снова шел полукругом, принуждая убийцу крутиться. Левек
неожиданно попятился и тоже пошел полукругом, но в
противоположном направлении.
должен быть свой конец. Что скажешь об одном ударе, ловкач?
Один удар, а потом мы уберем с дерева твоего выродка. Как ты на
это смотришь?
когда она коснется противника, показав, что тому солнце бьет в
глаза. Он перестал кружить, чтобы облегчить убийце задачу.
штришка. При этом слегка сморщился, прикидываясь, будто
ослеплен.
чтобы сохранить равновесие, ударил, невероятно, казалось,
изогнув кисть, снизу, целясь в промежность.
руку и кисть так же невероятно, откинул убийцу силой броска
тела и хлестнул его концом клинка по левой щеке. Левек сжался,
упал на колени, согнулся и зарылся лицом в песок.
в отвратительной гримасе, прицелился из лука. Ведьмак
наклонился, схватил меч обеими руками. Солдаты тоже подняли
луки. Стояла глухая тишина.
же споткнулся, закачался, сделав несколько шагов, и упал Лицом
вниз, в шее у него торчала стрела. На стреле были полосатые
перья из маховых перьев фазанихи, раскрашенные желтым в отваре
из коры.
стороны черной стены леса. Они летели, казалось, медленно и
спокойно, шумя перьями, и чудилось, что набирают скорость и
силу, только ударяя в цель. А били они безошибочно, кося
настрогских наемников, валя их в песок дороги, бессильных,
срезанных, словно подсолнухи, по которым ударили палкой.
Стрелы продолжали свистеть, догоняя их на бегу, настигая в
седлах. Только трем удалось пустить коней галопом и умчаться,
вереща, кровавя им шпорами бока. Но и эти не ушли далеко.
купающегося в солнце, песчанистого тракта. Была плотная,
непроницаемая стена темных стволов.
попытались завернуть, но стрелы летели неустанно. И догоняли, и
валили их с седел под топот и ржание лошадей, под всеобщий крик
и вой.
туманом и исчезла. Снова возникла дорога, на дороге - сивая
лошадь, а на сивой лошади - наездник, могучий, с метлообразной
бородой, в куртке из тюленьей шкуры, наискось перехваченной
клетчатым шерстяным шарфом.
высоко поднимая передние ноги, храпя и косясь на трупы, на
запах крови. Наездник, выпрямившийся в седле, поднял руку, и
резкий порыв ветра ударил по ветвям деревьев.
фигурки в облегающих одеждах, скомбинированных из зеленого и
коричневого, с лицами, покрытыми полосами, нанесенными
скорлупой ореха.
Ana Woedwedd!
растворяясь в чаще. Осталась только одна с развевающимися
волосами медового цвета. Она сделала несколько шагов,
приблизилась.
- Нет Моны. Мона - был сон. Я Браэнн. Браэнн из Брокилона.
взглядом. - Любопытная встреча. Но начнем с самого важного. Где
Цири?
слезать?
убежать в лес? Я убежал бы за тобой, и не пришлось бы... А,
черт! Слезай!
плохо! Почему, хотела бы я знать?
знать. И твоя бабушка, королева Калантэ, тоже хотела бы знать.
Давай слезай, княжна.
послышался резкий треск разрываемой ткани, и наконец появилась
Цири, съезжающая верхом по стволу. Вместо капюшона на курточке
болтались художественные лоскуты.
себе.
вымачиванием розог. Дорога в Цинтру, Цири, займет у нас
некоторое время. Посвяти его тому, чтобы придумать объяснения
своим поступкам. Это должно быть, если ты соблаговолишь
воспользоваться моим советом, очень краткое и дельное
объяснение. Такое, которое можно проговорить очень-очень
быстро. И все равно, я думаю, последние слова тебе придется уже
выкрикивать, княжна. Очень, очень громко.
против желания поползли у нее к угрожаемому месту.
отсюда, Мышовур.
8
желает замужества Цири с Кистрином. У нее есть на то свои
причины. Ко всему прочему, думаю, тебе не надо объяснять, что
после той мерзопакостной аферы с подстроенным нападением на
купцов король Эрвилл серьезно пал в моих глазах, а с моими
глазами в королевстве считаются. Нет, мы в Настрог даже не
заглянем. Я забираю малышку прямо в Цинтру. Поехали с нами,
Геральт.
Цири, дремавшую под деревом.
Предназначение. Третий раз, да, третий, пересекаются ваши пути.
В переносном, конечно, смысле, особенно если говорить о двух
предыдущих. Пожалуй, ты не назовешь это случайностью?
Не в названии дело, Мышовур. Зачем мне в Цинтру? Я уже бывал
там, скрещивал уже, как ты это назвал, пути. И что?
поклялись. Они клятву сдержали. Цири - Неожиданность.
Предназначение требует, чтобы...
Посмотри на меня, Мышовур. Ты представляешь себе меня пригожей
девочкой?
ты вообще говоришь? Что тут общего? Нет, Геральт, вижу, ничего
ты не понимаешь, придется объяснить проще. Слушай, любой дурак,
в том числе и ты, может потребовать клятвы, может добиться
обещания и из-за этого не станет необычным. Необычен ребенок. И
необычна связь, которая возникает, когда рождается такой
ребенок. Надо еще ясней? Пожалуйста. С момента рождения Цири
уже не имеет значения, чего ты хочешь и от чего отказываешься.