летел к северу. Сейчас ковер пролетал над Провалом, вызывающим у Бинка
чувство меньшей безопасности, несмотря на его крылья. Слишком большая
глубина! Но Хамфри ни на что не обращал внимания, сидя в глубокой
задумчивости с закрытыми глазами.
цели, не пытаясь обогнуть облака, которые собирались в огромные горы с
поразительно глубокими долинами. Ветер становился сильнее. Надвигающаяся
буря не была иллюзией, хотя ей не хватало красок и впечатляющих вихрей
фальшивых облаков Ирис. Но в своей мрачной простоте они были даже более
угрожающими.
Северной Деревней.
перед дворцовыми воротами.
умер.
Хамфри.
Это долгая скучная работа, которая помешает моим научным исследованиям.
квалифицированного Волшебника, закон требует, чтобы ты принял трон.
неотложное дело. Кто временно управляет до назначения нового Короля?
тщательно избегать любого возможного конфликта интересов. Лучше даже не
говорить ему, что Бинк снова в Ксанте.
произнес Добрый Волшебник. - Но у него есть определенные технические
проблемы, требующие первоочередного разрешения.
вышло. - Фактически, я не Волшебник. Я ничего не знаю об управлении
Королевством. Все, что я хочу, это спасти Хамелеона. И позволить Тренту
уцелеть.
Злой Волшебник Трент, преобразователь, вернулся в Ксант. И одна девушка
умирает. Если мы будем действовать достаточно быстро, мы застанем их
прежде, чем станет поздно.
он, чтобы вернуться, - и он убежал во дворец.
расстояния дали точное расположение и он начал перебрасывать людей.
Злого Волшебника и парализует его, обезвредив таким образом его магию.
Тогда остальные будут в безопасности. Следующим был Добрый Волшебник с
бутылкой целебной воды, чтобы спасти Хамелеона, если она еще жива.
шансов уцелеть. Если они по незнанию казнят Злого Волшебника то того, как
тот трансформирует Бинка, он навсегда останется фениксом. Хамелеон
останется одна, хотя и выздоровеет. И ответственность за все это ляжет на
плечи его собственного отца. Неужели из этого положения нет выхода?
Хамфри. Тогда Бинк станет человеком, но Хамелеон умрет. Тоже плохо. Может
быть, Трент сбежит прежде, чем появится Роланд? Тогда Хамелеон поправится,
Трент выживет, но Бинк останется птицей.
каким-то образом не умудрится сделать все хорошо. Но как это можно
сделать?
сделал движение...
существо напало и было убито звонким мечом Трента. Повсюду были гусеницы,
которых прежде не было. Сам Трент стоял застывшим, будто сосредоточившись
на заклинании. А Хамелеон...
и она стояла, совершенно сбитая с толку.
помощь. Как раз вовремя.
прижать к голой груди. У Бинка-птицы был нежный хохолок и ее обращение с
ним не показалось ему таким восхитительным, каким могло бы показаться,
будь он человеком. - Изменись обратно!
сначала Трент должен предстать перед судом.
него была возможность?
парализованному Волшебнику, который, конечно, не мог ответить или начать с
ними спорить и защищаться. Хамфри приказал заклинателю расстояний
доставить сюда магическое зеркало. Это был Мунли, который был
церемониймейстером во время слушания дела Бинка, он тоже был Старейшиной.
Птичьи мозги Бинка не слишком хорошо служили ему. Мунли использовал свой
талант, чтобы переместить этот небольшой объект в свою руку прямо из замка
Доброго Волшебника. Он держал зеркало в поднятой руке, чтобы все могли
видеть то, что там отражалось.
история становилась ясной, хотя она и не открыла талант Бинка. История
рассказывала, как все трое помогали друг другу выжить в джунглях, как они
жили в замке Ругна, при этом раздалось общее восклицание, так как никто не
знал, что это старинное полумифическое сооружение осталось целым. Зеркало
рассказало, как они сражались с роем вихляков, и это вызвало еще одно
восклицание. Как в конце концов они схватились на дуэли. Как Волшебница
Ирис вмешивалась в дуэль. И как - при этом Бинк ощутил ярость смущения -
он занимался с Хамелеоном любовью. Зеркало не знало жалости.
зеркало не передавало слов, интонаций и прочего.
Он прекрасный человек. Во многих случаях его рассуждения имеют смысл. Если
бы он не пощадил меня и Хамелеон, он мог бы завоевать Ксант, - но его
слова были не слышны, он ничего не мог произнести.
Бинка, приготовился нанести последний удар... и остановился. Смотрите, он
пощадил меня! Он не злой! Больше не злой, во всяком случае!
мрачно кивая головами. Отец Бинка, Роланд, был среди них и друг их семьи,
Мунли, ничего не говорил.
полетел за помощью. Чудовища джунглей, учуяв свежую кровь, собрались
вокруг. У Трента едва хватило времени перевязать Хамелеона, прежде чем эти
чудища объявились перед ним. Он встал перед Хамелеоном с мечом в руках,
отпугивая чудовищ, трансформируя тех, кто атаковал, в гусениц. Два
волкоголовых напали вместе с широко открытыми пастями: Один стал
гусеницей, другого отразил меч. Трент убивал только по необходимости.
позволить чудовищам съесть Хамелеона. Он мог бы убежать в джунгли и вы
тогда не поймали бы его, пока он не поймал бы вас. Он теперь хороший
человек, - но Бинк знал, что не может заступиться за Трента. А Хамелеон,
конечно, была слишком глупа, чтобы сделать это. Хамфри же не знал всего.
красивого в своем роде, как и Злой Волшебник, только чуть старше. Он
приземлился спиной к Тренту прямо перед нападающим двухголовым змеем,
каждая голова длиной в ярд. Роланд, оглядывая джунгли перед собой, не
замечал ни Волшебника, ни змея сзади себя.
голыми руками, заставив в ярости повернуться в его сторону. Обе головы
раскрыли пасти, а тварь внезапно обратилась в еще одну гусеницу. Правда,
двухголовую.
друг другу, их смертоносные таланты были по силе равны на этом расстоянии.
Они казались очень похожими друг на друга. Затем Роланд прищурился и Трент
замер на месте. Паралич опередил трансформацию.
Бинк. Он мог вместо змея трансформировать моего отца или просто позволить
змею нанести удар.
приму. Суд оказался фарсом. Они даже не дали Тренту защитить себя,
изложить свой красноречивый тезис о разрушительном действии магии на
человеческое население Ксанта или об угрозе будущего нападения со стороны
Мандении. Неужели они так же собираются избавиться от него, как избавились
от Бинка? Бездумно, по заученному закону, несмотря на смысл, скрытый за
видимыми фактами?