read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



озерного становища.
Путь по тихому, заговоренному озеру, занявший чуть не три полных дня, был
последней удачей этого путешествия. В Серостанье прибыли к ночи, и Харр,
передавший Дяхону свой богатый плащ, а сам переодевшийся в грубые сандалии и
жесткую подкольчужную рубаху простого воина, угодил вместе с остальными
обережниками в сырую казарму, куда только часа через два начали подавать
объедки с купецких столов. Пришлось уснуть голодным, но тут сразу зашебуршал
дождичек, и камышовая крыша нещадно потекла. Едва дождавшись рассвета, Харр
отправился на поиски Дяхона по бесчисленным закоулкам гостевальной хоромины
и нашел неожиданно скоро - в переходе на чистую половину для именитых гостей
на полу сидела девка, зябко кутаясь в алую накидку. Чем-то она напоминала
Ласоньку - по сей немудреной примете Харр безошибочно определил искомую
дверь.
Дяхон, как он и ожидал, после обильной трапезы дрых без задних ног,
по-старчески покряхтывая во сне. Комната после вечернего пиршества уже была
прибрана бесшумными вышколенными телесами, но Харр сообразил заглянуть под
пышную (небось впервые в жизни вояке досталась!) постель и тут же обнаружил
под нею четыре припрятанных блюда со всевозможными копченостями да
печеностями; одна беда - вина было маловато, кувшин, видно, стоймя не
поместился, так старина Дяхон налил два полных кубка и лепешками прикрыл.
Лепешки провисли и намокли, от них несло чем-то кислым и чуточку тревожным.
Харр помял в пальцах клейкий комок, но в рот отправить побрезговал, выцедил
только то, что на донышке осталось.
Вино тоже было с непривычным вкусом.
Привыкший доверять не подводившему его чутью, Харр, не оставляя без
внимания роскошную козью ногу, запеченную в тесте, внимательно оглядел
Дяхоновы покои - и в самом деле, с чего бы это телесам так старательно все
прибирать посреди ночи? И тут его осенило: обыскивали. Вот и мешок
"начальника караванной стражи", где Харр спрятал до обратного пути свои
белые нездешние сапоги и верхнюю одежу, никак не соответствующую принятой им
на себя роли обыкновенного рядового стража, - этот мешок был аккуратно
завязан кокетливым бантиком, на что старина Дяхон с его загрубелыми пальцами
ну уж никак не был способен.
Харр покончил с поздним ужином - или, вернее, с ранним завтраком - и
попытался Дяхона растолкать. Не тут-то было: старый вояка только очумело
тряс головой, валился на бок и продолжал храпеть, только теперь
покряхтыванье сменилось постанываньем. Охваченный недобрым предчувствием,
Харр вылетел в коридор и пнул девку:
- Воды принеси! И поболее!
- Кого-кого?..
Так. Дяхон, значит, прежде чем выгнать ее вон, угостил со своего стола -
благо за казенный счет, чтоб больше ничего не клянчила. Но девка, видно,
битая-ученая, сонь свою превозмогла и поднялась, почти не открывая глаз.
- Два кувшина холодной воды господину начальнику караванной стражи! На
голову!
А сам помчался, чуя недоброе, во внутренний дворик, где на кучах свежей
озерной травы должны были отдыхать разнузданные горбани и висеть на крюках
мешки с поклажей. Походя пнул попавшихся по пути стоявших на дозоре - а
точнее сказать, непробудно спавших - стражников, запоминая в лицо, чтобы
потом расквитаться, и влетел во двор.
Все было на месте. Только горбани вскинулись пугливо, и свежие охапки
водорослей у них перед мордами были почти не тронуты. Он с сомнением
покрутил головой, на всякий случай проверил пару мешков - не камней ли
подложили, товар забрав?
Нет, ничего не пропало. Но обыскали обстоятельно. Он медленно вернулся
назад, старательно оглядывая все уголки сонной хоромины. Спали даже телесы,
как видно, успевшие полакомиться опивками с ратного стола. Но прямой угрозой
ниоткуда не тянуло, хотя в беззащитный дом мог бы зайти кто угодно. Дяхона
он застал уже стоящим на ногах в чем мать родила - мокрое насквозь покрывало
валялось на полу возле ног. Девка, точно выполнившая приказание, опять
пристроилась в углу, примостив себе под голову Дяхонов мешок.
- Все опоены, - коротко поделился новостями Харр. - И обыскали все до
последнего кисета, так что надо проверить, что пропало. А стражам накажи,
чтоб нынче вечером вина - ни-ни!
Дяхон потряс сивыми кудельками, как пес, выбравшийся из воды.
- Чего проверять, - пробормотал он с досадой, - за покражу из
гостевальной хоромины знаешь что полагается? А что обыскали, то это путем.
Кто хозяин, тот и вправе. Серо-горским пальца в рот не клади...
Крайне озадаченный такой точкой зрения, Харр не нашелся даже что
возразить. Значит, тут такое было в обычае, а чужих обычаев он не касался.
- В утрешнюю стражу меня поставь, - велел он только. - Чтобы я потом всю
дорогу свободен был.
- Как прикажешь, господин.
- Тише ты! Девка услышит.
- Не. Напоена.
