read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Узнаете - по мере осуществления нашего Плана. Все, что вы изучили
до сих пор, каждое простое на вид упражнение, выполненное здесь или на
земле, направлено на подготовку к этой конечной цели.
Никакие уговоры не могли принудить Айваса высказаться более
определенно.
- Нельзя начать бегать, не научившись ходить, - повторял он на каждый
новый вопрос Фандарела или Джексома, Белтерака или Джейнсис.
Наконец Джексом сдался и перешел к более насущным проблемам.
- А на "Буэнос-Айресе" и "Бахрейне" тоже есть такие отражатели?
- Есть, - ответил Айвас.
- Вот и отлично, - Джексом нетерпеливо потер руки.
- Погоди, лорд Джексом, - остановила его Джейнсис. - Не одному тебе
снимать все сливки. Я тоже хочу повоевать с Нитями.
- И я, - вставил ее дед. На его обычно невозмутимом лице играла
восторженная улыбка.
- Для молодой женщины, матери, это опасная затея, - предостерег
Белтерак, ожидая, что Фандарел его поддержит.
- Не думайте, что из-за этого я упущу такую возможность! - так
воинственно заявила Джейнсис, что Белтерак от удивления смешался. - И
скафандр как раз по мне, а ты, Белтерак, в него не влезешь.
- Зато я влезу, - вставил до сих пор молчавший Эван.
- Мне казалось, что на обоих кораблях работают системы
жизнеобеспечения, - заметил Фандарел. - Я не ошибаюсь, Айвас?
- Нисколько, мастер Фандарел.
- Стало быть, скафандры не понадобятся.
- Зато понадобится знание компьютера, дедушка, а ты всегда
предпочитаешь свалить работу на пульте на кого-нибудь другого.
Главный кузнец величественно расправив плечи выпрямился во весь свой
богатырский рост.
- Это не так уж сложно - несколько раз ткнуть в клавиши! Он
вопросительно взглянул на Джексома.
- Будет вам! - вскинув руки, воскликнул Джексом и от этого резкого
движения едва не вылетел из кресла. - Я, как лорд-правитель, рангом выше
вас всех, так что мне и решать. Мастер Фандарел по многим причинам
заслужил подобной чести и Джейнсис тоже. Раз уж Биганта и Бирт доставили
всех сюда, они смогут перенести вас на другие корабли. Тебе, - он ткнул
пальцем в Белтерака, - можно доверить переключение отражателя с режима
отклонения на разрушение. А ты, - он указал на Фандарела, - произведешь
пуск. Ты, Джейнсис, изменишь программу работы отражателя. А Эван нажмет
клавишу ВХОД. Таким образом, вы все примете участие.
- Должен отметить, - вставил Айвас, - что количество Нитей, которое
удастся уничтожить, даже задействовав отражатели всех трех кораблей,
составит всего лишь ноль целых девять десятых процента. Имеет ли смысл
ваше путешествие?
- Зато всадникам уже не придется беспокоиться по поводу этих девяти
десятых процента! - весело парировал Джексом.
- Давайте же целесообразно используем этот полезный метод, -
нетерпеливо воскликнул Фандарел.
- По-видимому, такая возможность принесет огромное моральное
удовлетворение, намного превосходящее возможный риск и процент
уничтожения, - подытожил Айвас.
- Воистину огромное! - подтвердил Джексом.
- Поможет поднять дух на новую высоту, - добавила Джейнсис. -
Подумать только: и я смогу принять в этом участие!
- В том случае, - обращаясь к зеленым всадникам, сказал Джексом, -
если вы любезно согласитесь...
С'лен и Л'зан были настроены более чем любезно. Джексом заставил
каждого еще раз повторить все шаги, необходимые для переключения
отражателя на режим разрушения. Айвас настоял, чтобы путники захватили с
собой аварийный запас кислорода. Воздуха на меньших кораблях было в обрез,
и не стоило подвергать людей опасности кислородного голодания.
Когда зеленые вместе с седоками отправились в путь, Джексом заметил,
как непривычно тихо стало в рубке.
- Джексом, - раздался голос Айваса, - какой груз может поднять
зеленый дракон? Сегодня ноша превышает их собственный вес.
- Дракон может поднять столько, сколько он считает возможным, - пожал
плечами Джексом.
- Значит, дракон считает, что может нести предмет, независимо от
того, сколько он весит в действительности? И как ему это удастся?
- Не думаю, что кто-нибудь пытался навьючить на дракона слишком
большой груз. Разве ты не говорил мне, что после извержения первые драконы
переправляли грузы с Посадочной площадки?
- Это правда. Но, как ты правильно отметил, им не позволяли
переносить слишком большие тяжести. Шон О'Коннел вообще возражал, чтобы
драконов использовали для таких целей.
