read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Пожалуй, нам надо торопиться...
Хантер, казалось, ничего не слышал, он внезапно осознал, что через
несколько часов начнется новый прилив, возможно даже больший, чем этот. А
был он, по всей видимости, ужасным, если смог добраться до первой гряды
холмов, высотой в несколько десятков метров.
Хиксон, Доддси, Войтович и Макхит вышли из фургончика и направились к
нему. Они шли очень странно, на негнущихся ногах, расставив руки в
стороны. Хиксон и Доддси остановились рядом с ним, остальные прошли
немного дальше.
- Это... - начал Коротышка, глядя на море, но у него явно не хватало
слов, чтобы выразить все, что он сейчас переживал.
Исчез последний краешек зеленого солнца, но небо оставалось зеленым -
на западе светлое, словно прозрачная волна, на востоке темное, словно лес.
Хантер лихорадочно обдумывал дальнейший план действий. Войтович и
Макхит вернулись. Брюки у Гарри были мокрыми, а на сапогах - большие куски
грязи.
- Там мы не сможем проехать, - заявил он весело. - Слой ила
становится толще.
Войтович энергично кивнул.
- Гарри ходил значительно дальше, - сказал он. - И только посмотрите
на него.
- Это все вода вынесла только за время трех приливов, - сказал
Коротышка и недоверчиво покачал головой. - Невероятно!
- Похоже, что у нас нет выбора, - заявил Хантер. - Мы должны
вернуться и ехать по той дороге, на которой была табличка "В Ванденберг".
Ты был прав, - добавил он, взглянув на Хиксона.
Тот кивнул и стукнул носком ботинка по скатам "корвета".
- Пожалуй, мне удастся вас вытащить, - сказал он. - У меня есть
буксировочный трос, да и слой грязи там поменьше. Колеса не должны
буксовать. В случае чего, у меня есть цепи.
- Это хорошо, - заметил тут же Коротышка, - но не забывайте о банде
малолетних преступников из Долины!
Хиксон пожал плечами.
- Мы должны рискнуть. У нас осталась только одна дорога. Будем
надеяться, что сильный завал Росса их остановил и они убрались в Малибу. Я
принесу трос.
- До Ванденберга всего шесть километров, - сказала Хантеру Марго. -
Почему бы нам не отправиться пешком? Даже если всю дорогу мы будем брести
по грязи, это заняло бы у нас максимум несколько часов.
- Не говори глупостей, - буркнул Хантер. - Через несколько часов
шоссе будет под водой. Даже в том месте, где мы стоим, вода будет
достигать высоты метров двадцать или больше.
- Об этом я как-то не подумала, - устало вздохнула девушка. - Жаль,
что... - начала она, но не закончила.
- Тебя уже не забавляет самостоятельность и эта прекрасная новая
действительность? - саркастически спросил Хантер, перебивая ее.
- Ты прав, Росс, - произнесла Марго. - Меня это уже совершенно не
забавляет.
- Если мы пойдем пешком, - вмешался Коротышка, - то надо будет нести
Хэнкса. Ему становится все хуже, Росс. Я дал ему столько барбитуратов,
сколько посчитал безопасным. Он заснул, когда мы остановились, но как
только мы отправимся в путь, он, наверняка, снова проснется, ему очень
больно.
Дед, хромая, приблизился к ним.
- Прошу прощения, господа, - сказал он, обращаясь ко всем
собравшимся.
Повернувшись к Хантеру, он сказал:
- Я уже больше не выдержу в этом фургончике, я не могу там даже
расправить ноги.
У Хантера уже вертелся на языке резкий ответ, но Ида опередила его:
- Я могу поменяться с вами местами, но вам тогда придется заботиться
о больном. Согласны?
Старик промычал что-то нечленораздельное.
Хиксон бросил им конец троса.
- Прикрепи его спереди, - сказал он Хантеру. - Сможешь?
- Это сделаю я, - сказал Войтович, хватая трос.
- Пожалуй, у вас кончается бензин, - заметил Коротышка.
- Да, мистер Додд, - ответила ему Анна, которая стояла рядом с Рамой.
- Я смотрела на стрелку. Она была на нуле.
- Я сейчас принесу запасную канистру, - сказал Коротышка.
Хантер кивнул. Он почувствовал себя никчемным и беспомощным. Все
самостоятельно принимали решения! Брехт, в подобных обстоятельствах,
сказал бы что-то смешное и поставил все на свои места, но он не Брехт.
