read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



несомненно, старику Капомонти... надежен как скала".
- Когда Капомонти умирал, он обо всем рассказал своему зятю, Лефраку.
- Значит, и Лефрак знает!
- Только одно слово. Имя. Ляйнкраус.
Фонтин нетерпеливо подался вперед. Он был поражен. В мозгу вспыхнула
слабая догадка. Так после долгого и запутанного допроса между отдельными
фразами и словами наконец складывается некая взаимосвязь, объясняющая все,
что прежде казалось совершенно бессмысленным.
Слова. Нужно положиться на слова, как его брат полагался на насилие.
Он стал быстро пробегать глазами текст. И наконец нашел то, что искал.
"Я смутно припоминаю малоприятный эпизод... Я уж и не помню, что именно
произошло... но что-то серьезное, это вызвало у отца... гнев... гнев и
печаль... складывается впечатление, что тогда он утаил... подробности
происшествия., " "Утаил", "гнев", "печаль", "вызвало у отца...".
- Гольдони, послушайте. Постарайтесь вспомнить. Что-то произошло. Что-то
неприятное, печальное, возмутительное. И это касалось семьи Ляйнкраусов...
- Нет.
Адриан удивился. Безногий Гольдони прервал его, не дав договорить.
- Что значит "нет"? - спросил он тихо.
- Я же вам сказал. Я их едва знал. Мы даже и не разговаривали.
- Потому что они были евреи? Потому что в те времена сюда дошли веяния с
севера?
- Я вас не понимаю.
- Думаю, понимаете! - Адриан не спускал с него глаз. Альпиец отвел
взгляд. Фонтин тихо продолжал:
- Вы могли их и не знать. Но вы мне в первый раз за все время солгали.
Почему?
- Не солгал. Они не были друзьями Гольдони.
- А Капомонти?
- И Капомонти.
- Вы их не любили?
- Мы их не знали! Они всегда держались особняком. Здесь селились другие
евреи, и они тоже жили сами по себе. Неужели не понятно?
- Нет! - Адриан чувствовал, что разгадка совсем рядом. Возможно, сам
Гольдони и не знал этого. - Что-то произошло в июле тысяча девятьсот
двадцатого года. Что?
Гольдони тяжело вздохнул:
- Не помню.
- Четырнадцатого июля тысяча девятьсот двадцатого года. Что произошло?
Гольдони тяжело дышал, стиснув челюсти. Массивные обрубки некогда сильных
бедер нервно задвигались в инвалидной коляске.
- Это не важно, - прошептал он.
- Уж позвольте мне об этом судить! - мягко возразил Адриан.
- Теперь-то времена другие. Многое изменилось в нашей жизни, - проговорил
альпиец срывающимся голосом. - Но тогда так думали многие.
- Четырнадцатое июля двадцатого года! - Адриан бил в одну точку.
- Я же вам сказал! Это не важно!
- Черт бы вас побрал! - Адриан вскочил со стула. Он был почти готов
ударить беспомощного человека. И тут слова были произнесены:
- Избили еврея. Молодого еврейчика, который пришел в церковную школу...
Избили. Через три дня он умер.
Альпиец сказал. Но не все. Фонтин отошел от инвалидного кресла.
- Сына Ляйнкрауса? - спросил он.
- Да.
- В церковной школе?
- Он не мог поступить в государственную школу. А там можно было учиться.
Священники приняли его. Фонтин сел, глядя на Гольдони.
- Вы не сказали... Кто участвовал в избиении?
- Четверо подростков из Шамполюка. Они сами не понимали, что делают. Так
потом все говорили.
- Не сомневаюсь. Это самое простое. Глупые дети, которых надо оградить от
наказания. Чего стоит жизнь какого-то еврея!
В глазах Альфредо Гольдони стояли слезы.
- Да...
- Вы были одним из тех четверых мальчишек? Гольдони молча кивнул.
- Пожалуй, я сам вам скажу, что тогда произошло, - продолжал Адриан. -
Ляйнкраусу стали угрожать. Ему, его жене, остальным детям. И они молчали,
никуда не стали жаловаться. Умер еврейский мальчик - вот и все.
- Давно это было, - прошептал Гольдони. Слезы текли по его щекам. -
Теперь уже так больше никто не думает. А мы жили с этим грехом на душе. В
конце жизни бремя еще тяжелее. До могилы ведь недалеко.
У Адриана перехватило дыхание. Его изумили последние слова Гольдони.
"Могила... недалеко". Могила. О Господи! Неужели - это? Его так и подмывало
вскочить, проорать старику свой вопрос прямо в ухо и кричать до тех пор,
пока безногий не вспомнит. Точно. Но так нельзя. Не повышая голоса, он резко
спросил:
- И что же произошло потом? Что сделал Ляйнкраус?
