человек? - переспросила Синтия.
белыми, но сильно пили и грубо выражались в присутствии женщин. Так что
жалеть их никто не стал.
завале были китайцами, мэм.
слышали, как постукивало окно в женском туалете. Джонни все ждал, когда же
ветер поднимет его достаточно высоко, чтобы сбросить поставленные
Биллингсли бутылки.
какими подробностями обрастают такие истории спустя многие годы. - Он
скрестил руки над головой, помахал кистями с растопыренными пальцами. На
экране возникла огромная страшная птица.
истории, а эта была не из худших.
месте которого теперь находится "Сломанный барабан". Они подстрелили
семерых, прежде чем те, кто был в салуне, успели сообразить, что к чему.
Двоих убили. Одним из этих двоих оказался горный инженер из Рино, который
порекомендовал взорвать ствол.
прерывался.
спину, хотя из легенды следует, что профессиональный картежник Гарольд
Бруфи бросил в китайца карту, да так ловко, что ребром она перерезала
бедняге горло.
повесить его на следующий день. Разумеется, после суда. Готов спорить, что
суд этот разочаровал всех. Китаец вроде бы обезумел и не понимал, что
происходит. Продолжал бросаться на людей даже в кандалах. И постоянно что-
то лопотал на своем языке.
тоже не сводил с него широко раскрытых глаз.
приятель выбрались из шахты и пришли, чтобы отомстить тем, кто оставил их
там. - Биллингсли пожал плечами. - Скорее всего они пришли из Китайского
поселка, что находился к югу от Эли. Видимо, эти парни не были такими
пассивными и покорными, как их соотечественники. За эти три дня история об
обвале наверняка дошла до Китайского поселка. Возможно, у кого-то в
Безнадеге жили родственники. К тому же вы должны помнить, что тот китаец,
который выжил после перестрелки в "Леди Дэй", не мог связать по-английски
и пары слов. Если из него и удалось что-то вытащить, то лишь толкуя его
жесты. Но вы ведь знаете, как создаются легенды. Не прошло и года, как
люди начали говорить, что китайские шахтеры все еще живы, из шахты
доносятся их голоса, смех, стоны, проклятия и обещания отомстить.
потом повернулся к Стиву:
о каком-нибудь вентиляционном канале, пока другие толпились у завала.
прокладывали в вулканической породе. К востоку от города порфирит даже
выходит на поверхность, черный такой, с красноватыми вкраплениями -
гранатами. А где вулканическая порода, там и естественные вентиляционные
каналы.
кренделек.
завалило, двое выбрались наружу, совершенно обезумевшие, и попытались
отомстить. Потом в шахте появились призраки. По-моему, такие истории и
принято рассказывать вечерами, когда снаружи бушует непогода. - Он
посмотрел на Одри, и лицо его осветила пьяная улыбка. - Вы же роетесь в
земле, миссис. Неужели вы еще не наткнулись на кости?
дамы и господа. Зов природы, от него никуда не денешься.
проследовала по экрану и его тень. Оставшиеся проводили Биллингсли
взглядами.
улыбнулась и подняла ногу.
скрипки.
посмотрел на подошву кроссовки Синтии. - Нет.
Стива. - Может, это китайские пауки?
Осталось еще чуть-чуть. Пума навострила уши. Кто-то вошел в помещение за
белым стеклом. Пума подняла голову, примериваясь. Один точный прыжок, и
она в помещении. Голос в голове требовал от нее точности. Права на ошибку
она не имела.
зубы, присела на задние лапы, готовясь прыгнуть. Скоро. Очень скоро. _Тэк_
_ах_ _тен_.
фонариком на окно. Бутылки лежали на месте. Он-то боялся, что сильный
порыв ветра приподнимет окно и бутылки попадают на пол, подняв ложную
тревогу. Но они не попадали и, похоже, не попадают. Ветер затихал. Буря,
каких старик давно уже не видел, шла на убыль.
следовало утолить.
чесотку, только его "чесотка" воздействовала не на кожу, а на мозги.
Впрочем, чего об этом горевать? Он знал, где взять лекарство, а это
главное. Это лекарство поможет ему не думать о том, что происходит вокруг.
О том безумии, что окружает его. Если бы кто-то, потеряв контроль над
собой, мотался по городу с оружием в руках, старик бы знал, как с этим
бороться, трезвый или пьяный. Эта -женщина-геолог настаивала, что все дело
в Энтрегьяне, но он, Биллингсли, знал, что это не так. Потому что
Энтрегьян стал другим. Старик сказал об этом остальным, и Эллен Карвер
назвала его сумасшедшим. Но...
чувствует, что причина этих изменений в копе имеет важное, может, даже
жизненно важное для них значение? Он не знал. Должен был бы знать, ответ-
то прост, но, когда он пьет, в голове все плывет, словно его одолевает
старческий маразм.
кобылы, которая потянула ногу.
_ведь_?
пожарной двери к мужскому туалету. Открыл дверь, посветил фонариком на
переносной унитаз. - Ее звали Салли!
не помнил, как нарисовал ее, очередной провал памяти, но сомнений в том,
что это его работа, быть не могло. И неплохая работа. Старику нравилось,
что лошадь выглядела злой и свободной, словно пришла из другого мира, где
богини скакали верхом, не пользуясь седлами, и иногда перепрыгивали через
целые континенты, спеша по своим делам.
лошадь на стене прочистила ему мозги.
вновь ввести в эксплуатацию, постепенно переходили в разряд фактов. К
большому ангару, превращенному в штаб-квартиру горнорудной компании,
начали съезжаться легковые автомобили и грузовики. На взлетно-посадочную
полосу к югу от города то и дело садились самолеты. Именно здесь, в
"Американском Западе", где он, как обычно, выпивал с друзьями, ему
сказали, что в доме Райпера поселилась женщина-геолог. Молодая. Одинокая.
Симпатичная.
больше ему в данный момент хотелось другого. В одной из раковин лежал
синий коврик. Такой грязный, мерзкий, что едва ли кто согласился бы взять
его в руки без крайней необходимости. Старик ветеринар поднял его и достал
бутылку "Сэтин смут", едва ли не самого низкосортного виски. Но выбирать
не приходилось.