read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ребячливо абсурдного и неаппетитного. Я сказала "несказанно"... Какой
вздор, что тут несказанного, я вам все скажу. Вы хотите, чтобы я
согласилась обниматься с вами; природа позаботилась разделить, обособить
одного человека от другого, а теперь они, по-вашему, должны обниматься. Вы
прижметесь ртом к моему рту, наши ноздри окажутся крест-накрест, и один
будет чувствовать дыхание другого. Препротивное неприличие и ничего
больше; только чувственность умудрилась обернуть его в наслажденье. Да,
да, а то, что кроется под словом "чувственность", - это трясина
нескромностей, в которую вы стараетесь нас завлечь, чтобы мы там сходили с
ума вместе с вами и два цивилизованных существа вели себя как людоеды. Вот
к чему сводятся ваши ухаживания.
Она умолкла и сумела остаться совершенно спокойной, даже дыхание ее не
участилось после такого взрыва прямодушия, бывшего, впрочем, не столько
взрывом, сколько неуклонным следованием тезису "вещи надо называть своими
именами". Я тоже молчал, испуганный, растроганный и опечаленный.
- Зузу, - проговорил я наконец, держа руку над ее рукой, но до нее не
дотрагиваясь, затем, словно защищая Зузу, я этой же рукой провел по
воздуху над ее волосами - взад и вперед. - Зузу, вы причиняете мне боль,
потому что такими словами, не знаю уж как и назвать их - черствыми,
жестокими, может быть, слишком правдивыми и именно потому правдивыми
только наполовину, нет, вовсе не правдивыми, срываете нежную пелену, что
окутывает мне сердце и разум, зачарованные вашей прелестью. Не смейтесь
над "пеленой". Я нарочно, сознательно говорю так, потому что стремлюсь
поэтическими выражениями защитить поэзию любви от ваших злых карикатурных
речей. Ну можно ли в таких словах говорить о любви и о том, чего она
домогается! Любовь ничего не домогается, она ничего не хочет, кроме себя
самой, ни о чем, кроме себя самой, не думает, она сама по себе и окутана
собственной дымкой; пожалуйста не фыркайте, не морщите свой носик, я уже
сказал, что нарочно выбираю поэтические, то есть попросту пристойные
выражения, говоря о любви, ибо любовь всегда пристойна, а ваши злые слова
забегают далеко вперед на ее пути - пути, о котором она знать не знает,
хотя и идет по нему. Ну как, скажите на милость, вы говорите о поцелуе!
Ведь на земле нет общения более тонкого, молчаливого, прелестного, как
цветок! Об этом нечаянном, почти непроизвольном, сладостном
взаимообретении уст, когда чувство ни к чему другому не стремится, ибо
поцелуй и есть подтверждение блаженного единства двух существ.
Клянусь, так я говорил. Говорил потому, что манера Зузу поносить любовь
и вправду казалась мне ребячливой, а поэзию я считал менее инфантильной,
чем черствость этой девочки. Но поэзия давалась мне легко благодаря
зыбкости моего существования, и распространяться о том, что любовь ничего
не домогается, не помышляет ни о чем, кроме поцелуя, мне тоже было
нетрудно, ибо в ирреальности моего существования мне было не дозволено
помышлять о реальном, скажем, просить руки Зузу. Я мог разве что
попытаться соблазнить ее, но тут обстоятельства чинили мне слишком много
препятствий, и главным препятствием было ее фантастически прямолинейное,
абсурдно неприкрашенное представление о комической непристойности любви.
Послушайте только, хотя бы с досадой и горечью, как она ратоборствовала с
поэзией, призванной мной на помощь.
- Па-та-та-па-та-та! - воскликнула Зузу. - Пелена, дымка и прелестный
поцелуй-цветок! Все слащавая болтовня, чтобы втянуть нас в вашу
мальчишескую испорченность! Фу, поцелуй - тонкое, молчаливое общенье! С
него-то и начинается, по-настоящему начинается, mais oui [ну да (франц.)],
ибо отчасти он уже все, toute la lyre [вот и вся музыка (франц.)], и в то
же время самое худшее из всего. Почему? Да потому, что кожа нужна вашей
любви, кожа, телесный покров, а на губах кожа нежная, под ней сразу кровь
- и отсюда поэтическое слияние уст; они, эти нежные уста, куда только не
устремляются, потому что все, что вам нужно, это голыми лежать с нами,
кожа к коже, и наставлять нас в нелепейшем занятии, которое сводится к
тому, что один жалкий человек губами и руками елозит по пахучей
поверхности другого, и оба они не стыдятся этого жалкого, смехотворного
занятия и не думают о том, - это сразу отравило бы им удовольствие, - что
я однажды вычитала в духовной книге:
Человек красивым, блестящим, нарядным бывает,
Но внутри у него потроха, и они воняют.
- Это мерзкий стишок, Зузу, - отвечал я, укоризненно и с достоинством
покачивая головой, - мерзкий, хотя он и выдает себя за духовный. Я готов
принять всю вашу черствость, но стишок - увольте, он вопиет к небесам. Вы
хотите знать почему? Да, да, я уверен, что вы это хотите знать, и я вам
скажу. Да потому, что коварные эти стишонки стремятся разрушить веру в
красоту и форму, в образ и в мечту. Но чем была бы жизнь и радость, без
которой нет жизни, если бы не было видимости, пленяющей наши чувства?
Слушайте, что я вам сейчас скажу, прелестная Зузу. Ваш религиозный стишок
грешнее самой греховной похоти, так как он отравляет удовольствие, а
отравлять жизни удовольствие не только грешно - это сатанинское деяние.