- Что сделал? - Гольдони печально пожал плечами. А что он мог сделать?
Молчал как рыба.
- Похороны состоялись?
- Если и состоялись, мы об этом ничего не знали.
- Но ведь сына Ляйнкрауса надо было похоронить. Ни одно христианское
кладбище, конечно, не приняло бы покойника-еврея. Где у вас тут хоронили
евреев?
- Сейчас есть кладбище. А тогда не было.
- А тогда - где? Где? Где его похоронили? Где похоронили убитого сына
Ляйнкрауса?
Гольдони отшатнулся, точно его ударили по лицу.
- Поговаривали, что взрослые - отец и сыновья - отнесли тело высоко в
горы. Там и похоронили, чтобы над телом мальчика больше никто не измывался.
Адриан вскочил на ноги. Вот и разгадка.
Могила еврея. Ларец из Салоник.
Савароне Фонтини-Кристи узрел вечную истину в трагедии, случившейся в
альпийском городишке. И использовал ее. Чтобы и святые отцы не забывали.
Паулю Ляйнкраусу было под пятьдесят, внук торговца и сам торговец, но
живущий в другое время. Он не многое мог поведать о своем деде, которого
едва помнил, или об эпохе унижений и страха, которую и вовсе не знал. Но это
был энергичный, толковый коммерсант, которому удалось значительно расширить
семейное дело. И он сразу понял, что внезапное появление Адриана вызвано
событиями чрезвычайной важности.
Ляйнкраус отвел Фонтина в библиотеку, подальше от жены и детей, и снял с
полки фамильную Тору. На фронтисписе книги был изображен подробный план с
указанием маршрута к горной могиле сына Ройвена Ляйнкрауса, похороненного 17
июля 1920 года.
Адриан тщательно срисовал план и сверил свой рисунок с оригиналом. Все
точно. Теперь путь к месту, где покоится неведомое, открыт.
У него осталась последняя просьба. Ему надо позвонить в Лондон -
разумеется, он оплатит этот звонок.
- Наша семья, - ответил торговец, - в неоплатном долгу перед вашим дедом.
Так что звоните, пожалуйста.
- Не уходите! Я хочу, чтобы вы присутствовали при разговоре.
Он позвонил в отель "Савой". Поручение было несложным. Как только
начнется рабочий день в американском посольстве, пусть портье позвонит туда
и оставит записку для полковника Таркингтона, сотрудника Генеральной
инспекции вооруженных сил. Если его нет в Лондоне, в посольстве знают, как
его разыскать.
Полковнику Таркингтону следует незамедлительно выехать в городок Шамполюк
в итальянских Альпах и найти Пауля Ляйнкрауса.
Итак, он отправляется в горы на охоту. Но он не питал иллюзий. С майором
ему, конечно, не тягаться. Его попытка может оказаться бесплодной. А может -
и смертельной. Это он тоже хорошо понимал.
Мир не осиротеет без него. Он ничем особенным не замечателен, хотя ему
хотелось думать, что он не совсем бесталанен. Но что будет с миром, если
Эндрю вернется из Альп с содержимым железного ларца, доставленного сюда из
Салоник более трех десятилетий назад?
Если из Альп суждено выйти только одному из братьев и им будет
предводитель "Корпуса наблюдения", то его нужно обезвредить.
Положив трубку, Адриан взглянул на Пауля Ляйнкрауса.
- Когда с вами свяжется полковник Таркингтон, расскажите ему в точности
обо всем, что произошло здесь утром.
Фонтин открыл дверцу своего "фиата", сел и только сейчас заметил, что от
волнения оставил ключи в замке зажигания - непростительная оплошность!
Подумав об этом, Адриан перегнулся вправо и открыл "бардачок". Сунул руку
внутрь и нашарил там тяжелый черный пистолет. Альфредо Гольдони объяснил
ему, как обращаться с этой штукой.
Он повернул ключ зажигания и опустил стекло. Ему вдруг стало трудно
дышать. Сердце заколотилось в груди: он вспомнил.
Ему довелось стрелять из пистолета лишь однажды в жизни. Много лет назад
в спортивном лагере в Нью-Хэмпшире. Вожатые возили их на стрельбище местного
полицейского управления. С ним был и его брат-близнец. Они тогда здорово
повеселились.
Где оно, то веселье?
Где его брат?
Адриан ехал по дороге, обсаженной деревьями с обеих сторон, и, свернув
налево, вырулил на шоссе, которое вело на север, в горы. Высоко в небе
утреннее солнце скрылось под покрывалом нависших туч.

Глава 32
Девочка вскрикнула, поскользнувшись на тропе. Брат схватил ее за руку и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 [ 68 ] 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.