ощущение угрозы, и что-то вроде желания бежать, и я шагаю все быстрее к
городу с его огнями и теплом, с его вульгарностью, нищетой, буднями и
здоровым неприятием загадочности и хаоса, какие бы названия им ни давать.
фельдфебеля Кнопфа несут домой. До сих пор этого ни разу не случалось, до
сих пор он всегда добирался до дому самостоятельно, даже когда водка совсем
оглушала его. Кнопф громко стонет. В окрестных домах местами начинают
светиться окна.
Конерсман, она обычно подстерегает его.
Я подозреваю, что она давно выследила и Георга с Лизой.
безмолвного негодования - на него, на Кнопфа, на обычаи и нравы нашего
города, всей страны и всего человечества - льется такой поток помоев, что
слова затопляют улицу. Наконец вдова умолкает. В заключение она заявляет,
что информирует Гинденбурга, епископа, полицию и хозяев неведомого героя о
его возмутительном поведении.
покровом темноты выказывает необычную силу сопротивляемости. - Господин
Кнопф тяжело заболел. Лучше бы заболели вы!
уже невозможно. Она пытается с помощью фонарика осветить незнакомца из
своего окна, но свет слишком слаб.
сядете!..
открыты. Отовсюду доносятся возгласы одобрения и сердитое ворчание. Я
спускаюсь вниз.
усы, как у Ницше, намокли и свисают. Вскрикнув, он вдруг вырывается,
спотыкаясь, делает несколько шагов и, качнувшись, налетает на обелиск. Он
обхватывает его руками и ногами, как лягушка,, прижимается к граниту и
ревет.
старая фрау Кроль, без вставной челюсти, в синем халате, с бигуди на голове,
затем появляется Генрих, к моему удивлению, в пижаме без стального шлема и
орденов. Правда, полосатая пижама выдержана в тонах прусского флага - она
белая с черным.
стены, и самолеты, проскальзывающие в замочную скважину.
сопротивление вдове Конерсман. Его зовут Генрих Брюггеман, он агент по
трудоустройству. - Печень и почки. Он полагает, что они лопнули.
фрау Кнопф, за ней следуют три дочери; все четыре женщины растрепанны,
заспанны, перепуганы.. У Кнопфа новый приступ боли, и он опять испускает
вой.
тоже подошел и как мужчину, камрада, солдата и немца старается уговорить
Кнопфа отцепиться от обелиска и лечь в постель, тем более что обелиск под
его тяжестью уже шатается. Не только Кнопфу грозит опасность со стороны
обелиска, заявляет Генрих, но и фирма будет вынуждена возложить
ответственность на Кнопфа, если с обелиском что-нибудь случится. Ведь
памятник этот высечен из драгоценного, первоклассно отполированного гранита
и при падении неизбежно будет поврежден.
лошадь, увидевшая призрак. Я слышу, как Георг из конторы вызывает по
телефону врача. В белом вечернем слегка смятом атласном платье на дворе
появляется Лиза. Она цветет здоровьем, и от нее сильно пахнет кюммелем.
зашел к ней.
выскакивает за ворота. В плаще и ночной сорочке выходит Вильке; за ним
следует другой вольнодумец, Курт Бах, он в черной пижаме и русской рубашке с
поясом. Кнопф продолжает выть.
рассказывают, в чем дело. Но оторвать Кнопфа от обелиска невозможно. Поэтому
его приятели спускают ему штаны и обнажают тощий зад. Врач, который привык
на войне к трудным ситуациям, протирает Кнопфу ягодицу ватным тампоном,
пропитанным спиртом, дает Георгу карманный фонарик и всаживает шприц в эту
ярко освещенную часть тела Кнопфа. Кнопф слегка повертывает голову, шумно
выпускает воздух и, скользя вдоль обелиска, оседает на траву. Врач
отскакивает, словно Кнопф выстрелил в него.
сопротивление сломлено. Я понимаю, что он ринулся к обелиску под влиянием
охватившего его страха; ведь подле него Кнопф проводил не раз приятные и
беззаботные минуты, не чувствуя в почках никаких колик.
произошло?
выиграл. Правильно угадал, какая водка - самогон, а какая - из ресторана
Блюме. Приезжий из Мюнстера привез ее в машине. Я был свидетелем. И вот
мюнстерец расстегивает бумажник, а Кнопф вдруг становится белым как мел и
покрывается потом. И тут же валится наземь, крючится от боли, блюет и воет.
Остальное было при вас. И знаете, что хуже всего? Этот тип из Мюнстера
воспользовался суматохой и удрал, не уплатив проигранные деньги. Никто его
не знает, и за всеми волнениями мы не догадались заметить номер машины этого
жулика.
господин Брюггеман, не возвращайтесь обратно по Хакенштрассе. Вдова
Конерсман контролирует там движение с помощью очень сильного карманного
фонаря, которым она обзавелась, она вооружилась пивной бутылкой и сжимает ее
в одной руке, а в другой держит фонарь. Верно, Лиза?
охладится.
тупик?
Блейбтрейштрассе. Советую вам не задерживаться, уже светает.
и тоже удаляется.
кивает на окно Кнопфа, затем в сторону сада, через который крадется
Брюггеман, и снова подымается по лестнице в свою мастерскую. Сегодня он,
видимо, там ночует и не работает.
челюсть. Курт Бах пожирает взглядом знатока голые смуглые плечи Лизы, но, не
встретив ответной любви, смывается.
выкрутился. Печень разрушена. Один-два дня - и конец.
осмотрели?
чертова зелья. Вот они!
не выпил Кнопф, верно, доктор?
отыщет. У него прямо собачий нюх.
уходит.