предводитель. - Человек не может сделать такое с другими людьми! Может
быть, ты бог?
- Сердито фыркнул я. - Ладно, на этом мой первый и последний дворцовый
прием считаю закрытым. Прощайте, господа, и счастливого вам пути домой.
нулся я. - Тем не менее, я тоже надеюсь. Надеюсь, что у вас все будет
хорошо, даже в мое отсутствие. Поезжайте домой, ребята. Мне тоже пора.
гочисленные побрякушки на рогах их сутулых лосей вызванивали какую-то
ностальгическую мелодию. Потом я покрутил головой, чтобы немного взбод-
риться и послал зов сэру Джуффину. Шеф тут же обрушился на меня с длин-
нейшеим монологом.
же самое и вежливо спросить, помнишь ли ты, что тебе следует время от
времени появляться на службе. Твой амобилер с утра стоит под дверью, а
тебя и в помине нет. Хотел бы я знать, как ты вчера добирался домой? По
воздуху, что ли? С тебя, пожалуй, станется..."
зать, что ничего не знаете? Меня же украли эти кретины, мои, извините за
выражение, подданные! Я-то думал, что уже все Управление на ушах стоит!"
Когда ты перебрал приворотного зелья, я узнал о беде прежде, чем ты ус-
пел грохнуться на пол..."
лой магии вы спали, как убитый. - Предположил я. - Кроме того, это не
было настоящей бедой. Ребята не собирались меня обижать. Я просто пова-
лялся без сознания и немного покатался на какой-то ужасной телеге, меня
даже укачало, а так все в порядке."
плену, или как?"
кочевников?!"
мори? Поскольку я абсолютно не ориентируюсь на местности и не могу
объяснить, где я нахожусь, встать на мой след - единственный способ
быстро меня обнаружить. Никаких неприятных ощущений я при этом не испы-
тываю, вы же знаете... Кроме того, в последнее время она ездит почти так
же лихо как я!"
мне удастся уговорить ее временно прервать усердное практическое изуче-
ние древней культуры Арвароха... Ладно, тогда оставайся на месте и жди.
Надеюсь, эти несчастные безумцы не успели увезти тебя слишком далеко.
Если что-то случится, пришли мне зов, ладно?"
сам рассмеялся нелепости подобного заявления.
Хорош же я был, если разобраться: наговорил с три короба, пригрозил зая-
виться на рассвете и исчез бесследно! Кажется, это не совсем та страте-
гия, которая годится в начале романа... Но Теххи откликнулась на удивле-
ние весело.
Виновато закончил я.
ешь, а мне даже нравится..."
обычно я мог без напряжения говорить на Безмолвной речи несколько минут,
а потом начинал уставать. Так что, налицо был изрядный перебор. Поэтому
пришлось попрощаться.
ресом рассматривал белесое небо. Кажется, я был абсолютно счастлив: сос-
тояние для меня совершенно необычное. А потом я сам не заметил, как ус-
нул. Сны, впрочем, мне снились самые неспокойные.
чем вовремя. Мне как раз снилось, что я убегаю от доброй дюжины угрюмых
докторов с нечистыми лицами законченных извращенцев. Ребята собирались
напичкать меня таблетками, которые, по их словам, должны были помочь мне
избавиться от второго сердца. Я, в свою очередь, не собирался с ним
расставаться... Обычные кошмары, одним словом! Но я уже успел от них от-
выкнуть, а посему проснулся в холодном поту, неописуемо счастливый от
того, что все осталось позади.
из машины. - У тебя неприятности? Почему ты не сказал?
заулыбалась. - Я решила взять твой амобилер, подумала, что тебе будет
приятно вернуться домой именно на нем. Кстати, здесь лежит твой тюрбан.
Лучше надень его: ты такой лохматый!... А правда, я быстро приехала? Да-
же стемнеть не успело!
- Ты делаешь грандиозные успехи. У тебя есть все шансы когда-нибудь вы-
играть наш спор!
ри. - Особенно после сегодняшней поездки. Знаешь, эти твои кочевники
умудрились отъехать от столицы на приличное расстояние. Я никак не ожи-
дала, что найду тебя так далеко от Ехо!
- Я уселся за рычаг, Меламори устроилась рядом, и мы поехали.
правда успели увезти почти на край света. Очевидно, лосеподобные кони
моих "подданных" оказались отличными бегунами! По дороге я развлекал Ме-
ламори красочной версией истории моего похищения. Она даже немного уста-
ла смеяться.
Правда всего на два года, за лжесвидетельство. Сэр Джуффин надеялся за-
получить его немедленно, но Камши оказался на редкость упрямым парнем.
Уперся - и ни в какую. "Закон - есть закон", видите ли!
просто раньше он не обладал возможностью демонстрировать свое ослиное
упрямство самому сэру Джуффину Халли, вот и все! Впрочем, для коменданта
Холоми это не самое худшее качество.
хо выстраивает своих "Острозубов" вокруг паромной переправы, поскольку
на территорию острова Камши их не пускает. Здорово подозреваю, что ребя-
та получили приказ два года кряду не мигая пялиться на стены Холоми,
чтобы быть уверенными: "презренный Мудлах" от них больше не сбежит!
Правда, здорово?
это зрелище!
невероятным парадом.
заскользил между густых садов Левобережья.
гораздо дольше... Куда уж мне с тобой соревноваться!
что, эти арварохские красавчики будут скрашивать наше унылое существова-
ние еще два года?
розубов" останется любоваться на унылые стены Холоми, а другая отправит-
ся домой, вместе со своим грозным предводителем. Видишь ли, Алотхо обе-
щал своему драгоценному Тойле Лиомурику, что вернется не позже, чем в
начале следующего года. Он же не знал, что Мудлах умудрится угодить в
тюрьму! Безмолвной речью неподражаемый Завоеватель Арвароха, увы, не
владеет, так что сообщить ему об изменении планов попросту невозможно. И
в любом случае, эти странные люди твердо убеждены, что слово надо дер-
жать. Так что, через несколько дней Алотхо уедет. А через два года вер-
нется, чтобы собственноручно прикончить Мудлаха. Правда, очень романтич-
но?
плохо, а может быть - хорошо. Не хочу сейчас об этом думать. Там видно
будет... Ох, Макс, неужели мы уже приехали?
Полного Порядка.
тельно идти на службу, тем более, что...
вечер слишком хорош, чтобы потеть в кабинете сэра Джуффина. Я и сам
твердо намерен сбежать, вот только продемонстрирую шефу свое изможденное
лицо, чтобы его каменное сердце дрогнуло от сострадания.