известной в твоем времени. Скажи спасибо, что они слишком громоздки и из них
трудно стрелять с лошади.
воздухе стоял запах хвои, где-то журчал ручеек.
принц.
стремящийся к новым знаниям.
властвует религия, а не знания!
показались мне веселыми и спокойными! Вечный странник расхохотался.
ты считаешь, что попал в рай, значит, Гландит и Повелители Мечей сделали
твою жизнь окончательно невыносимой!
***
по лесной тропинке, держа лошадей в поводу.
что у меня нет карты местности. Последний раз я путешествовал по этой стране
в другом обличье и видел ее другими глазами.
Лайвм-ан-Эше, - которыми управляет король. Корнуэлл - древнее графство,
богатое традициями, напоминающими мне вадагские. Здесь бытует много легенд о
людях, похожих на тебя, когда-то населявших эти земли.
история: в одном - цивилизация вадагов достигает небывалого расцвета, в
другом - погибает, уступая место мабденской. Во множественной вселенной все
возможно.
пазуху и достал оттуда черно-белого кота. Базилий замурлыкал, выпустил
когти, встряхнул крыльями и уселся на плечо вечного странника, который
печально произнес:
под другим именем. Видишь ли, такого понятия, как "время", вообще не
существует. Я помню свое будущее и прошлое, знаю некоторые свои инкарнации.
Я занимаю здесь высокое положение в обществе, служу человеку на караковом
скакуне. Все считают его великим героем, но я думаю, он, как и ты,
предпочитает войне мир. Такова судьба Бессмертного Воина!
слышался стук копыт: видимо, солдаты все еще искали беглецов.
огромным полем клевера. Накрапывал мелкий дождь, приятно холодивший
разгоряченные лица.
странник. - Слева - небольшой лес. Если ты приглядишься, то увидишь, как из
глубины его поднимается легкий дымок. Надеюсь, скоро мы встретимся с леди
Джейн.
показались настежь распахнутые погнутые железные ворота. Два друга спешились
и, взяв лошадей под уздцы, пошли по дорожке, посыпанной гравием.
крышей, пятью каминными трубами, узорчатыми окнами и небольшой дверью,
откуда, заметив незнакомцев, навстречу им вышли два пожилых человека, одетых
в кожаные брюки и меховые куртки. Джерри заговорил с ними на каком-то языке,
в котором проскальзывали искаженные вадагские слова, после чего один из
стариков повел лошадей на конюшню, а второй вернулся в дом.
вьющимися волосами, одетая в светло-голубое шелковое платье с золотой
вышивкой на подоле и широких рукавах. Вечный странник что-то сказал ей, а
она улыбнулась и ответила на чистом вадагском языке:
Глава 5
ЛЕДИ ДЖЕЙН ПЕНТАЛЬОН
ароматы. На небольшом дубовом столике у открытого окна стояло множество
закусок, вино и фрукты.
встретить доброго человека в стране, где на тебя смотрят с подозрением и
ненавистью. Улыбнувшись, она кивнула.
пазухи помятую шляпу, с которой никогда не расставался, и с сожалением
поглядел на нее.
невзгоды, выпадающие на долю путешественников, тяжелее всего переносят их
шляпы. Что же касается леди Пентальон, она говорит о твоей расе, принц
Корум.
эльфами, демонами, джиннами и даже богами) отличаются друг от друга разве
что разрезом глаз.
что ты - вадаг, но слово "эльф" слишком сладостно для моего слуха, так же
как древняя речь, которую я не слышала уже много лет.
только спасла мне жизнь, но и сохранила спокойствие моего ума. Скажи, откуда
ты знаешь вадагский язык?
необходимо подкрепиться. У эльфов изысканный вкус, и поэтому я постараюсь
приготовить пищу понежнее.
вадагский принц не ел уже много дней. Леди Джейн Пентальон начала говорить,
и голос ее звучал словно издалека.
***
войне, а мать и младший брат поехали навестить тетю, заразились чумой и
умерли.
печалью с людьми. Я замкнулась в себе, привыкла к мысли, что у меня не
осталось родных и близких. Мне очень нравилось читать романы, и я поочередно
представляла себя то Гвиневерой, то Изольдой. Слуги (те самые, которые вас
встретили) в те дни выглядели немного моложе, чем сейчас. Они беспрекословно
подчинялись мне, не вмешивались в мои дела, а я все больше и больше
погружалась в мечты и все меньше и меньше думала об окружающем мире, из
которого к тому же почти не получала известий. Однажды в моем лесу появилось
какое-то племя из Египта, и вождь попросил у меня разрешение разбить лагерь
в лощине неподалеку.
решила, что они - хранители великих тайн, мудрецы под стать самому Мерлину.
Сейчас я, конечно, понимаю, что многие из них были невеждами. Прошло
несколько дней, и я подружилась о девушкой моего возраста, тоже сиротой. Она
была брюнеткой, я блондинкой, обе мы отличались незаурядной красотой и
пышными формами, а так как в то время я страдала от любви к самой себе
(дурная черта моего характера), то предложила египтянке пожить в моей доме.
Племя отправилось в дальнейший путь (надо ли мне говорить, что они увели
почти весь наш домашний скот? ), а Айреда осталась со мной. С жадностью
слушала я рассказы о колдунах, которые могут перенести девушку в волшебный
мир, где живут полубоги, готовые выполнить малейшее ее желание. Теперь я
понимаю, что Айреда приукрашала многое из того, что когда-то рассказывали ей
отец с матерью, но в основном она говорила правду.
мира, но боялась произнести их, как я ни умоляла ее вызвать нам по
сказочному принцу, чтобы они стали нашими возлюбленными. Так прошел год, в
течение которого мы говорили только о волшебстве, о демонах, о богах... и в
конце концов Айреда уступила моим настойчивым просьбам.
порядке расположить драгоценные камни, как расставлять свечи... и тому
подобное. Она не сказала мне только слова заклинаний и не показала знаки,
которыми необходимо сопровождать их, водя в воздухе хрустальным ножом. Я