read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



потом стал изредка браться за сигарету - как правило, в минуты стресса. -
Ладно, тебе помочь подняться наверх, Дэннис?
Я встал на костыли.
- Угу. Не хотелось бы навернуться. Он посмотрел на меня и хмыкнул.
- Вылитый Джон Сильвер. Не хватает только попугая.
- Ты будешь стоять и хихикать надо мной или поможешь подняться?
- Обопрись на меня.
Я перекинул одну руку через его плечо, почувствовав себя снова маленьким
- как тогда, когда он относил меня наверх на своих руках, если я начинал
посапывать на середине шоу Эдди Салливана, которую показывали по телевизору.
Даже запах лосьона после бритья был тем же самым.
На последней ступеньке лестницы он вдруг произнес:
- Можешь наступить мне на ногу, если я полезу в твои личные дела, Дэнни,
но Ли больше не собирается быть с Эрни, да?
- Нет, пап.
- Она хочет быть с тобой?
- Я.., ну, я не знаю. Полагаю, что нет.
- Ты хочешь сказать - пока нет?
- Ну - полагаю, да. - Мне было неловко, но он не отставал со своими
расспросами.
- Могу ли я думать, что она решила порвать с Эрни из-за перемены в его
характере?
- Да. Думаю, что ты так можешь думать.
- Он знает о тебе и Ли?
- Пап, у нас - не о чем знать.., во всяком случае, пока не о чем.
Он прочистил горло, как будто намеревался что-то сказать, но промолчал. Я
оставил его и дальше поковылял на костылях.
- Я дам тебе один чудный совет, - наконец сказал отец. - Не давай ему
знать о том, что происходит между тобой и Ли, и не убеждай меня, будто
ничего не происходит. Вы ведь пытаетесь как-нибудь помочь ему, да?
- Пап, я не знаю, сможем ли я и Ли что-нибудь сделать для него.
- Я видел его два или три раза, - неожиданно произнес отец.
- Да? - Я опешил. - Где? Отец пожал плечами...
- На улице, где же еще? В городе. Видишь ли, Дэннис, Либертивилл не такой
большой город. Он...
- Что он?
- Он едва узнал меня. А я его. Он стал выглядеть старше. Теперь, когда
его лицо очистилось, он стал выглядеть намного старше. Я думал, что он
пойдет в отца, но сейчас... - Внезапно он запнулся. - Дэннис, тебе не
приходило в голову, что у Эрни может быть какое-нибудь расстройство
гормональной системы? Или какое-нибудь нервное расстройство?
- Да, - ответил я, жалея о том, что не мог рассказать ему о других
вероятных изменениях в Эрни. О гораздо худших возможных изменениях. О тех
изменениях, которые заставили бы моего родителя усомниться в моей
собственной нервной системе.
- Будь осторожен, - произнес он, и, хотя я ничего не упоминал о
случившемся с Дарнеллом, мне вдруг показалось, что отец думал именно об
этом. - Будь осторожен, Дэннис.

***
На следующий день мне позвонила Ли и сказала, что ее отца вызывают в
Лос-Анджелес по какому-то предновогоднему делу его фирмы и что он предлагает
ей составить ему компанию, а заодно и немножко отдохнуть от холода и снега.
- Мама ухватилась за эту идею, и я не могу придумать ни одной
уважительной причины, чтобы остаться, - сказала она. - Это всего десять
дней, а занятия в школе начнутся только восьмого января.
- Прекрасно, - проговорил я. - Ты получишь там удовольствие.
- Ты думаешь, мне стоит поехать?
- Если ты не поедешь, то тебя нужно будет показать психиатру.
- Дэннис?
- Что?
У нее немного упал голос:
- Ты будешь осторожен, да? Я.., ну, последнее время я часто думаю о тебе.
И она повесила трубку, оставив меня в некотором недоумении. Вместе с
отцом она была уже вторым человеком, посоветовавшим мне быть осторожным. Оба
они, конечно, имели в виду мой предстоящий разговор с Эрни. Но разве Эрни
сам не мог чувствовать своей вины в том, что было между мной и Ли? И что
конкретно он мог сделать, если бы узнал обо мне и о ней?
Моя голова раскалывалась от этих и других вопросов, и в конце концов я
начал думать, что было бы только к лучшему, если бы Ли ненадолго уехала из
города.
Как она сама сказала о своих родителях, так было бы безопаснее.

