спустя.
обзывать. Да вот вы, например, - щеголь-чистоплюй. Разве нет? А попробуй
я назови вас так - вы разделаетесь со мной по-свойски.
широты и 177° западной долготы, неожиданно с запада задул несильный, но
порывистый ветер с дождем. Капитан, обрадованный возможностью идти прямо
по ветру, поставил все паруса. У штурвала стоял Томми, и, так как до
смены оставалось полчаса (было половина восьмого утра), капитан решил,
что сменять его не стоит.
назвать шквалами. Кораблю не грозила никакая опасность, и даже за сомни-
тельные мачты беспокоиться не приходилось. Вся команда была на палубе,
ожидая завтрака. Над камбузом вился дымок, приятно пахло кофе, и у всех
было хорошее настроение, потому что шхуна неслась прямо на восток со
скоростью в девять узлов. И тут гнилой парус фокмачты неожиданно лопнул
вдоль и поперек. Могло показаться, что гневный архангел мечом начертал
на нем изображение креста. Матросы кинулись к вантам, чтобы закрепить
бьющиеся обрывки паруса, но этот внезапный шум и тревога заставили Томми
Хэддена потерять голову. С тех пор он много раз объяснял, как это случи-
лось, но о его объяснениях достаточно сказать, что все они были не похо-
жи друг на друга и ни одно нельзя счесть удовлетворительным. Как бы то
ни было, гик перелетел с одного борта на другой, оборвал ванты, перело-
мил грот-мачту примерно в трех футах над палубой и сбросил ее за борт.
ветра, а затем тоже полетела за борт, и, когда матросы очистили палубу,
оказалось, что от всего рангоута и такелажа, благодаря которым они так
весело неслись по волнам, остались два торчащих обломка.
значит почти наверняка погибнуть. Уж лучше кораблю сразу перевернуться и
пойти ко дну - по крайней мере мучения команды будут недолгими. Но что
может быть страшнее бесконечных месяцев, когда люди, прикованные к бес-
помощному корпусу, тщетно всматриваются в пустынный горизонт и считают
шаги невидимой смерти! Единственная надежда - шлюпки. Но какая это сла-
бая надежда!
жайшей суши - Гавайских островов. И людей, решивших добираться туда на
шлюпке, ожидали всяческие невзгоды, а быть может, смерть или потеря рас-
судка...
всех улыбкой.
На "Богатую невесту" нам больше рассчитывать нечего. Хорошо одно: мы ус-
пели выжать из нее все, что могли, и выжали немало. Теперь, если мы сно-
ва решим заняться торговлей, то сможем приискать хорошее суденышко. И
еще одно: у нас есть прекрасный крепкий вельбот, и вы знаете, кому вы
этим обязаны. Нам надо спасти шесть человек и неплохие деньжата. Вопрос
в том, куда нам направиться.
- тысяча с лишком.
шлюпке и был этим сыт по горло. Он добрался до Маркизских островов и с
тех пор отказывался взойти на корабль или в лодку, - говорил, что скорее
застрелится.
Гавайских островов примерно с того же места, где мы сейчас находимся.
Когда они завидели сушу, то словно все с ума посходили. Там как раз рифы
и такой прибой, что никакая шлюпка пройти не может. И канаки им кричали
со своих рыбачьих лодок, что там не пройти, а они знай себе правят к бе-
регу, в самую-то эту кашу. Ну, и все утонули, кроме одного. Нет уж, гос-
подь избавь от плавания на шлюпках! - угрюмо закончил капитан.
ны маленькие коралловые острова, вроде как оспины на карте. Ну, так я
подчитал о них в справочнике, и вот что оказывается: мы сейчас в сорока
милях от острова Мидуэй, или по-другому он называется "Брукс". А там
расположена угольная станция Тихоокеанской почтовой компании.
пароходах.
ворит Хойт. Вслух читай, чтобы все слышали.
