***
света. Однако по сравнению с предыдущей ночь была исключительно
безветренна и благодаря этому не так холодна. Лодчонка лишь слабо
покачивалась на водной ряби. Пахло болотом. Прелыми листьями. И угорьей
слизью.
подскочили. Цири была уверена, что Высогота задремал, а бобер его
разбудил.
слизью частью рукава. - Не спи. Когда ты засыпаешь, у меня глаза тоже
начинают слипаться, того и гляди течение снесет нас и проснемся мы в
открытом море! Рассказывай дальше, что там, с порталами этими?
Чайки, Tor Lara. А Джеоффрей Монк, автор труда "Магия Старшего Народа",
представляющего собой Opus magnum <Основной труд (лат.).> знаний об
эльфьих телепортах, пишет, что портал Tor Lara ведет к Башне Ласточки...
раньше, прежде чем испортиться, он и вел к какой-то ласточке. Но теперь
ведет в пустыню. Это называется: "хаотический портал". Я учила.
изучал, помню. Именно поэтому меня так поразил твой рассказ... Некоторые
его фрагменты. Именно те, которые касаются телепортации...
наверняка полон угрей. Готова? - Готова. - Цири поплевала на руки и
ухватилась за багор. Высогота уцепился за уходящую в воду веревку. -
Тянем. Раз, два, три! И в лодку! Лови их, Цири, лови! В корзину, иначе
сбегут!
***
ставили вентеря и верши на угрей, которые массой тянулись к морю.
Возвращались в хату далеко за полночь, учуханные слизью с головы до ног,
мокрые и умученные как дьяволы.
надо было поместить в корзины и как следует прикрыть - отыщи угорь
малейшую щелочку, и утром в корзине не останется ни одного. После работы
Высогота сдирал кожу с двух либо трех самых толстых угрей, резал их на
кружочки, обваливал в муке и жарил на огромной сковороде. Потом они ели
и разговаривали.
забыть, как сразу после твоего выздоровления мы не могли никак
сговориться относительно дат, при атом рана на твоей щеке была точнейшим
из возможных календарей. Этой ране не могло быть больше десяти часов, а
ты упорно твердила, что тебя ранили четыре дня назад. Хоть я и был
уверен, что это обычная ошибка, но думать об этом не переставал, все
время спрашивал себя - куда подевались потерянные четыре дня?
Изумительно!
тоненько пискнула. Котяра неспешно перегрыз ей шею, выпотрошил и
принялся с аппетитом ужинать. Цири безразлично смотрела на него.
Ласточки. А Башня Ласточки...
сказала Цири, зевая во весь рот - нарушен и ведет в пустыню. Я тебе уже
говорила сто раз.
телепорталами. Портал Tor Lara был искажен, согласен. Но существует еще
телепортал Tor Zireael. Если б ты добралась до Башни Ласточки, то могла
бы телепортироваться обратно на остров Танедд. Оказалась бы далеко от
грозящей тебе опасности, вне досягаемости твоих врагов. - Ха! Это б меня
устроило. Однако есть один пустячок: я не знаю, где находится Башня
Ласточки. - Против этого мы, пожалуй, найдем средство. Знаешь, Цири, что
дает человеку университетское образование? - Нет. Что?
***
А, черт побери...
глинобитный пол, листы вылетели из истлевших корочек и рассыпались в
беспорядке. - Что ты нашел? - Цири приткнулась рядом, помогая ему
собрать разлетевшиеся страницы.
на одной из страниц. - Tor Zireael. Помоги мне.
картинке? Человек, висящий на дереве? - Это? - Высогота присмотрелся к
выскользнувшей странице. - Сцена из легенды о Хеймдалле. Герой Хеймдалль
девять дней и девять ночей провисел на Мировом Ясене, чтобы через боль и
самопожертвование обрести знание и силу.
Человек, висящий на дереве...
Однако сейчас важнее... О, вот оно, нашел. "Странствования по тропам и
магическим местам" Буйвида Бэкуйзена, книга, которую многие считают
апокрифом... - То есть ерундистикой?
послушай... Дьявол, как тут темно...
Цири со свойственной молодости беспощадной жестокостью. - Дай я сама
почитаю. Откуда?
***
вроде бы какой-то замок. А что за страна "Стоозерье"? Никогда о такой не
слышала. И что такое трифолиум?
кончишь читать.
***
вод озерных пташулечки малые и чернявые, кои на дне пучины цельную зиму
от хлада хоронилися. Ибо ласточка, как то ученым людям ведомо, по обычаю
иных птицев во теплые краины не летат и по весне не возворачивается, но,
коготками в зело большие клубки со другими сцепившися, на дно вод
западает и токмо по весне из-под вод de profundis <из глубины (лат.).>
вылетает. Однако ж птах сей не токмо весны и надежды символом является,
но и чистоты идеальной образчиком, поелику на землю никогда не
опускается и с земною грязию и мерзостию столкновенности никоей не
имеет.
крылышками своими распрошили туман, ибо tandem <наконец (лат.).>
нежданно возникнула из мглы башенка прерасчудесная, чернокнижнецкая, мы
же единым изумления гласом выдохнули, ибо была та башенка как бы из
опаров соткана, на туман, яко на fundamentum <фундамент (лат.).>
опирающаяся, а при вершине блеском зари увенчана, чернокнижнецкой aurora
borealis. Истинно могущественным магическим кунштом <искусством (искаж.
нем.).> могла быть оная башенка воздвигнута, свыше разумения
человеческого.
слова: "Вот Tor Zireael, Башня Ласточки. Вот Врата Миров и Врата Времен.
Натешь, человече, очи свои видом сим, ибо не каждому и не всегда бывает
он дан!" Будучи вопрошаем, можно ли приблизиться и из близи на оную
Башню взглянуть, либо propria тапи <собственной рукой (лат.).>
коснуться, рассмеялся Аваллак'х. "Tor Zireael, - сказал он, - это для
вас видение сонное, а коснуться видения никакой возможности нет. И сие
есть благо, - добавил он, - ибо Башня лишь Ведунам служит и немногим
Избранным, для коих Врата Времен суть врата надежды и возрождения. А для
непосвященных это врата кошмара".
оглядеть нашим очам не дозволили..." ***
Трахта. Это довольно обширный, перерезанный рекой Иеленой озерный край в
южной части Метинны, близ границы с Назаиром и Мак Тургой. Буйвид
Бэкуйзен пишет, что они шли к озеру с юга, со стороны Ассенгарда...
Сегодня уже Ассенгарда нет, остались одни развалины, самый ближний город
- Нойнройт. Буйвид насчитал от Ассенгарда шестьсот стае. Разные стае
были в употреблении, но в данном случае примем самый популярный счет, в
соответствии с которым шестьсот стае дают около пятидесяти миль. Счет
шел на юг от Ассенгарда, который от нас, то есть от Переплюта, удален
примерно на триста пятьдесят миль. Иначе говоря, от нас до Башни