пыль, его скакун устал и дышал паром, но он смотрел на них с понятным
презрением и традиционной ухмылкой.
протянул им кожаный мешок. Злабориб кинул туда серебряную монету. Герольд
потряс мешок, чтобы все могли убедиться - в нем две монеты и что он,
следовательно, в равной степени привязан к обеим сторонам. На этом
ритуальная часть завершилась, и можно было переходить к делу.
щитом. Стоявший рядом с ним Колган щеголял джоалийскими доспехами и
бронзовым шлемом. Их окружали сотники обеих армий, в большинстве своем
одетые в случайные одежды, так что трудно было отличить одну
национальность от другой, - но взгляд герольда был устремлен только на
Злабориба.
Освободителя схватили и допросили. Однако посланник хотел иметь дело
именно со Злаборибом, а Д'вард оставил командовать его. Он вспомнил, как в
детстве мечтал сделаться великим поэтом.
чем.
следует войско вдвое больше вашего. Ваш фланг удерживает войско немногим
меньше вашего. Благородный эфор Гицмок перекрыл ущелье перед вами силою
больше, чем те, что я уже назвал. Эфоры...
слушать эту ерунду. - Его спутники рассмеялись. Смех прозвучал не очень
искренне.
тебе еще несколько минут. - Быть грубияном - дело совершенно новое для
него и, как выяснилось, не лишенное удовольствия.
тебе должно быть известно, в последние дни воздерживались от нападений на
твоих людей. Более того, они приостановили все передвижения своих сил и не
будут продвигаться дальше до окончания переговоров. Этим они подчеркивают,
что ты всецело в их власти. Тем не менее они желают предложить тебе
условия.
свои условия на своих мечах и доставят их лично. - Злабориб махнул рукой,
прекращая разговор, и повернулся, чтобы уходить.
джоалийских владений!
историю и знал политику. Он знал, как должны относиться кичливые таргианцы
к присутствию на своей земле чужой армии. Ничто на свете не заставило бы
эфоров отпустить их просто так.
пустыми обещаниями.
поразился, с какой легкостью он швырнул это смертельное оскорбление
таргианскому воину. Даже безнадежный трус, оказывается, способен нахамить,
имея за спиной армию. - Пойди расскажи о своем милосердии милогианцам!
слоем дорожной пыли.
Они приведут с собой Святейшего К'тана, Верховного Жреца, первосвященника
всея Таргии. - Он сглотнул, словно следующие слова должны были даться ему
с еще большим трудом. - В подтверждение условий, которые они предложат,
эфоры передадут вам любых заложников по вашему выбору, вплоть до
собственных сыновей, если это будет необходимо.
покосился на свою свиту и удивился, почему не слышит лязга захлопывающихся
челюстей.
предлагали такого. Я согласился передать это только при условии, что по
возвращении с твоим ответом мне отсекут язык. Мне это обещали.
поражен, чтобы говорить. Он почувствовал себя немного лучше. Даже если это
и подвох, уже само такое предложение унизительно для эфоров.
Вы заявляете, что мы всецело в ваших руках, и сами же бросаетесь к нашим
ногам? Постарайся объяснить, или мне придется поверить в то, что таргианцы
наконец-то открыли у себя чувство юмора.
Одари меня своим ответом.
можете принять и меньше.
обдумал самые жесткие условия.
Ваши войска не тронутся с занимаемых позиций. На закате вы можете прислать
на переговоры пятерых просителей - двоих эфоров, каждый в сопровождении
сына, и жреца. Безоружных, пеших, в гражданской одежде.
герольд почти не колебался.
безопасности?
вообще с нагианцами, когда главные враги - джоалийцы?
религию и политику в один невообразимый узел. Он облизнул губы, чтобы
скрыть внезапную улыбку.
что им гарантирована безопасность.
клятве!
в маленькую точку у горизонта, когда Злабориб высвободился наконец из
ликующей толпы джоалийцев и нагианцев. Они хлопали его по спине и трясли
ему руку, они обнимали и целовали его.
никогда. Жирные волы в течение часа? Эфоры без оружия и на своих двоих?
Эфоры, отдающие им своих детей в заложники? В конце концов его подняли на
руки и пронесли вдоль всей колонны, передавая новость о его победе от
отряда к отряду. Похоже, они поверили в то, что он вдруг превратился в
военного гения. Он находил это забавным. Он знал, что Д'вард, будь он
здесь, тоже улыбнулся бы.
нагианцев. Таргианцы считали, что имеют дело с Освободителем. Что будет,
когда они обнаружат свою ошибку?
42
пальцем в карту и торжествующе оглядел присутствующих.
именно Харроу?
поинтересовался Джулиан.
таргианское произношение, нужна глотка, шершавая, как наждак. Но на вид
этот холм подходит, а вот и деревушка, где мы повстречали цыган, -
Викарс-даун. Вот, видишь луг у реки? Все сходится.
одолженные мистером Глоссопом карты. Кроме того, он любезно прислал список
полудюжины мегалитов в окрестностях Грейфрайерз, но Эдвард, похоже, уже
нашел то, что искал.
до Харроу-Хилл было всего миль девять-десять, так что она догадывалась,
что случится сегодня днем.
старому Глоссопу, потом прошлись по магазинам в Грейфрайерз. Сама деревня