read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Проклятая бюрократия, - произнес со вздохом один из детективов. -
Левая рука не знает, что делает правая.
- Покажите мне приказ о ее переводе.
Они протянули ему бумагу.
- Подписано полковником Акокой?
- Совершенно верно.
- Куда вы намерены ее отвезти?
- В Мадрид. Полковник собирается допросить ее сам.
- Да? Ну что ж, думаю, мне лучше выяснить это у него самого.
- В этом нет никакой необходимости, - возразил детектив.
- Видите ли, нам приказано не спускать с нее глаз. Итальянские власти
сгорают от нетерпения заполучить ее назад. Если она понадобилась
полковнику Акоке, ему придется сказать мне об этом самому.
- Вы зря теряете время и...
- У меня полно времени, amigo. А вот другой задницы, на случай, если
я из-за этого лишусь своей, у меня нет.
Подняв трубку, он сказал:
- Соедините меня в Мадриде с полковником Акокой.
- Боже мой! - воскликнул детектив. - Жена убьет меня, если я опять
опоздаю к ужину. Кроме всего прочего, полковника, вероятно, нет на месте
и...
Зазвонил телефон. Сержант взял трубку, и в ней послышался голос:
- Кабинет полковника Акоки.
Сержант торжествующе посмотрел на детективов.
- Алло. Это дежурный сержант полицейского участка в Аранда-де-Дуэро.
Мне необходимо поговорить с полковником Акокой.
Один из детективов нервно посмотрел на часы.
- Mierda! У меня есть более интересное занятие, чем околачиваться
здесь и...
- Алло! Полковник Акока?
- Да. В чем дело? - прогремел голос в трубке.
- Ко мне тут пришли два детектива и хотят, чтобы я передал одну
заключенную в ваше ведение.
- Лючию Кармине?
- Да, полковник.
- А они показали вам подписанный мной приказ?
- Да. Они...
- Тогда какого черта вы мне звоните? Отправляйте ее.
- Я просто подумал...
- Не надо думать. Выполняйте приказы.
Связь прервалась.
Сержант сглотнул.
- Он... э-э...
- Он заводится с полоборота, да? - усмехнулся один из детективов.
Сержант встал, стараясь сохранять достоинство.
- Я распоряжусь, чтобы ее привели.
В переулке за полицейским участком мальчонка наблюдал, как какой-то
человек, забравшись на телеграфный столб, отсоединил провод и спустился
вниз.
- А что ты делаешь? - спросил мальчик.
Мужчина взъерошил ему волосы.
- Выручаю друга, muchacho. Выручаю друга.

Три часа спустя на одиноко стоявшей ферме к северу от города Лючия
Кармине и Рубио Арсано вновь увидели друг друга.

В три часа ночи Акоку разбудил телефонный звонок и знакомый голос
произнес:
- Наше руководство хотело бы встретиться с вами.
- Я готов. Когда?
- Сейчас, полковник. Машина заедет за вами через час.
- Да, сеньор.
Положив трубку, он сел на край кровати, закурил сигарету и, глубоко
затянувшись, почувствовал, как дым наполнил его легкие.
"Машина заедет за вами через час. Я прошу вас быть готовым".
Он будет готов.
Он вошел в ванную и внимательно посмотрел на себя в зеркало. На него
смотрели глаза обреченного человека.
"Я был так близок, - с горечью думал он. - Так близок".
Полковник Акока начал бриться, очень тщательно и аккуратно. Закончив,
он долго стоял под горячим душем, затем выбрал себе одежду.
Ровно через час он вышел из передней двери и бросил прощальный взгляд
на дом, который, он знал, никогда больше не увидит. Никакого совещания,
конечно, не будет. Им больше нечего с ним обсуждать.
Перед домом стоял длинный черный лимузин. Когда он подошел к
автомобилю, дверца открылась. На переднем и заднем сиденьях сидело по двое
мужчин.
- Садитесь, полковник.
Глубоко вздохнув, он сел в машину. И в следующую минуту она уже
мчалась в ночную темноту.

"Это похоже на сон, - думала Лючия. - Я смотрю в окно и вижу
швейцарские Альпы. Я действительно здесь".
Хайме Миро нашел проводника, чтобы помочь ей добраться до Цюриха. Она
была там поздно ночью.
"Утром я пойду в банк "Лей".
Эта мысль взволновала ее. А вдруг что-то не так? Вдруг там уже нет
денег? Вдруг?..
Из-за гор показался первый луч солнца; Лючия в эту ночь так и не
сомкнула глаз.

Около девяти часов утра она, выйдя из гостиницы "Бор-о-Лак", уже
стояла перед банком в ожидании его открытия.
Вежливый мужчина средних лет открыл дверь.
- Входите, пожалуйста. Надеюсь, вам не пришлось долго ждать?
"Всего лишь несколько месяцев", - подумала Лючия.
- Нет-нет, абсолютно.
Он провел ее внутрь.
- Чем бы мы могли быть вам полезны?
"Тем, что сделали бы меня богатой".
- У моего отца здесь счет. Он попросил перевести его на меня.
- Это номерной счет?
- Да.
- Скажите мне, пожалуйста, номер.
- Б2А149207.
Он кивнул.
- Подождите минутку.
Она смотрела, как он направился в сторону расположенного в глубине
хранилища. Банк начал заполняться клиентами. "Все должно быть хорошо, -
думала Лючия. - Ничто не может..."
Служащий уже возвращался. Она ничего не могла прочесть по его лицу.
- Вы сказали, этот счет на имя вашего отца?
У нее екнуло сердце.
- Да. Анджело Кармине.
Он внимательно посмотрел на нее.
- Этот счет на два имени.
Значило ли это то, что она не сможет им воспользоваться?
- Какое?.. - Она едва могла выдавить из себя слова. - Какое другое
имя?
- Лючия Кармине.
И в это мгновение мир был у ее ног.
На счету было тринадцать с лишним миллионов долларов.
- Как бы вы хотели им распорядиться? - спросил банкир.
- Вы не могли бы перевести его в один из ваших банков в Бразилии?
Например, в Рио?
- Конечно. Сегодня днем мы пришлем вам с посыльным бумаги.
Все было так просто.
Из банка Лючия отправилась в находившееся рядом с гостиницей бюро
путешествий. За стеклом витрины висел большой плакат с видами Бразилии.
"Это - судьба", - радостно подумала Лючия. Она вошла в бюро.
- Чем могу быть вам полезен?
- Я бы хотела заказать два билета в Бразилию.
"Там не действует договор о выдаче преступников".
Ей не терпелось рассказать Рубио о том, как все хорошо складывается.
Он ждал ее звонка в "Биарице". Они вместе поедут в Бразилию.
- Там мы сможем спокойно прожить всю жизнь, - говорила она ему.
Теперь наконец все было сделано. После всех приключений и передряг...
ареста отца и братьев, ее мести Бенито Патасу и судье Бускетте... ее
бегства от полиции и солдат Акоки, фальшивого монаха... приключений с
Хайме Миро, Терезой, золотым крестом... и Рубио Арсано. Рубио, дорогой,
милый Рубио. Сколько же раз он рисковал ради нее своей жизнью? Он спас ее
от солдат в лесу... вытащил ее из бурных вод водопада... защитил ее от
этих негодяев в баре в Аранда-де-Дуэро. Сама мысль о Рубио согревала
Лючию.
Вернувшись в гостиницу, она набрала номер телефона и ждала, когда ей
ответит оператор.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 [ 69 ] 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.