа Лоуф.
- Отставить? - следом за ним повторил Старпол. - Что значит "отставить"?!
- Не в силах сдержать распирающее его возмущение, но в то же самое время не
зная, как его лучше выразить, хранитель всполошенно взмахнул руками.
Получилось это у него довольно-таки потешно. - Негодяи, пытавшиеся ограбить
меня, должны быть наказаны! - решительно заявил Старпол, ткнув себя при этом
указательным пальцем в грудь.
- Непременно, - все так же спокойно ответил Харп. - И, если ты не против,
я сам займусь поисками беглецов.
Ожидая какого-нибудь подвоха, Старпол недоверчиво прищурился.
- И что потом?
- Потом мы разберемся с тем, что произошло.
- И без того все ясно! - Сцепив руки за спиной, Старпол гордо выпятил
грудь. - Меня пытались обокрасть!
- Тебя беспокоит то, что могли пропасть две пары лыж, или то, что на
лыжах Марсал с Айной могли добраться до поселка на севере?
Старпол лишь презрительно фыркнул в ответ. Однако по тому, как сверкнули
его глаза, Харп понял, что попал в точку. Харп сделал паузу, давая Старполу
возможность самому решить, желает ли он обсуждать эту тему в присутствии
подручных.
- Что ты предлагаешь? - спокойно и сдержанно поинтересовался Старпол.
- Без лыж и снегоступов беглецам далеко не уйти. И они сами прекрасно это
понимают. В поселок они вернуться не могут. Поэтому у них остается
единственный выход - искать убежище в доме отшельника Мидла. Если погода не
испортится, они доберутся до него к полудню. После проповеди я вместе с
твоими людьми отправлюсь в дом Мидла, чтобы вернуть беглецов назад.
Старпол посмотрел на Харпа с явным непониманием.
- Тебе нечего беспокоиться. Если твой приятель не станет оказывать
сопротивления, мои люди не причинят ему вреда.
- Ты не так меня понял, - усмехнувшись, покачал головой Харп. - Я
опасаюсь не за жизнь Марсала, а за твоих людей. Боюсь, что уговорить его
сдаться без боя смогу только я.
Сказав это, Харп замер в напряженном ожидании. Он опасался, что Старпол
не поверит ему и решит действовать по-своему.
Харп был великолепным актером, однако хранитель храмовых врат со
свойственной ему проницательностью мог легко уловить фальшь в его игре.
Напустив на себя безразличный вид, Харп постарался не перегнуть палку -
Старпол должен был понять, что, несмотря на показное равнодушие, Харп все же
испытывает некоторое беспокойство. И, что удивительно, именно на эту
нехитрую уловку и купился хранитель.
- Хорошо, - сказал он. - После проповеди мы вместе отправимся к Мидлу.
Именно такого решения и ожидал Харп. До встречи с Мидлом Харп хотел
удостовериться, что рисунок, о котором он собирался потолковать со старым
отшельником, как-то связан с тем, что Старпол именует храмовыми вратами.
- Мне не терпится взглянуть на храмовые врата, - с улыбкой признался он.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 [ 68 ] 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.