- Почему?
- Этого мне никто не объяснил.
Джексом усмехнулся.
- Драконы обладают многими непостижимыми способностями.
- Например, - вкрадчиво заметил Айвас, - всегда поспевать вовремя?
- Вот именно, - фыркнул всадник.
- Как тебе удалось явиться столь своевременно?
- Джейнсис догадалась указать точное время. Когда я передавал Руту
картину рубки, то представил себе судовые часы, - Джексом указал на
циферблат, - которые показывали на минуту меньше, чем проставленное в
записке время. Поэтому нет ничего удивительного, что мы прибыли вовремя, -
рассмеялся он.
"Скажи Айвасу, что я всегда знаю, где именно во времени нахожусь", -
сказал Рут, и Джексом послушно передал машине его слова.
- Чрезвычайно интересная способность.
- Только учти, Айвас, это только для твоих ушей.
- Ты же знаешь, Джексом: у данной системы нет ушей.
Их разговор прервало триумфальное возвращение двух команд, причем у
зеленых драконов был такой же довольный вид, как и у их седоков.
- Когда поток Нитей прекратится, - сказал Айвас, - кому-нибудь
придется вернуться на другое корабли, чтобы снова изменить режим
отражателей. Мощность солнечных батарей ограничена.
Предложение было единодушно принято. К этому времени Айвас успел
получить все необходимые данные, а поток Нитей превратился в скудные
ручейки. Вскоре зеленые всадники вместе со своими командами отправились
обратно, чтобы переключить отражатели.
- Скажи, Айвас, - спросил мастер Фандарел, когда все снова собрались
в рубке "Иокогамы", - на Перне знают о наших полетах на другое корабли?
- Сегодня дежурит мастер Робинтон, он одобрил наши действия.
Фандарел кашлянул.
- А никто из учеников не слышал ваш разговор?
- В тот момент в комнате был только мастер Робинтон. А что?
- Ну, на его благоразумие можно положиться. Следует со всех сторон
обсудить интересные возможности "Иокогамы", о которых мы сегодня узнали,
прежде чем их обнародовать, - сказал Фандарел. - До чего, оказывается,
захватывающая штука - уничтожать Нити!
- Разве это не поможет развеять сомнения относительно нашего проекта?
- спросила Джейнсис.
- Как раз это и следует обсудить, - ответил Фандарел.
Джексом с Рутом распрощались и отбыли. "Интересно, станет ли он
странствовать во времени по пути в Руат?" - мелькнула у Джейнсис
мимолетная мысль, когда она вместе с другими кузнецами возвращалась в
машинный отсек к своим прерванным делам.
Но Джексом не стал возвращаться прямиком в Руат. Он посчитал
необходимым сообщить о случившемся Предводителям Бендена. Рут был совсем
не прочь завернуть в Бенден - он всегда любил навещать родной Вейр.
"Рамота и Мнемент рады со мной повидаться, - сообщил он своему
всаднику, когда они, кружа, спускались к королевскому вейру. - Лесса с
Ф'ларом у себя. - Он задрал голову вверх, где восседал Мнемент, и два
дракона потерлись носами. - Мнемент говорит, что Ф'лар будет очень
доволен, когда узнает, чем мы занимались на "Иокогаме". Они с Рамотой тоже
довольны".
Когда Джексом вошел в королевский вейр, Рамота, ожидавшая его
появления, приветливо заворчала.
"Она благодарит тебя за добрые вести", - пояснил Рут.
- Неужели я не заслужил права сам выложить новости? - с притворным
возмущением воскликнул Джексом.
- И что же это за новости? - подняв глаза от работы, осведомилась
Лесса, занимавшаяся починкой упряжи. Ф'лар, растянув толстые ремни, втирал
в них масло.
Это снова напомнило Джексому, как он едва избежал опасности. Пока
ничто не говорило о том, чти тиллекские заговорщики собираются осуществить
свою угрозу. И все же надо соблюдать осторожность, чтобы не дать им шанса,
напомнил он себе.
- Да так, пустяки, - беспечно сказал он. - Просто на это раз Падение
над Нератом будет немного слабее обычного.
- И почему же? - стремительно обернулся к нему Ф'лар. Взгляд Лессы
недвусмысленно говорил, что лучше не тянуть с объяснениями.
Расплывшись в улыбке - ведь не так уж часто удавалось удивить эту
пару - Джексом доложил о последних событиях. Когда он закончил свой
рассказ, и оба Предводителя полностью удовлетворили свое любопытство, вид
у Лессы был отнюдь не довольный.
- Вы еще хорошо отделались, а ведь могли потерять двух зеленых
драконов! Только не говори мне, Джексом, что ты снова не мудрил со
временем!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 [ 69 ] 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.