мастера Виля. - Жозеф говорит, что он "учится на крокодила". - Обычай
бакуэнов. - Таланты Зуги. - На реке. - Жозеф угнал у Смита пирогу - теперь
они поквитались.
пресмыкающегося, люди, бросившиеся на помощь незадачливому
палачу-любителю, благоразумно отступили назад. Все знали, что укус
пикаколу равносилен смертному приговору. Ни у кого не было мужества хотя
бы близко подойти к змее, которая впилась умирающему в горло и жадно
насыщалась его кровью.
копошилось целое племя змей. Среди линчевателей уже никто больше не
вызывался полезть на дерево, чтобы приготовить виселицу. Падение
палача-любителя, с живым галстуком на шее имело то последствие, что
председатель, мастер Вяль и французы оказались изолированными, потому что
в минуту вполне понятной растерянности они все четверо прислонились к
дереву.
смену мертвая тишина. Все боялись, что выползут новые гады, и стали
отступать все дальше и дальше, образуя полукруг, который медленно
расширялся позади факелов. Пламя этих несложных светильников действительно
могло привлечь змей, которые по ветвям и корням баньяна могли переползти
на землю.
водой, которая тихо плескалась в нескольких шагах, и был как бы неким
сигналом для всех злых духов, потревоженных вторжением человека. Шипение
все усиливалось, и вскоре показался авангард: медленно извиваясь и шурша
чешуей, змеи скользили по лианам и спускались с дерева вниз. Они лениво и
медлительно свертывали и распускали свои кольца; им, видимо, доставляло
наслаждение поворачивать направо и налево свои изящные головы и капризно
изгибать шеи, отчего их голубая кожа отливала самыми неожиданными
красками.
глазами на факелы, со странной быстротой двигали своими раздвоенными
язычками и время от времени останавливались, сворачивались в клубок и
снова растягивались во всю длину. Шум под деревом, которое они облюбовали,
сначала испугал их, но, завороженные огнем факелов, они постепенно
становились смелей.
направлению к факелам, не переставая шипеть, точно скликали всю родню.
нашествием; люди уже как будто забыли, зачем пришли. Многие даже
высказывались за то, чтобы всем убраться и закончить драматически
прерванное судебное заседание в другой раз. Однако новое событие ускорило
это отступление и превратило его в беспорядочное бегство: со стороны реки,
позади линчевателей, внезапно послышались жалобные крики, похожие на плач
новорожденного. Вода плескалась, как во время прибоя или как будто к
берегу пристала целая флотилия пирог.
слышавший их хотя бы однажды, издают кайманы на Замбези, самые страшные на
всем Африканском континенте.
запах человека. Они сбегаются из всех глубин гигантской реки. Несомненно,
обоняние подсказало им, что поблизости находится пожива.
любопытства, которое оказалось бы сильней, чем страх очутиться в желудке у
каймана или погибнуть от укуса змеи.
прииску Виктория.
сваливалась новая змея. Мастер Виль, охваченный ужасом, стучал зубами, -
казалось, он вот-вот упадет в обморок. А французы и Инженер не
растерялись.
такую счастливую развязку. Вы пока ограждены от людской ярости,
постарайтесь же не быть укушенными ядовитой змеей. Опасность нам грозит
весьма серьезная. Но если действовать осторожно, то у нас еще есть шансы
спастись.
и тот ее сердечно пожал.
Александр.
Но перейдем к делу. Я сейчас срежу три тонких, гибких прута - лучшее
оружие против этой дряни. Что касается кайманов, то они утихли. Не думаю,
чтобы они смогли много пройти по суше. Стойте спокойно, я сейчас срежу
прутья.
плохом английском языке. Гортанный голос шел из высокой травы. Говорившего
не было видно. Все три европейца вздрогнули.
которое передвигалось на кривых ногах. Альбер и Александр были удивлены до
предела, узнав своего друга бушмена.
живые глаза с любопытством осматривали поляну.
люди ушли. Змеи покинули свои логова из-за наводнения. Они спаслись на
баньяне. Я все видел. Я был здесь, когда пикаколу укусила белого человека.
Идите смело за мной. Они нас не тронут. Я знаю траву, которой они боятся.
воскликнул в нескольких шагах по-французски хорошо знакомый голос.
Зуга! Аваи! Аваи, дружище!..
здесь? Что ты делаешь?
Вы спрашиваете, каким чудом я оказался здесь? Никакого чуда. Просто мы вас
искали. Какой замечательный сыщик этот Зуга! Вы спрашиваете, что я делаю?
С сегодняшнего утра я учусь на крокодила.
Были бы у меня кастаньеты, я бы сейчас сплясал такое фанданго!.. Карай!..
ведь вот наш англичанин! Погоди ты у меня, я тебя сейчас зарежу. Я тебе
обещал, что зарежу, - значит, я обязан сдержать слово.
змей. Он точно заворожен. Он не может двигаться. Он не способен произнести
ни звука. Как бы он не свалился среди змей...
больше нам не попадался, позвольте мне просунуть ножик ему в ребрышки, -
настаивал мстительный каталонец.
похожих на листья ивы, и знаками посоветовал сильно натереть себе лицо и
руки.
сторону, противоположную той, куда ушли линчеватели. Жозеф обернулся в
последний раз и бросил на окаменевшего мастера Виля взгляд, полный
ненависти.
Наконец-то он свалился... Жалко змей, которые будут его кусать.
сраженный укусом пикаколу.
поработали!..
Затем он обратился к Инженеру. - Не знаю, месье, каковы в настоящее время
ваши виды и возможности на прииске. В отношении нас вы себя проявили
джентльменом и человеком сердца. Вы сказали, что надо торопиться. Стало
быть, сейчас не время произносить речи. Хотите вместе с нами участвовать в
добром дело, а затем по-братски разделить с нами доходы от одного
предприятия, с которым тоже надо спешить? Но если у вас там, на прииске,
есть дела, которые требуют вашего присутствия, то я говорю вам не
"прощайте", а "до свидания". Где бы вы ни находились, помните, что имеете
твердые права на нашу благодарность и что мы вам принадлежим телом и
душой.