а сразу набрав код биологического факультета, который я узнала месяц
назад.
Болдуин. Все еще пытаюсь найти свою заблудшую овцу.
слова. Но профессор Фредди так и не появился в своем кабинете. Он покинул
нас. Уехал.
говорить тебе даже это. Кто-то убрал его стол, у него на квартире не
осталось никаких его следов - он просто исчез! Больше я ничего не могу
тебе сказать, потому что никто больше ничего не знает.
задумалась, потом позвонила в службу охраны "Виннипегские оборотни". Я
добралась до самого большого начальника, до какого смогла, он представился
заместителем командира, и я честно сказала ему, кто я (Марджори Болдуин),
где я (в Лас-Вегасе) и что мне нужно - что-нибудь, что приведет меня к
моим друзьям. - Ваша компания охраняла их дом до того, как он был продан.
Не могли бы вы сказать мне, кто купил его или какой агент продал его?
изображение! Он ответил:
вернуться и сказать своему начальнику, что он ничего не получил от нас в
последний раз, и в этот раз он тоже ничего не получит.
действительно нахожусь в Лас-Вегасе, и вы можете в этом убедиться,
перезвонив мне сюда, за мой счет.
бы вы сказать мне, кто купил их?
преданны своим клиентам.
что-нибудь, поехав в Виннипег и/или Сидней и занявшись расследованием
самостоятельно. Если бы да кабы... Фрайдэй, забудь об этом; ты, наконец,
осталась совершенно одна; ты их потеряла.
войну в Западной Африке?
участия в этой войне - это тебе ничего не говорит?
я всегда испытываю в других людях большую нужду, чем они во мне. Это все
твои старые комплексы, Фрайдэй, ты знаешь, откуда это все идет и ты
знаешь, что об этом думал босс.
Смерти для Глории и Мортенсонов. Потом выспимся и уедем. Гм, разница во
времени десять с половиной часов, попытайся выехать пораньше. А потом
перестань переживать о Дженет и Ко, пока не вернешься со Стебля, решив,
куда переселяться. Потом ты сможешь позволить себе потратить последний
грамм на отчаянную попытку найти их... потому что Глория Томосава
позаботится обо всем, если сказать ей, какую планету ты выбрала.
слонялась по кухне, выбрасывая одни вещи и оставляя другие с запиской для
хозяина дома, когда зазвонил терминал.
шестилетнего сына. - Рада, что застала вас, - сказала она. - У моего шефа
есть к вам дело.
Билдинг, Беверли-Хиллз. А теперь поторопитесь; он хочет встретиться с вами
до полудня.
килобак плюс стоимость поездки на подземке в обе стороны. Авансом.
могло показаться смешным заставить меня побегать впустую и потерять день и
деньги на поездку до Лос-Анджелеса и обратно.
здесь, в офисе - после интервью; вам сейчас нужно ехать. А насчет этого
килобака... мне сказать вам, что вы должны с ним сделать?
бы только на зарплату старшины корабельной полиции. Но как курьер... я
лучшая, и если этому человеку действительно нужен лучший курьер, он
заплатит мой гонорар за собеседование, не задумываясь. - Я добавила:
ему боль. - Деньги на поездку и килобак будут на станции. Но килобак будет
вычтен из вашей зарплаты и вы отдадите его назад, если не получите работу.
В любом случае, я получаю свои комиссионные.
меня никаких комиссионных, потому что я не назначала вас своим агентом.
Возможно, вы сможете получить что-то от Мосби, но, если так, это не должно
повлиять на мою зарплату или гонорар за собеседование. И я не собираюсь
ехать на станцию и ждать, как мальчишка, который играет в охоту. Если вы
действительно серьезны, вы пришлете деньги сюда.
Появилась его помощница.
не могли бы встретить меня на станции под Нью-Кортез? Я приеду туда как
можно быстрее и привезу с собой деньги на проезд и гонорар.
холодильнике и пусть не забудет забрать еду.
эту встречу. Имя и адрес были именно те, которые меня заставил запомнить
босс как раз перед своей смертью. Я ничего с этим не сделала, потому что
он не сказал мне, зачем я должна была это запомнить. Теперь я это могла
узнать.
внепланетным проблемам." Я вошла, и живая секретарша сказала мне:
встреча с мистером Мосби.
сюда из лас-вегасского отделения "Гиперпространственных линий". Каждая
секунда стоит вашему боссу бруинов. Я Фрайдэй Джонс. Сообщите, что я
здесь.
тихой связи. Я навострила уши. - Фрэнки, тут какая-то шлюшка говорит, что
у нее назначена с тобой встреча. Утверждает, что она из "Гипо" из Вегаса.
ее.
конференция. Я дам вам знать, когда он освободится.
Вы попытались ему возразить, и он сказал вам заткнуться и впустить меня.
Поэтому я иду туда. Лучше доложите обо мне.
тридцать пять. У него был дорогой загар, дорогая одежда, большая зубастая
улыбка и холодные глаза. Он указал мне на стул для посетителей. - Почему
вы так поздно? Я сказал Фосетту, что хочу встретиться с вами до полудня.
четыре. - Я с одиннадцати часов проехала четыреста пятьдесят километров на
подземке, а потом на челноке через весь город. Может, мне стоит вернуться
в Вегас и проверить, не смогу ли я побить этот результат? Или перейдем к
делу?
поезд. Ну, ладно. Как я понимаю, вам нужна работа.
работы. - Я вытащила копию своего послужного списка, подала ему. - Здесь
мои характеристики. Просмотрите, и если я то, что вам нужно, расскажите
мне о работе. Я послушаю и скажу вам, интересует ли это меня.