read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



с содроганием, вздохнул. Все хорошо, он швырнул настоящий баллон с
воздухом. Аллах милостив...
Он подождал, пока что-то, похожее на человека, подлетело к нему на
реактивном ранце от "Ленина" и взяло его на буксир. Прикосновение
заставило его вздрогнуть. Возможно, человека удивило, почему Бари так
внимательно смотрит на его лицевую пластину. А, может, и нет.


ПОРАЖЕНИЕ
"Мак-Артур" резко накренился. Ухватившись за интерком, Род закричал:
- Синклер, что вы делаете?
Ответ был едва слышен.
- Это не я, капитан. Я не могу контролировать положения двигателей, и
очень мало воздействую на остальное.
- О, Боже, - сказал Блейн. Изображение Синклера исчезло с экрана.
Погасли и все остальные экраны. Мостик как будто умер. Род попробовал
переключиться, но это ничего не дало.
- Компьютер отключен, - доложил Кроуфорд. - Я ничего не могу сделать.
- Попробуйте проводную связь, и дайте мне Каргилла, - сказал Род.
- Он на проводе, капитан.
- Джек, как ваше положение?
- Плохо, шкипер. Я осажден здесь и не имею связи, за исключением
проводной... Не все из них... - "Мак-Артур" вдруг накренился, и на корме
что-то произошло. - Капитан! - возбужденно доложил Каргилл. - Лейтенант!
Пайпер доложил, что Домовые сражаются друг с другом в главной кухне
корабля! Настоящее генеральное сражение!
- О, Боже, Номер Первый, сколько же этих монстров у нас на борту?
- Я не знаю, шкипер! Может быть, сотни. Они, должно быть, заняли все
корабельные орудия, да и в других местах тоже поселились. Они... - голос
Каргилла смолк.
- Джек! - закричал Род. - Эй, кто-нибудь! Можем мы протянуть
дополнительную линию к первому лейтенанту?
Прежде чем помощник квартирмейстера отозвался, Каргилл заговорил
снова.
- Двое вооруженных малышей выбрались из вспомогательного огневого
компьютера. Мы убили их.
Блейн торопливо думал. Он потерял все свои командные цепи и не знал,
сколько людей отправлено. Компьютер не действовал. Даже если они
восстановят контроль над "Мак-Артуром", вероятность того, то он окажется
непригодным для космоса, была велика.
- Все еще слушаете, Номер Первый?
- Да, сэр.
- Я иду вниз, в воздушный шлюз, поговорить с адмиралом. Если я не
вызову вас через пятнадцать минут, уходите с корабля. Пятнадцать минут,
Джек!
- Слушаюсь, сэр!
- Можете начинать собирать экипаж прямо сейчас. Идите к левому борту,
Джек... конечно, если корабль останется в прежнем положении. Офицеры у
шлюзов получили приказ закрыть проходы в Поле, если корабль повернется.
Род махнул рукой людям на мостике и направился к воздушным шлюзам. В
коридорах все было вверх дном. Местами виднелись желтые облака дыма -
цитоген. Род надеялся покончить с угрозой мошкитов газом, но это не
сработало, и он не знал, почему.
- Гражданские ушли? - спросил Род офицера, ответственного за шлюз.
- Да, сэр, насколько нам известно. Шкипер, я уже один раз провел
людей через эту территорию, и я не хочу рисковать еще. В районе кают
гражданского персонала полно Домовых... Похоже, они жили там, или что-то
вроде этого...
- Может, и так, Пайпер, - сказал Блейн. Он двинулся к воздушному
шлюзу и сориентировал свой скафандр на "Ленин". Мигнул связующий лазер, и
Род повис в пространстве, удерживая себя в нужном положении.
- Как ситуация? - требовательно спросил Кутузов.
Неохотно, зная, что это означает, Род объяснил ему.
- Рекомендуемые действия?
- По-моему, сэр, "Мак-Артур" уже не будет пригоден к полетам в
космосе. Я думаю, что надо уходить с него, как только будут спасены
оставшиеся в ловушке члены команды.
- И где будете вы?
- Возглавлю спасательный отряд, сэр.
- Нет, - голос адмирала звучал спокойно. - Я принимаю ваши
рекомендации, капитан, но приказываю вам покинуть корабль. Внесите этот
приказ в вахтенный журнал, командор Борман, - добавил он, обращаясь к
кому-то на мостике. - Во исполнение приказа передайте командование своему
первому лейтенанту, и явитесь на борт второго катера "Ленина". Немедленно.
- Сэр... сэр, я прошу разрешить мне остаться с моим кораблем, пока экипаж
не будет в безопасности.
