АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
борт.
- Могу я поговорить с лейтенантом?
- Боюсь, что нет, святой отец. Он то ли утонул, то ли его сожрали
акулы. Их всегда много у платформы...
- Опишите того человека, которого вы умудрились упустить. - Де Сойя
подчеркнул последнее слово.
- Лет двадцать пять или около того, святой отец. Высокий,
широкоплечий...
- Вы сами его видели?
- А как же, святой отец! Я находился на палубе вместе с Белиусом и
стрелком Аментом в тот самый миг, когда парень начал вырываться и
столкнул Белиуса за борт.
- Столкнул лейтенанта, ускользнул от вас с вашим стрелком, хотя вы
оба были вооружены... Вы позаботились надеть на него наручники?
- Конечно, святой отец. - Управляющий вытер носовым платком
испарину со лба.
- Заметили вы что-нибудь необычное в его поведении? Что-нибудь, о
чем не сообщили в своем... изумительно кратком отчете?
Управляющий было сунул платок в карман, потом достал снова и вытер
шею.
- Нет, святой отец. Ну вообще-то... Ему порвали свитер на груди. Я
успел заметить, что он отличается от нас с вами... - Де Сойя
вопросительно приподнял бровь. - У него не было креста. В смысле,
крестоформа. Я как-то не подумал, что это может быть важно...
Большинство местных браконьеров отвергают крест. И то сказать, какие они
браконьеры с крестами?..
Де Сойя пропустил вопрос мимо ушей.
- Значит, этот человек спрыгнул на нижнюю палубу и исчез? - спросил
он, подойдя вплотную к управляющему.
- Никуда он не исчезал, сэр. На нижней палубе был спрятан его
летательный аппарат. Я, как полагается, объявил тревогу и поднял
гарнизон в ружье.
- Тем не менее ему удалось взлететь и покинуть платформу?
- Да. - Судя по всему, управляющий ломал голову над своей участью.
- Мы засекли его на радаре, потом разглядели в приборы ночного видения.
Он летел на ковре... Стоило нам открыть огонь, как он направил ковер
обратно к платформе.
- На какой высоте?
- Высоте? - Капитан Поул озадаченно нахмурился. - По-моему, метров
двадцать пять или тридцать. Приблизительно вровень с нашей верхней
палубой. Он летел прямо на нас, святой отец, будто собирался сбросить
бомбу. Тут как раз сработали заряды, которые он установил раньше...
Честно сказать, перепугал меня до полусмерти...
- Продолжайте. - Де Сойя посмотрел на Грегориуса, который стоял в
позе "вольно" за спиной управляющего. На лице сержанта было написано
отвращение; чувствовалось, что он готов задушить капитана Поула
собственными руками.
- Ну... Раздался взрыв, потом другой, третий... Спецкоманда
кинулась тушить огонь, а мы со стрелком Аментом и другими часовыми
остались на месте...
- Весьма похвально, - с нескрываемой иронией заметил де Сойя. -
Продолжайте.
- Это все, святой отец, - проговорил капитан Поул.
- Неужели? Вы приказали стрелять по ковру?
- Да... Приказал, сэр.
- И все часовые выстрелили одновременно?
- Да. - Глаза управляющего словно остекленели: он отчаянно пытался
вспомнить, как все было. - По-моему, да. Часовых было шестеро, не считая
нас с Аментом.
- Вы тоже выстрелили?
- Э... Понимаете, на платформу напали, летная площадка горела, а
этот террорист приближался к нам... Что у него было на уме, одному Богу
известно...
Де Сойя кивнул, хотя ответ капитана его не удовлетворил.
- На ковре рядом с ним никого не было?
- Кажется, нет. В темноте трудно что-либо разглядеть, сэр.
Де Сойя посмотрел в окно, за которым вставали луны. Сквозь стекло
струился оранжевый свет.
- В ту ночь луны уже взошли?
Поул снова облизнулся, как бы прикидывая, соврать или не стоит. Он
знал, что де Сойя уже допросил стрелка Амента и остальных часовых; а де
Сойя знал, что Поул об этом знает.
- Только-только, сэр, - пробормотал управляющий.
- Как сейчас?
- Да.
- Так видели вы на ковре кого-нибудь еще или нет? Кого-нибудь или
что-нибудь? Скажем, вещмешок или пресловутую бомбу?
- Нет, - раздраженно бросил Поул, на какой-то миг справившись со
страхом. - Между прочим, святой отец, чтобы взорвать два скиммера и три
орнитоптера, ему понадобилась всего-навсего одна упаковка пластиковой
взрывчатки.
