оставил в чемодане, когда покидал Ле- Ман.
мебели.
Это не угроза, просто предостережение. Я не расстаюсь с оружием с сорок
первого года.
хорошей опорой для пистолета.
Внезапная перспектива получить наследство оказалась слишком большим
искушением. Я вам сочувствую. Я испытал то же самое.
ГЛАВА 26
во мраке его присутствие казалось еще более зловещим, мне почему-то было
легче его стерпеть.
прочитал утром, сказано: несчастный случай.
медальон, который вы привезли ей из Парижа, и пыталась его достать.
комиссар был вполне удовлетворен результатами и подписал свидетельство о
смерти. Завтра тело привезут обратно в Сен-Жиль, в пятницу будут похороны.
ними в результате ее смерти.
оставил вас неделю назад в Ле-Мане, я думал, что вы отправитесь в полицию,
выложите им свою историю, и, в конце концов, хоть объяснить толком вы ничего
и не сможете, они вам поверят. А вместо этого, -- он рассмеялся, -- вы
умудрились водить всех за нос в течение семи дней. Примите мои поздравления.
Как бы вы пригодились мне лет двенадцать -- пятнадцать назад! Скажите, никто
так ничего и не заподозрил?
ощутил его отсутствия, никто не сожалел о нем.
забавляет мысль о том, например, как вам удалось управиться с Рене: еще до
того, как я уехал в Париж, она изрядно мне надоела. И как вы осушили слезы
Франсуазе. И пытались ли с неуместной учтивостью заговаривать с Бланш. Что
касается матери, с ее нуждами в дальнейшем будет иметь дело врач.
Естественно, не наш, а специалист. Ей придется переехать в клинику. Я уже
начал переговоры на этот счет в Париже.
добраться до него. Скорый на руку, как и во всем остальном, он меня
опередит.
будет нуждаться в медицинском уходе дома. Она хочет бросить наркотики. Я
просидел у нее всю прошлую ночь. Она сделала первую попытку.
прошлую ночь? Для чего?
которые, казалось, таяли и исчезали на глазах. Рассказывать ему об этой ночи
было нелепо. Сейчас все это выглядело банальным. Я ничего не добился, ничего
не дал ей, кроме спокойного сна.
комнате.
вылечить морфинистку? Сегодня вечером она будет буйствовать, и Шарлотте
придется дать ей двойную дозу.
был больной и измученный вид.
Сен-Жиля. Они будут путешествовать. Полгода или год, по меньшей мере.
любовника, которого уже давно ищет. Поль будет чувствовать себя еще большим
ничтожеством. Выпустите его в свет, и все увидят, что он провинциал и
мужлан, а пока об этом знает лишь он сам. Простите, но это бестактно:
никакой деликатности, никакой душевной тонкости. Дальше.
кегельбану, и кегля в другом его конце переворачивается и падает. Это самое
он делал сейчас с замыслами, которые мне подсказала любовь. Выходит, это
была вовсе не любовь, а бестолковая сентиментальность.
-- Я его подписал. Verrerie не будет закрыта. Никто не останется без работы.
Вам придется покрывать убытки из основного капитала.
удовольствие.
время. Все прочие ваши шаги, хоть и неверные, большого вреда не принесли, но
это куда серьезнее. Даже имея в резерве деньги Франсуазы, поддерживать
гибнущее предприятие -- не шутка. А кого вы намеревались поставить на место
управляющего, когда уедет Поль?
Теперь мне была видна каждая его черта, а главное -- глаза. Все осталось
таким же, каким было в отеле в Ле-Мане. Его сходство со мной казалось мне
отвратительным.
отвечала?
сказал ей, что с сегодняшнего дня фабрика в ее распоряжении. Она может
делать здесь все, что угодно, любым путем добиться ее процветания, чтобы она
стала приданым Мари-Ноэль.
все его привычные представления. Я надеялся, что это так. Больше всего на
свете мне хотелось сбить с него спесь. Но мне это не удалось.
окупиться. Если Бланш снова станет делать образцы и нам удастся производить
дешевые безделушки. чтобы привлечь туристов, мы обойдемся без Корвале или
другой какой-нибудь солидной фирмы, завоюем рынок в здешних местах и собьем
цены всем остальным. Вместо того чтобы проезжать через Виллар прямиком в
Ле-Ман, туристы станут заворачивать в Сен-Жиль. Что ж, я полагаю, вы
случайно напали на хорошую мысль. -- Он приостановился. -- Да, -- сказал он,
-- чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится этот план. И как это
мне самому в голову не пришло? Ну и болван. Но при том, как Бланш относилась
ко мне, об этом не могло быть и речи. Вы, верно, польстили ей. Это было
неглупо. Она мнила себя великой художницей в прежние дни. А этот напыщенный
педант ей подпевал. Если она сюда переедет, она, возможно, наденет вдовий
траур -- сделает вид, будто тайно с ним обвенчалась. -- Он вытащил из
кармана пачку сигарет и, протянув одну мне, закурил. -- Что ж, в общем и
целом вы управились тут не так уж плохо. А как насчет Мари-Ноэль? Где ее
место на картинке? Были у нее видения за эту неделю? Или вещие сны?
Пусть он оскверняет имя матери, пусть издевается над сестрой и братом, но
делать мишенью насмешек Мари-Ноэль... этого я не дам.
ладили. Франсуаза ревновала к девочке, та знала об этом. Теперь вы, наконец,
понимаете, что значит иметь родных, у которых развит собственнический
инстинкт. И вы были готовы терпеть это ради денег. Вы пришли сюда с
намерением меня убить, чтобы жить в достатке до конца ваших дней.
полумрак. Виден был лишь контур.
Просто я полюбил ваших родных, вот и все.
-- самую эгоистичную, самую ненасытную, самую чудовищную женщину из всех,
кого я знал в своей жизни; любите моего братца Поля, этого дурачка, эту
тряпку, -- вот уж действительно противный тип; любите Рене, -- вероятно, за
ее тело, которое, согласен, восхитительно, но в голове-то у нее пустота;
любите Бланш, которая так исковеркана из-за подавленного полового инстинкта
и несбывшихся надежд, что только и может стоять на коленях перед распятием,
больше ей в жизни ничего не дано. И, полагаю, вы скажете, что любите мою
дочь за ее невинность и детскую прелесть, которые, поверьте мне, она
прекрасно умеет пускать в ход, ведь она все делает напоказ. Нравится ей одно
-- чтобы ею восхищались и баловали ее.
глазами, да, возможно, и моими тоже. Но суть была в том, что это не имело
значения.