- Нет, капитан, - безжалостно ответил голос Кутузова. - Я отлично
знаю, что вы храбры, капитан. Может, вам не хочется жить после утраты
командования?
- Сэр... - чтоб его черти взяли! Род повернулся к "Мак-Артуру",
разрывая безопасную цепь. В воздушном шлюзе шло сражение. Несколько
малышей прожгли переборку напротив баррикады звездной пехоты и теперь
стреляли в отверстие. Блейн скрипнул зубами и вновь повернулся к "Ленину".
- Адмирал, вы не можете приказать мне бросить команду и бежать!
- Не могу? Вы думаете, вам будет трудно жить, капитан? Вы решили, что
люди будут шептаться о вас всю вашу оставшуюся жизнь и боитесь этого? И вы
говорите это мне? Выполняйте приказ, капитан Лорд Блейн!
- Нет, сэр!
- Вы отказываетесь выполнить приказ, капитан?
- Я не могу принять этот приказ, сэр. Это еще мой корабль.
Последовала долгая пауза.
- Ваша преданность традициям Флота, капитан, достойна восхищения, но
глупа. Возможно, что вы единственный офицер в Империи, который может
придумать защиту от этой угрозы. Вы знаете о чужаках больше, чем кто-либо
другой на Флоте. Эти знания стоят больше, чем ваш корабль. Сейчас, когда
гражданские эвакуированы, это стоит больше, чем все прочие люди у вас на
борту. Я не могу позволить вам умереть, капитан. Вы покинете этот корабль
даже если для этого потребуется послать туда нового командира.
- Он никогда не найдет меня, адмирал. Простите, сэр, но у меня много
дел.
- Стойте, - снова долгая пауза. - Очень хорошо, капитан. Я согласен с
вами. Если вы будете на связи со мной, я разрешу вам остаться на борту
"Мак-Артура", пока вы не надумаете уходить. Когда это произойдет, вы
прервете связь со мной, и с этого момента больше не будете командовать
"Мак-Артуром". Так посылать к вам командора Бормана?
Как ни печально, подумал Род, но он прав. "Мак-Артур" обречен.
Каргилл может вывести экипаж ничуть не хуже, чем я сам. Может, я
действительно знаю что-то важное? Но это же мой корабль!
- Я принимаю ваше предложение, сэр. Все равно, лучше управлять
операцией отсюда. С мостиком связи нет.
- Очень хорошо. Значит, вы дали мне слово.
И связь прервалась.
Род повернулся к воздушному шлюзу. Звездная пехота выиграла
перестрелку, и Пайпер махнул ему рукой. Род вернулся на корабль.
- Говорит командор Каргилл, - сказал интерком. - Шкипер?
- Да, Джек?
- Мы пробиваемся к левому борту, шкипер. Синклер собрал своих людей,
и они готовы к отходу. Он говорит, что не удержит машинного отделения без
подкреплений. Кроме того, мне сообщили, что несколько гражданских осталось
в ловушке в комнате отдыха младших офицеров правого борта. С ними там
отделение звездной пехоты.
- Нам приказано уходить с корабля и спасаться, Номер Первый.
- Да, сэр.
- Нужно освободить этих гражданских. Сможете вы пройти вперед через
сто шестидесятую переборку?
- Думаю, что сможем, сэр. Но, капитан, я не могу попасть в помещение
генератора Поля! Как же мы будем уходить?
- Об этом я позабочусь. Отравляйтесь, Номер Первый.
- Слушаюсь, шкипер.
Бегство... Слово это звучало как-то нереально. Род глубоко вздохнул.
Воздух в скафандре имел резкий металлический вкус. Впрочем, возможно, в
этом был виноват не воздух.

Прошел почти час, прежде чем одна их шлюпок "Ленина" подошла к борту
катера. Они следили за ее подходом молча.
- Передача с "Мак-Артура" через "Ленин", сэр, - сказал рулевой. Экран
осветился.
Лицо на экране имело черты Рода Блейна, но это было не его лицо.
Сэлли не узнала его. Он выглядел старше, а глаза его были... мертвыми. Он
смотрел на них, а они смотрели на него. Наконец, Сэлли сказала:
- Род, что происходит?
Блейн посмотрел ей в глаза, затем отвел взгляд в сторону. Выражение
его лица не изменилось. Он напомнил Сэлли один из заспиртованных в
бутылках экспонатов Имперского музея.
- Мистер Реннер, - сказал Блейн. - Отправьте весь персонал вдоль
троса на шлюпку с "Ленина" и очистите катер. Все вы будете получать
приказы - возможно, странные - от пилота шлюпки - выполняйте их



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 [ 69 ] 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.