Стало быть, когда сам пил да девку поил - догадывался. Выходит, и Дяхону,
хрычу старому, до конца доверять нельзя.
Он стал на стражу (по всей видимости, совершенно бесполезную) возле
входных воротец, отливавших, как и следовало по названию становища,
жемчужно-серым покрытием. И сразу же пожалел о своем решении: двух глотков и
ему хватило, чтобы в сон потянуло неудержимо. Только выучка бывалого
странника, привыкшего не спать, ежели надобно, позволила ему остаться на
ногах. Но намаялся он вдосталь, и челюсть онемела от постоянных зевков. Едва
дождавшись обеденной смены, он забрался в покои Дяхона и, расстелив на полу
плащ - чтобы не вызывать недоумения чересчур дотошных телесов, что
развалился на господской постели, - тут же отключился.
Разбудила его первая подача вечерних яств - стянув потихоньку обжигающий
руки пирог, чтобы снова два часа не дожидаться объедков, он побрел на
простолюдную половину. Там уже пили, и по тому, как искоса глянули на него,
он понял: Дяхон велел-таки им воздерживаться. Сейчас они ждали: повторит ли
бывший начальник свой приказ?
- Вы с пойлом-то полегче, - неопределенно велел Харр, сообразив, что
полный запрет на выпивку несомненно вызовет подозрение у неведомых ему
соглядатаев.
Кругом него радостно закивали и прикладываться стали мелкими глоточками,
что, впрочем, не уменьшило скорости поглощения вышеупомянутого пойла.
Зашумела застольная беседа; все, оказывается, уже были в курсе, что торговля
идет хуже некуда, в серокаменном становище лихолетье уже объявлено, но
никакой угрозы пока не наметилось, потому товар продают только за живые
деньги и кубышки зарывают поглубже на случай нежданной беды. Ну, и цены
ломят просто невозможные. Менялы купецкие пока держатся, пугают тутошних,
что товар заберут да подадутся обратно в Межозерье, но тутошние не лыком
шиты, про нужду в железах сразу смекнули; да и межозерские не круглые
дураки, как обратно серостанский караван намылится, сразу поймут, что брать
можно будет и подороже, чем в прошлый раз. А за зелененую монету тут менялы
дают...
Были все эти разговоры ну столь тоскливы, что Харр не выдержал и,
притулившись в углу, доспал свое, несмотря на шмелиный гул голосов.
Разбудило его щекотное прикосновение: его раздевали. Еще не открыв глаз,
он почувствовал на лице жаркое пряное дыхание - обладательница блудливых
пальчиков, похоже, жевала духмяные листья, возжигающие похоть. Он весьма
некуртуазным движением смахнул с себя распутную даму и поднялся,
потягиваясь.
Да так и остался с разведенными в стороны руками и плечами, застывшими на
половине хруста. По мужским разговорам, что порой давали сто очков вперед
бабским, он понаслышке знал, что такое свальный грех, но одно дело - поржать
над чашей забористого хмеля, а другое - вот так продрать глаза и - с добрым
утречком! - понять, что сам чуть было не вляпался. Он бесцеремонно
переступил через какого-то ретивого воина, в кафтане, но без порток,
обихаживавшего одну девку и одновременно придерживавшего за косу вторую -
про запас; обогнул сложносочлененную конструкцию из неравного числа женских
и мужских тел и выбрался наконец в продуваемую ветром галерею, выходящую
прямо на озеро рядом широких, ничем не забранных окон. На фоне начинающего
светлеть неба можно было разглядеть, что на каждом притулился какой-то
несуразный кривобокий кустик. Чтобы выдохнуть из себя всю мерзость своего
пробуждения, Харр сунулся в крайнее окошко - и взвыл от боли: длинные жгучие
шипы, невидимые в полутьме, впились в его щеку. Шипя уже более от злости, он
принялся вытаскивать колючки, время от времени стряхивая с ладони кровь.
Хорошо было бы промыть зудящие царапины вином - с этой мыслью он двинулся в
отведенные Дяхону покои (не к себе же!), но вовремя остановился, не найдя
возле двери вчерашней девицы. Прислушался. Горестно вздохнул - из комнаты
доносилось слюнявое старческое хихиканье. А то!
Он махнул рукой и спустился в скотный дворик, где можно было найти хотя
бы водопойное корыто. Здесь было совсем темно, но по хлестким ударам и
сдавленным стопам он сразу определил, что в дальнем углу кого-то бьют,
причем это не честная драка, а злобный мордобой, где жертва ко всему еще и
зажимает себе рот, чтобы не закричать в голос.
- А ну, геть отсюда! - гаркнул он начальственным басом.
По характерному стуку каменных лапотков он определил, что порхнувшие во
все стороны были простыми телесами. Добрался до угла на ощупь, тронул рукой
- тело беззвучно сжалось, ожидая новой беды.
Девка.
- За что это тебя? - полюбопытствовал Харр.
Она все так же молча начала отползать в сторону.
- Помочь?
Она все уползала, уползала... исчезла.
- Тьфу, - сказал Харр, - ну и люд!
Он так же ощупью нашел корыто, умылся. Идти было некуда, разве на крышу,
но теплый плащ он некстати отдал Дяхону, а на крутую Серую гору, на которой
расположилось становище, от озера вползал слякотный пронизывающий туман.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 [ 69 ] 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.