очень убедительно. Всякое недоверие рассеялось, и сердца команды преис-
полнились надежды. Все уже мысленно видели, как их вельбот подходит к
красивому островку, где виднеется пристань, угольные склады, сады и бе-
лый домик смотрителя, над которым развевается американский флаг. Там они
проведут несколько спокойных недель, а потом отправятся на родину на
почтовом пароходе, романтично избежав гибели в морских волнах и в то же
время сохранив все свои деньги, так что домой они поплывут в каютах пер-
вого класса. Завтрак, начавшийся столь уныло, закончился почти весело, и
все немедленно принялись готовить вельбот.
ду оказалось делом нелегким. Сперва в него были сложены необходимые при-
пасы, в частности деньги в металлическом сундучке, который был крепко
привязан к задней скамье на случай, если вельбот перевернется. Затем они
спилили кусок фальшборта до самой палубы, прикрепили вельбот к обломкам
мачт и благополучно спустили его на воду. Чтобы оказаться в надежном
убежище, предстояло проплыть сорок миль. Для этого не требовалось
большого количества припасов и воды, но и того и другого они взяли в из-
бытке. Амалу и Мак, - старые моряки, захватили свои сундучки, в которых
хранилось все нажитое ими имущество. Кроме того, в вельбот было спущено
еще два сундучка с одеялами и плащами для остальных. Хэдден под взрыв
рукоплесканий спустил туда последний ящик хереса, капитан взял кора-
бельный журнал, инструменты и хронометр, а Хемстед не забыл захватить
банджо и узелок с раковинами из Бутаритари.
запада, взялись за весла.
останкам "Богатой невесты", которые вскоре исчезли в синей дымке моря.
ревущими потоками воды.
рус и в четыре часа уже подошли к внешней стороне рифа острова Мидуэй.
Капитан стоял на носу и, держась за мачту, внимательно рассматривал ост-
ров в бинокль.
лось с отчаянием.
маяков, ни сигнальных огней, ни угольных складов, ни домика смотрителя.
На маленьком островке, к которому они пристали, единственными следами
человека были обломки разбитых кораблей, а единственным звуком - неу-
молчный гул прибоя. Не было даже морских птиц, с которыми пришлось вое-
вать команде "Норы Крейн", - в это время года они носились над простора-
ми океана, и только валявшиеся повсюду перья и скорлупа высиженных яиц
говорили о том, что они здесь гнездятся.
ми, с каждым часом удаляясь от пути, который мог привести к спасению!
Даже лишенная мачт шхуна была все-таки созданием человеческих рук, ка-
ким-то кусочком дома, а островок, на который они ее променяли, оказался
бесплодной пустыней, где их ждала медленная голодная смерть. Весь день
до сумерек они пролежали на песке, не разговаривая, даже забыв о еде, -
лживая книга завлекла их в ловушку, лишила богатства и смысла жизни.
нику, Хэддену, не пришлось выслушать ни одного упрека. Новый удар пере-
нести оказалось труднее, и на капитана было брошено много злобных и сер-
дитых взглядов.
его команде, вытащили вельбот повыше на берег, куда не доставал прилив,
и пошли вслед за капитаном на самую высокую точку жалкого островка, от-
куда был виден весь горизонт; небо на востоке было уже совсем черным, но
на западе еще багровел последний отблеск заката.
ясь распоряжений, развел костер и приготовил ужин. Прежде чем он был го-
тов, наступила ночь, и над их головами засверкали звезды и серебристый
серп молодого месяца. Вокруг них простиралось холодное море, блики от
огня ложились на их лица. Томми достал бутылку хереса, но прошло еще
много времени, прежде чем завязался разговор.
спросил Мак.
товом пароходе, мы как-то раз заходили на этот остров. Он лежит на пути
кораблей, идущих из Китая в Гонолулу.
на острове и будем жечь костер, благо обломков здесь много.