- Верно подмечено. - Де Сойя подошел к окну. - У ваших часовых,
включая стрелка Амента, были иглометы?
- Так точно.
- У вас, если мне не изменяет память, тоже?
- Да.
- И все заряды попали точно в цель?
- Думаю, да, - ответил Поул после непродолжительной паузы.
- Вы это видели? - негромко поинтересовался де Сойя.
- Стервеца разнесло в клочки, сэр... Я видел... Как если бы в
вентилятор сунули кусок дерьма... Потом ковер полетел обратно, словно
кто-то потянул за веревочку... Пролетел пару метров и упал в море, рядом
со стойкой Л-3. Тут же подскочили акулы, ну и...
- Значит, тело вы не обнаружили?
- Нет, - с вызовом ответил Поул. - Я заставил Амента и Килмера
подобрать то, что осталось. Они взяли багры, "кошки" и сеть... Но это
было уже после того, как мы потушили пожар и убедились, что платформа в
общем и целом не пострадала. - Судя по тону, капитан постепенно обретал
уверенность в себе.
Де Сойя кивнул:
- И где сейчас эти останки?
Управляющий скрестил пальцы рук, которые едва заметно дрожали.
- Мы их похоронили, сэр. В море, разумеется. Сбросили на следующее
утро с южной стороны... Так сказать, устроили акулам званый завтрак.
- Но вы убедились, что это был тот самый человек? Поул прищурился,
отчего его глазки сделались совсем крошечными.
- Конечно, сэр. Тот самый браконьер. Вы меня простите, святой отец,
но я не понимаю, чем он вас заинтересовал. Обыкновенный браконьер, таких
на Безбрежном Море полным-полно.
- У вас что, все браконьеры летают на коврах-самолетах, то бишь на
старинных ТМП, капитан?
- ТМП? - дрогнувшим голосом переспросил Поул.
- Совершенно верно. Кстати, почему вы не упомянули о ковре в своем
отчете?
- Не думал, что это настолько важно. - Поул пожал плечами.
- Вы сказали, ковер некоторое время продолжал лететь? А потом упал
в море и утонул?
- Да. - Поул выпрямился и расправил складки кителя.
- Стрелок Амент утверждает, что все было по-другому. - Де Сойя
пристально взглянул на капитана. - По словам вашего подчиненного, ковер
достали из воды, после чего вы забрали его себе. Это правда?
- Ничего подобного! - воскликнул управляющий, переводя взгляд с де
Сойи на Грегориуса, затем на Спраула, на Ки с Реттигом и обратно на де
Сойю. - После того как он упал в море, я его больше не видел. Амент -
гнусный лжец.
Де Сойя кивнул Грегориусу и произнес, обращаясь к Поулу:
- Насколько мне известно, капитан, за старинную вещь, тем более в
рабочем состоянии, даже на Безбрежном Море можно выручить кругленькую
сумму. Так?
- Не знаю, - выдавая Поул, не сводивший глаз с Грегориуса. Сержант
приблизился к личному шкафчику управляющего, запертому на ключ. - Я не
имел ни малейшего понятия, что это за штука.
Де Сойя вновь повернулся к окну. Самая крупная из трех лун
заслонила собой небо у восточного горизонта. На фоне луны отчетливо
виднелась арка нуль-портала.
- Эта штука называется ковром-самолетом, - тихо проговорил он. - Мы
уже имели удовольствие наблюдать ее на радаре в Долине Гробниц Времени
на планете Гиперион. - Священник кивнул Грегориусу.
Сержанту хватило одного удара, чтобы сорвать дверь шкафчика с
петель. Грегориус сунул руку внутрь, пошарил среди бумаг и пачек и
достал аккуратно свернутый ковер, который и выложил на стол
управляющего.
- Арестуйте этого человека и уберите его с глаз долой, - приказал
де Сойя. Лейтенант Спраул и капрал Ки выволокли Поула из кабинета.
Де Сойя и Грегориус развернули ковер. В лунном свете засверкали
золотые нити. Де Сойя прикоснулся к поверхности ковра, нащупал дырки в
тех местах, где в ткань вонзились иглы. Повсюду виднелись пятна крови,
скрывавшие затейливые узоры; к задней части ковра пристал кусок
человеческой плоти.
- Сержант, вы читали длинную поэму под названием "Песни"? -
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 [ 69 ] 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
|
|