железный кулак, сжавший его горло, чуть-чуть ослаб. "Все-таки она жива.
Салли жива!"
сильно бросило вперед.
с горечью припомнил он.
правой. Она не может самостоятельно дышать - мы ее подключили к респиратору.
печени и селезенки, а также кишок. Когда ее доставили сюда, у нее
остановилось сердце, но мы тут же это дело наладили и сделали ей вливание
крови. Так что, продолжал без остановки Шапиро, - это уже позади. Мы с
доктором Кинтер занимались ею почти пять часов. Нам пришлось удалить ей
селезенку. Это ничего, можно жить и без селезенки, - сказал он, утаив,
однако, что селезенка важнейшая часть защитного механизма организма от
инфекций. - Печень тоже была сильно повреждена, и нам пришлось удалить
четверть ее. Но это тоже ничего.
функции печени в основном сохранятся, то... все, вероятно, наладится.
Повреждение кишок было незначительным, мы удалили всего сантиметров
тридцать. Ноги - в гипсе. Мы займемся ими потом. Ребра... Да, это
болезненно, но угрозы жизни тут нет.
пришелся на грудь. Есть небольшое сотрясение, но без внутреннего
кровоизлияния, - Шапиро потер руками свое заросшее густой бородой лицо. -
Сейчас главное - печень. Если печень придет в норму, она, вероятно,
полностью выздоровеет. Мы ведем за ней наблюдение, и часов через
восемь-девять картина станет яснее.
пять минут позже, и мы бы ее не смогли спасти. Видите, как все это было на
грани? Но сейчас она жива, и обещаю вам, что мы сделаем все возможное, чтобы
она жила. Ею занимаются лучшие в мире врачи. Точка. Лучшие! Если есть хоть
какая-то возможность спасти ее, мы ее спасем.
сказал.
случаев. Там стерильность, как в операционной. Малейшая инфекция может
оказаться роковой. Прошу прощения, но это опасно для них. Мы с них не
спускаем глаз, при них постоянно сестра - очень опытная сестра.
закрыл глаза. "Еще восемь часов? Но выбора у тебя нет. Надо ждать. Надо
делать то, что они говорят".
не держали его . - Слушайте, она сейчас... Как ее звать?
трубками... Голова наполовину обрита. Ноги в гипсе... Все, что вы сможете
увидеть, это сплошной кровоподтек, от головы до бедер, - Шапиро поднял глаза
на пилота. Он был слишком измотан, чтобы выказывать хоть какие-то эмоции.
Слушайте, она может умереть. Я надеюсь, что нет, но гарантий никаких нет.
Когда повреждена печень, трудно что-либо сказать, пока анализ крови не
покажет, что там делается. А до тех пор - ничего определенного сказать
нельзя. Просто нельзя. Если она-таки умрет, разве вам хочется, чтобы у
вашего друга она запечатлелась в памяти именно в таком виде? Чтобы он такой
вспоминал ее всю жизнь?
охватившему его яростному желанию, чтобы Салли обязательно выжила. У них с
женой не было детей, и Салли была ему вроде дочери. - Каковы шансы?
другу, сказав, что лучшего ухода, чем здесь, она нигде бы не получила, -
глаза Шапиро остановились на груди Джексона. Он тронул пальцем нашивку с
золотыми крылышками. - Вы - летчик?
году я обзавелся планером. Когда мне удается выбраться из этого сумасшедшего
дома, я сразу - в небо. Там так тихо. Ни телефонов, ни суматохи этой...
Только облака, - сказал он не столько Джексону, сколько самому себе.
такой самолет раньше.
управление, и летит... как во сне. Я могу выдать вас за одного из наших.
заулыбался, как маленький мальчик.
слове. И присматривайте за вашим другом. Он выглядит плохо. Не в себе. Это
нормально. Такое часто сильнее сказывается на родных, чем даже на самих
больных. Если он не очухается сам, скажите дежурной в приемной. У нас для
таких случаев есть психиатр. Это еще одно наше новшество - помогать
родственникам пациентов справиться с потрясением.
плечевой кости. А пуля прошла навылет. Ей очень, знаете ли, повезло.
думаю. Это рана от огнестрельного оружия. Но совершенно чистая. Хорошо бы
все раны были такими чистыми. Если не ошибаюсь, девятимиллиметровка. Ну
ладно, мне пора - надо работать, - сказал он и вошел в лифт.
они прошли в комнату ожидания. Робби последовал за ними. Тот, что был выше
ростом, подошел к Райану и спросил:
извлек из кармана конверт и протянул его Райану. - По поручению Ее
величества я должен лично вручить вам это и ждать вашего ответа.
телеграмму. Текст ее был краток и исполнен тревоги. "Сколько же сейчас там
времени? - подумал Райан. - Два ночи? Или три?" Значит, ее разбудили, и она
послала ему телеграмму. А теперь ждет ответа. Райан закрыл глаза и сказал
себе, что пора возвращаться в мир реальности. Он с силой потер лицо и встал
с дивана.
за заботу. Врачи считают, что моя жена полностью выздоровеет, но дочь в
критическом состоянии, и только через восемь или девять часов ее ситуация
прояснится. Пожалуйста, передайте Ее величеству... что я глубоко тронут ее
заботой... и что все мы очень ценим ее дружеское расположение.
нашего посольства останется с вами.
удивило. В голове у него вертелось множество вопросов. "Кто этот парень?" Он
представился как Эдвард Уэйсон и сел на стул в углу, лицом к двери. Оглядел
Джексона с головы до ног. Глаза их на секунду встретились, оценивая друг
друга.
усмешка.
топорщилось. В левой руке была книга, и он делал вид, что читает ее, но
каждые две-три секунды глаза его обращались к двери. Поймав взгляд Робби, он
кивнул ему. "Ага, - заключил Робби, - шпион или, по меньшей мере, офицер
безопасности.
кнутом.
ребенка.
с Райаном. Робби увидел, как лицо Джека побледнело от гнева, когда он
отвечал на какие-то вопросы. Уэйсон не смотрел в ту сторону, но все слышал.
***