Проклятая шлюха! Поначалу он собрался пойти за ней и высказать ей все, что
о ней думает. Однако он понимал, что это будет ей только на руку. Отныне
он ограничится выполнением своих служебных обязанностей и постарается как
можно дальше держаться от Ноэлли Пейдж.
перевозить ее. Он больше не заговаривал с Ноэлли и отчаянно пытался вообще
не попадаться ей на глаза. Он перестал выходить в салон и попросил
Метаксаса общаться с пассажирами. Ноэлли уже не делала ему никаких
замечаний, и он поздравил себя с решением проблемы.
Хочу, чтобы там вы постоянно были при ней.
что-то, но передумал.
"пайпере". Он договорился с Метаксасом о том, что тот поудобнее устроит
Ноэлли в салоне, а сам остался в кабине, чтобы на протяжении всего полета
не встречаться с любовницей своего босса. Когда они приземлились, Ларри
подошел к ее креслу и сказал:
сопровождать вас во время вашего пребывания в Париже.
рядом с водителем, а Ноэлли - на заднее сиденье. В пути она не проронила
ни слова. Первый раз они остановились у Париба - Банк де Пари э де Ба.
Ларри вошел в помещение банка вместе с Ноэлли и ждал, пока ее проведут в
кабинет к президенту, а затем проводят в подвал, где находятся небольшие
сейфы, сдающиеся клиентам в аренду для хранения документов, ценных бумаг и
драгоценностей. Ноэлли оставалась там около получаса, а когда вернулась,
молча прошла мимо Ларри. Секунду он провожал ее взглядом, а затем
повернулся и последовал за ней.
машину и вошла в универмаг. Ларри направился туда же. Пока она выбирала,
что ей взять, он стоял поодаль. Затем она нагрузила его своими покупками.
Они посетили пять-шесть магазинов. У Гермеса Ноэлли приобрела сумочки и
пояса, у Гэрлена - духи, у Селина - туфли. Вскоре Ларри был весь увешан
пакетами с вещами. Если Ноэлли и замечала, как ему тяжело и неловко, то не
подавала виду. Она обращалась с Ларри, как с домашним животным, которое
держат на поводке.
укрытие.
на другой стороне улицы. Он ждал ее два часа под проливным дождем с
покупками в руках, проклиная ее и коря себя за то, что вынужден терпеть ее
издевательства. Он попал в ловушку и не знал, как из нее выбраться.
еще только начинается.
Ларри поехал туда с пакетом, который он привез из Копенгагена, и взял с
собой Кэтрин. Она стояла в неправдоподобно большой приемной и любовалась
какой-то картиной. В это время отворилась дверь, и на пороге появился
Демирис. Секунду он смотрел на Кэтрин, а потом спросил:
человеком, о котором столько слышала. Ей сразу же бросились в глаза две
вещи. Во-первых, Константин Демирис был выше ростом, чем она его себе
представляла. Во-вторых, в нем чувствовалась неуемная, почти пугающая
внутренняя сила. Кэтрин удивило, что он знает, кто она такая, и называет
ее по имени. Ей казалось, что он делает все, чтобы она не стеснялась его
присутствия. Демирис поинтересовался у Кэтрин, как ей нравится Греция,
удобная ли у нее квартира и чем он может помочь, чтобы ей спокойно и
весело жилось в Афинах. Он даже каким-то образом прослышал - одному Богу
известно как! - что она собирает миниатюрные фигурки птиц.
пришлю ее вам.
почему работа у Демириса доставляет тебе такое удовольствие.
понять, в чем дело.
птицы.
скачках, куда ходила с Ларри, а потом на рождественской вечеринке, которую
Демирис устроил на своей вилле. Оба раза он вовсю старался очаровать ее.
Во всяком случае, подумала Кэтрин, Демирис - выдающаяся личность.
старинном летнем театре, расположенном у подножия Акрополя, проходил смотр
драматических, балетных и оперных спектаклей, а также устраивались
концерты. Кэтрин побывала на некоторых из них вместе с Ларри, а когда он
уходил в рейс, ее театральным спутником становился граф Паппас. Мысль о
том, что она смотрит классические древнегреческие пьесы в театре, где их
впервые играли много веков назад, да еще в исполнении самих греков,
приводила Кэтрин в глубокое волнение.
граф Паппас заговорили о Ларри.
"хитер на выдумки".
всегда ждешь какой-нибудь новой идеи или интересного замысла.
выделялся на фоне темного неба. Надвигалась теплая и благоуханная ночь.
Кэтрин и граф медленно шли по улицам старого района Афин Плака и
приближались к площади Омония. Когда они переходили через дорогу, из-за
угла выскочил автомобиль и чуть не сбил их. Графу едва удалось вовремя
оттащить Кэтрин в сторону.
душе они все еще ездят на ослах.
путеводители, лучше почитайте древнегреческие трагедии. Дело в том, что мы
по-прежнему принадлежим прошлым векам. Склад нашей души весьма примитивен.
В ней бушуют страсти; ее охватывает бурная радость или терзает неутешное
горе. Мы еще не научились прятать свои чувства под личиной цивилизации.
действительность. Мы предстаем иностранцам в ложном свете. Когда,
например, вы смотрите на далекую звезду, вы видите не ее, а отражение
исходящего от нее света, которое доходит до нас с опозданием в миллион
лет. То же самое происходит с греками. Ведь глядя на нас, вы видите
отражение прошлого.
красовались вывески с одинаковой надписью: "Предсказание судьбы".
Кэтрин.
бумаги, на котором было написано от руки: "МАДАМ ПИРИС, ГАДАЛКА".
ней. Лицо графа оставалось серьезным.
кипящие котлы.
предсказывать будущее.