Ну, что вы мне скажете? Нет, нет, я спрашиваю не для того, чтобы вы меня
прерывали. Я ведь не мешал вам говорить, как ни черствы были ваши речи, а
я говорю благородные слова, и они сами слетают у меня с языка. Если бы все
обстояло так, как говорится в этом зловредном стишке, то непреложной
действительностью, а не только ложной видимостью пришлось бы считать разве
что безжизненный мир, неорганическое бытие; я говорю "разве что", ибо если
думать об этом зловредно, то и здесь сыщется своя загвоздка. Я лично,
Зузу, отнюдь не уверен, что сияние альпийских вершин или, скажем, водопад
непреложнее, действительнее образа и мечты, иными словами, так ли уж
непреложно действительна, а не только видима их красота без нашего
восхищения ими, без нашей любви? Ведь сколько-то времени назад из
безжизненного, неорганического бытия благодаря празачатию, что уже само по
себе таинственно и темно, возникла жизнь, и если внутри у нее не все так
уж чисто обстоит, - это понятно само собой. Какой-нибудь дуралей мог бы,
например, объявить, что вся природа - гниль и плесень, но его утверждение
так и осталось бы злобной, дурацкой клеветой и до конца дней не могло бы
уничтожить любовь и радость, восхищение образом. Я слышал эти слова от
одного художника: он всю жизнь почтительно писал плесень, земную бренность
и за это получил звание профессора. Но человека он тоже заставлял себе
позировать для греческого бога. В Париже в приемной зубного врача, к
которому я пришел запломбировать зуб, я видел альбом, книгу с
иллюстрациями, под названием "La beaute humaine" [человеческая красота
(франц.)]; в ней были снимки со всевозможных изображений прекрасного
человеческого образа, образа, который во все времена тщательно и усердно
воссоздавался в красках, в бронзе и в мраморе. Но почему же альбом кишел
прославлениями человека? Да потому, что свет испокон веков кишел дураками,
которые, нимало не заботясь о пресловутом духовном стишке, за истину
почитали форму, видимость, поверхность, становились ее жрецами и нередко
вознаграждались за это профессорским званием.
Клянусь, так я говорил, потому что слова сами слетали у меня с языка. И
говорил не однажды, а много раз, едва только мне представлялся случай
остаться наедине с Зузу, будь то на скамье у теннисного корта или на
прогулке вчетвером, с сеньором Хуртадо, после совместного завтрака,
большей частью заканчивавшегося гулянием по лесным дорожкам Кампо Гранде,
среди банановых плантаций и тропических деревьев Ларго до Принсипе Реаль.
И хорошо, что мы гуляли вчетвером, иначе я не оставался бы с глазу на глаз
то с величавой половиной двуединого образа, то с дочкой: поотстав с ней
немного, я в благородных, продуманных словах оспаривал ее ребячливое
отношение к любви как к некоему неаппетитному мальчишескому пороку,
отношение, на котором она продолжала настаивать с прямолинейным упорством.
Она упрямо держалась своей теории, хотя иной раз я уже стал подмечать
вызванные, очевидно, моим красноречием признаки известного смущения,
нерешительной благосклонности; временами ее молчаливо испытующий взгляд
свидетельствовал о том, что мое ретивое заступничество за радость и любовь
не пропало даром.
Такое мгновение наступило, и в жизни мне его не забыть, когда мы
наконец (эта поездка почему-то долго откладывалась) отправились в моей
коляске за город, в деревушку Цинтра; под ученым руководством дона Мигеля
осмотрели старинный замок в деревне, сторожевые башни, глядящие вдаль со
скалистых высот, а потом посетили знаменитый монастырь Белем, то есть
Вифлеем, воздвигнутый столь же благочестивым, сколь и приверженным к
роскоши королем Эммануэлем Счастливым в память и честь португальских
первооткрывателей. Откровенно говоря, поучения дона Мигеля касательно
стиля монастыря и дворцов, вобравшего в себя элементы мавританского,
готического и итальянского зодчества, дополненные экскурсами в чудеса
индийской архитектуры, входили мне, что называется, в одно ухо и выходили
в другое. Я думал не о зодчестве, но о том, как внушить черствой Зузу
правильное понятие о любви, а для ума, занятого чисто человеческими
интересами, и ландшафт и самое прекрасное здание не более как декорация,
едва замечаемый фон.
Тем не менее признаюсь, что неправдоподобная, льющаяся из всех времен и
ни в одном из знакомых нам не задерживающаяся, словно увиденная во сне
ребенком волшебная прелесть крытой галереи в монастыре Белем, с ее
остроконечными башенками, тонкими-претонкими столбиками в арках и, словно
сработанной руками ангелов, сказочно великолепной резьбой по белому
песчанику, при виде которой начинаешь верить, что камень можно
обрабатывать крохотным напильником и изготовлять из него тончайшие
кружева, - вся эта каменная феерия привела меня в восторг, и такое
приподнятое состояние духа, несомненно, способствовало моему красноречию,
когда я заговорил с Зузу.
Мы довольно долго пробыли в этой дивной галерее, несколько раз обошли
ее, а дон Мигель, заметив, что мы, молодежь, не очень-то прислушиваемся к
его поучениям относительно зодчества времен короля Эммануэля, догнал донну
Марию-Пиа и пошел с нею вперед; мы следовали за ними на некотором



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 [ 69 ] 70 71 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.