***
В пятницу двадцать девятого был последний рабочий день года. Я позвонил в
штаб-квартиру Американского Легиона в Либертивилле и попросил подозвать
секретаря. Его имя, Ричард Маккендлесс, я узнал от управляющего домом, номер
которого нашел в том же телефонном справочнике, где был телефон
штаб-квартиры. Мне велели немного подождать, а потом послышался чей-то
старческий голос, прозвучавший неожиданно хрипло и резко - как если бы его
обладатель дошел до Берлина, перекусывая на лету вражеские пули.
- Маккендлесс, - сказал он.
- Мистер Маккендлесс, меня зовут Дэннис Гилдер. В августе за счет Легиона
хоронили человека по имени и фамилии Ролланд Д. Лебэй...
- Он был вашим другом?
- Нет, просто случайным знакомым, но...
- Тогда я должен вас огорчить, - проговорил Маккендлесс таким голосом,
будто в его горле пересыпали кучу гравия. - Лебэй был не человеком, а
последним сукиным сыном, и Легион не потратил бы даже цента на его похороны.
Он покинул организацию в 1970 году. Если бы он не ушел сам, мы бы вышвырнули
его. Этот человек был самым законченным ублюдком из всех, что когда-либо
жили на свете.
- Вы уверены?
- Да, уверен. Он нарывался на ссору по любому поводу и без повода, а
ссору заканчивал дракой. С этим сукиным сыном нельзя было ни сыграть в
покер, ни выпить. С ним вообще нельзя было иметь никакого дела. Он был
просто бешеным ублюдком, простите за резкость. И.., мальчик, а кто ты
такой?
Я чуть было не ответил, как Эмили Дикинсон:
"Я никто! А ты кто такой?" - но вовремя сдержался и сказал лишь:
- Мой друг купил у Лебэя машину незадолго до...
- Черт. Не тот "плимут" 57-го года?
- Ну, если быть точным, то 58-го...
- Да, да, 57-го или 58-го, красно-белый. Только об этой проклятой
штуковине он и заботился. Обращался с ней, как с любимой женщиной. Ты
знаешь, что как раз из-за нее он покинул Легион?
- Нет. - сказал я. - А что случилось?
- Ox, дьявол. Очень старая история, детка. Очень старая дерьмовая
история. Извини, если напрягаю твои уши, но всякий раз, когда я думаю об
этом сукином сыне Лебэе, то не могу сдержаться. У меня до сих пор остались
шрамы на руках. Дядя Сэм отнял у меня три года жизни во время второй
мировой, и я не получил на ней ни одного ранения, побывал во всех боях нашей
эскадры. Я и еще пятьдесят ребят стояли против целой тучи проклятых япошек
на Гвадалканале, и я не получил ни одного шрама. Вокруг меня свистели пули,
и у ребят отрывались руки и головы, но единственный раз я видел собственную
кровь тогда, когда порезался во время бритья. А затем... - Маккендлесс
засмеялся. - Моя жена говорит, что я открываю рот так широко, что однажды
упаду в него. Как, ты говорил, тебя зовут?
- Дэннис Гилдер.
- О'кей, Дэннис. Я напряг твои уши, а ты - мои. Что тебе нужно?
- Видите ли, мой друг сначала купил эту машину, а потом починил ее.., я
бы сказал, что он сделал из нее настоящую выставочную модель.
- Да, как Лебэй, - сказал Маккендлесс, и у меня сразу пересохло во рту. -
Он любил эту проклятую машину, могу сказать, просто безумно. Он был готов
наплевать на свою жену, но на машину... Ты знаешь, что случилось с его
женой?
- Да, - сказал я.
- Он довел ее до этого, - угрюмо проговорил Маккендлесс. - И я думаю,
дочь его тоже не волновала... Прости Дэннис, никогда не мог заставить себя
вовремя заткнуться. Что, ты сказал, тебе нужно?
- Я и мой друг были на похоронах Лебэя, - сказал я, - а после них
представились его брату...
- Совсем другой тип, - прервал меня Маккендлесс. - Школьный учитель. Из
Огайо.
- Верно. Я говорил с ним, и он показался мне вполне порядочным человеком.
Я сказал ему, что темой моей выпускной работы по английскому будет Эзра
Паунд...
- Эзра - кто?
- Паунд.
- А это еще что за задница? Он тоже был на похоронах Лебэя?
- Нет, сэр. Паунд - это поэт.
- Паунд - это кто?
- Поэт. Он умер.
- Ну-ну. - В голосе Маккендлесса послышалась некоторая недоверчивость.
- Как бы то ни было, Лебэй - Джордж Лебэй - сказал, что пришлет мне кипу
журнальных статей об Эзре Паунде, если они мне понадобятся. Ну и выяснилось,
что я мог бы использовать их, но у меня вылетел из головы его адрес. Может
быть, вы мне поможете найти его?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 [ 69 ] 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.