нравилась. - Но они достаточно далеко и не видят нас.
нему вплотную, и ему с большим трудом удалось подавить желание прижать ее к
себе. Сюзан же пристально смотрела ему в глаза. - Кто ты на самом деле.
Уилл?
Меня и моих друзей послали сюда не потому, что мы пили и дебоширили, но нас
посылали и не с тем, чтобы мы раскрывали вражеские заговоры. Мы - обычные
мальчишки, которых в минуту опасности отправили в более спокойные места.
Все, что произошло потом... - Роланд покачал головой, показывая, что тут он
бессилен, а Сюзан вновь вспомнила слова отца о том, что ка - тот же
ветер, ураган. Налетая, он может унести твоих кур, твой дом, твой амбар.
Даже твою жизнь.
что обмана нет. Сюзан, сегодня ты побывала во дворце мэра. Мой друг Ричард
видел, как ты скакала...
Харта, я тут ни при чем. Глупость, конечно, и переживания для Олив, но
ничего не поделаешь.
его звучал абсолютно искренне, и Сюзан вновь зарделась. На этот раз от
удовольствия. Между обедом в полдень и праздничным костром с фейерверками в
сумерках Девушке Жатвы предстояло появиться на людях в пяти костюмах, один
красивее другого (в Галааде костюмов было девять, так что Сюзан не знала,
что ей, можно сказать, повезло), и она с радостью надела бы все пять для
Уилла, будь он Юношей Жатвы. Но в этот год в юноши определили Джейми
Макканна, бледного и некрасивого подростка, заменившего Харта Торина,
который явно не проходил по возрасту. А еще с большей радостью она надела
бы для него шестой костюм - серебристую рубашонку на тонких бретельках и
подолом, едва прикрывающим бедра. Этот костюм предназначался для глаз
Марии, ее служанки, Кончетты, портнихи, да самого Харта Торина. В этом
костюме ей, наложнице, предстояло возлечь на ложе старика после завершения
праздника.
охотниками за гробами?
доски, а белые - на другом. Как они обходят Холмы или Укрепления и,
маскируясь, подкрадываются друг к другу. В Хэмбри происходит то же самое.
Как и в игре, теперь главный вопрос - кто первым обнаружит себя. Ты
понимаешь?
удар.
и мои друзья пересчитали все, что мы решились пересчитать. Считать
остальное...
Укрытия. Или волов, которые, как нам известно...
сокровища, припрятанные по разным углам. Лишние фургоны, лишняя упряжь,
лишние мешки и бочки с провиантом. Чего только не распихано по амбарам и
сараям членов Ассоциации конезаводчиков...
Подставиться, обречь себя на поражение. Последние дни стали для нас сущим
кошмаром... мы пытаемся изображать бурную деятельность, лишь бы не перейти
на Спуск, где таится главная опасность. Но не смотреть туда нам все труднее
и труднее. А недавно мы получили сообщение...
некоторые из ответов, которые мы ищем, могут обнаружиться на СИТГО.
моим отцом?
Одно мне понятно: так я смогу сосчитать нечто важное, не боясь, что меня
застукают за этим занятием. - Кровь его достаточно остыла, и теперь он мог
держать ее за руку. И Сюзан уже пришла в себя. Но на всякий случай надела
перчатки. Береженого Бог бережет.
направились к скрипу и грохоту нефтяного поля. От этих звуков по спине
Роланда побежал холодок. Он пожалел, что не взял с собой один из
револьверов, запрятанных под половицами бункера "Полосы К".
помочь, - говорила Сюзан еле слышно. - Всю жизнь я прожила неподалеку от
нефтяного поля, но бывала там считанные разы. Поначалу в детстве, с
мальчишками.
он плохо кончит, если будет совать нос в их наследство. - Сюзан шумно
сглотнула. - И он действительно плохо кончил, хотя я сомневаюсь, что
Древние имели к этому хоть малейшее отношение. Бедный отец.
нефтяные вышки, огромные, как лорд Перт. Сколько из них работает, подумал
Роланд. Вроде бы она говорила, девятнадцать. А какие ужасные звуки они
издавали! Словно кто-то душил жутких чудовищ. Разумеется, дети могли пойти
сюда, только выпендриваясь друг перед другом. Это же царство призраков.
потом она проделала то же самое для него. Оказавшись по другую сторону
забора, Роланд увидел на ближайшем столбе ряд белых фарфоровых цилиндров.
По одному на каждую проволоку.
из цилиндров.
не приходили посторонние. - Она помолчала, потом добавила: - Когда ты
прикасаешься ко мне, по мне тоже пробегает электрический ток.
к нему, тут же отстранилась.
слышно выругался (так эмоционально на памяти Сюзан ругался только ее отец),
а его свободная рука цапанула бедро.
делает лед.
отреагировал. Разве что без особого интереса взглянул на три газовые
емкости позади устройства, которое жители Хэмбри называли "свечкой". Рядом
лежала груда ржавых баллонов, в которые, должно быть, закачивали газ перед
отправкой заказчику.
звучал застенчиво.
- Он повернулся, вытянул руку. - Что это за сооружение? Осталось от
Древних?
но его прорезала широкая просека. Внизу Роланд увидел полуразрушенное
здание, окруженное грудами битого кирпича и обвалившимися дымовыми трубами,
которые связывала сложная система трубопроводов. Роланд догадался об этом
по одной устоявшей дымовой трубе. Что бы ни делали там Древние, при этом
вырабатывалось много дыма.