Росс взглянул на Марго, высматривающую что-то в далеком море и
почувствовал, как в нем закипает желание.

Сэлли и Джейк закутались в одеяла и, для большей безопасности,
оперлись локтями о низкое ограждение крыши.
В неполном метре под ними плескались волны, сверкая в свете
Странника, диск которого выглядел сейчас как игольное ушко. Джейк дал
собственные названия разным видам планеты и "свернувшуюся змею" на диске
называл "когтистой лапой", а "треснувшее яйцо" - "небесной лепешкой".
- А мы думали, что нам удастся написать об этом пьесу, - тихо
вздохнула Сэлли.
- Да, - прошептал Джейк. - Это был бы фантастический спектакль. Но
тогда мы сидели в квартире...
Сэлли посмотрела на черную воду над Манхэттеном, на немногочисленные,
небоскребы, кое-где торчащие из воды.
- Посмотри, в некоторых окнах еще горит свет, - сказала она.
- Наверное, на чердаке у них собственные генераторы, - предположил
Джейк. - А, может быть, аккумуляторы.
- Как ты думаешь, что там за здание? Сингер Билдинг или Ирвинг
Треста?
- Какая разница?
- Я хочу все точно запомнить... и, если это уже конец, то, по крайней
мере, знать это сейчас.
- Оставь! Посмотри, у меня есть бутылка "Наполеона". Хочешь глоток?
- Ты очень милый, - сказала она, легко прикасаясь к его холодной
руке. У нее самой руки были не намного теплее. Через мгновение она тихо
начала напевать, словно боялась, что может своим пением испугать
поднимающуюся все выше воду:
Я девушка в Ноевом Ковчеге.
Ты - мой король, потерпевший крушение.
Наша любовь меньше зернышка мака,
Тоньше, чем волосок норки...
Но ты остался со мной и дал мне коньяку.
Наша любовь больше всех на свете.

Ричард Хиллэри и Вера Карлсдайль лежали на свежем сене, не прикасаясь
друг к другу - сено они взяли из небольшого стога, который стоял на более
высоком месте Мальвери Хиллс.
"Вчера была солома, - думал Ричард, не в силах заснуть, - а сегодня
уже сено. Солома сухая и колкая, как сама смерть. Сено - кисло-сладкое,
как жизнь."
С запада на них посматривал Странник, диск которого снова представлял
собой раздутую "X". Эта планета стала им также хорошо знакома, как
циферблат часов. Примерно час назад Вера сказала:
- Смотри, двадцать пять минут после "D".
Ричард недоуменно посмотрел на нее и девушка, рассмеявшись,
объяснила, что она имела ввиду.
Вечер был теплым. С юго-востока дул легкий ветерок - странный,
необычный, возбуждающий...
Казалось бы, что вид огромного водяного вала из Северна, заливающего
долину и ров, похожий на грохот при срыве восьмой печати в Апокалипсисе,
может совершенно притупить у человека чувства. Но, как Ричард только что
убедился, чувства действуют по совершенно иному принципу. Даже наиболее
невероятные явления обостряют их и побуждают к деятельности.
А, может быть, это все из-за того, что они устали и измучились. Может
быть, они не могут заснуть именно поэтому?!
В пути Вера рассказала Ричарду о себе. Во время второго прилива ее
спасли с крыши лондонского офиса, в котором она работала машинисткой и,
когда Ричард маршировал по болотистой равнине, когда его, время от
времени, подвозили попутные машины, она плыла в небольшой моторной лодке в
сторону долины Северн по залитой водой местности. Однако, возле Дирхаста
водяной вал разбил лодку и, как она подозревала, спастись удалось только
ей.
Несколько позже Ричард попросил ее, чтобы она рассказала ему более
подробно, но она отказалась, объясняя это тем, что очень устала. В течение
некоторого времени она крутила настройку радиоприемника, из которого
раздавался только треск помех.
- Выбрось его! - наконец не выдержал Ричард.
Она выключила радио. И теперь, лежа на сене, повторяла:
- Не могу заснуть... я уже больше никогда не смогу заснуть... У меня
в голове все кружится и кружится...
Ричард повернулся, осторожно обнял ее, но неожиданно заколебался.
- Ну, чего ты ждешь? - спросила она, смотря на него со странной
горькой улыбкой. - А, может быть, у тебя есть снотворное?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 [ 69 ] 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.