заведение. Я пробежал через ярко освещенный genkan - предбанник, где
складывают одежду и обувь. На колышках наряду с синими кимоно самураев
висело несколько белых.
прошел внутрь и заглянул в ванну. Единственное освещение исходило от
больших аквариумов, окружавших комнату, там среди лилий плавали гигантские
карпы. Около сорока голых мужчин сидели в большом, полном до краев
бассейне из камня и кедра. Из искусственного ключа в стене била горячая
вода, стекала извилистым путем между камней в бассейн. Вначале я не увидел
Люсио. Он срезал волосы, и шрам у него на лице почти исчез.
волосы ярко сверкали. Он никогда раньше не видел меня освещенным сзади и
сейчас увидел силуэт, икону. Увидел неясную, генетически внушенную ему
фигуру генерала Торреса.
отвисла. Зрачки расширились до размера монеты. Он не шевелился. А я стоял,
ожидая, пока завершится привязывание. Абрайра вслед за мной вбежала в
genkan.
испанском:
сознавать, где находится. Но пока еще не узнавал меня.
он в смятении. Он был совершенно обнажен, кожа у него смуглая, как у
индейца. Пенис и мошонка разбухли в горячей воде ванны. Он напрягся,
словно собираясь ударить, потом посмотрел мне на ноги, лицо его стало
печальным, словно он не мог перенести вины собственных мыслей.
расставил ноги, приняв защитную позу.
меня за локоть, потащила назад. Все японцы скромно прикрыли свои половые
органы и нырнули в воду. Над головой оставались только головы. - Разве ты
не видишь? Он больше не Люсио! У него больше нет своей личности. Он как
Перфекто, Мигель и все остальные. Он такой, каким ты хочешь его видеть!
хочу, чтобы он умер!
отвергнутого Господом.
мне, схватил мачете за лезвие, вырвал у меня из руки и повернул ко мне.
драться! Мне не нужно убивать тебя, а тебе не нужно убивать меня! Они уже
сделали это с нами... - Он кивком указал на самураев в ванне. - Мы пойдем
в битву, и у нас нет ни одного шанса уцелеть! - Люсио облизал губы и
нервно, дрожа следил за мной.
его дрожала. В этот момент он мог разрубить меня на куски.
стоял и дрожал. Я хотел убить его. Разорвать на куски голыми руками.
Посмотрел на его половые органы, свисавшие в теплом воздухе.
покрытие защитного костюма ударило его в мошонку, разорвало ее, словно я
ударил пустую раковину. Он беззвучно упал назад и спиной ударился о пол.
Его промежность была окровавлена. Я хотел оставить его, но взглянул и
понял, что гнев мой не утих. Наказание недостаточно сильное.
раз пнул его в ребра, и ему было слишком больно, чтобы он сопротивлялся. Я
пнул его в лицо, потом опустился на колени и ударил по ребрам, стараясь
поломать кости, которые казались твердыми, как камень. Я понял, что громко
кричу, побежал в угол, подобрал свое мачете и крикнул: - Вставай, подлец!
Защищайся, чтобы я мог убить тебя! - Я хотел убить его, но одновременно
хотел бросить мачете, как сделал в первый раз, когда решил не убивать
Эйриша. Но мачете словно приклеился к моей руке. В предбаннике послышался
шум, вбежал Перфекто.
в покое. Вместо этого я наступил ему на левую руку, ударил ножом по
сжатому кулаку, отрубил пальцы, надеясь, что это удовлетворит меня.
движением перелетел через разделявшее нас пространство, перехватил мою
руку и одновременно ударил ногой голову Люсио, сломав ему шею.
изумлению.
отскочил от трупа. Горе отразилось в его лице и глазах.
друга. И оставался на коленях, продолжая кричать. Слезы полились из его
глаз, он смотрел на свои руки.
стоит. Но на этот раз убийство стоило ему слишком много.
Руки дрожали, неровное дыхание вырывалось со свистом. Перед глазами
мелькали огненные точки. Я взял наобум белое кимоно и стер им кровь с
колен и рук, потом один пошел в лагерь.
наемники находились в домах, слышался их смех.
юности в Гватемале, когда я бродил по улицам в поисках солдат Квинтаниллы,
которые убили мою мать, я мечтал о завершении. Представлял себе, как после
завершения мести меня охватит мир и спокойствие. И точно такого же мира я
надеялся достичь, убив Люсио.
что за это придется платить. Когда я убил Эйриша, это стоило мне дома и
страны. И снова я действовал опрометчиво, и теперь Перфекто часами будет
сидеть в бане и плакать. Я подумал, что могу потерять его как друга. Если
бы Перфекто не привязался ко мне, он не убил бы Люсио. Он сделал это,
потому что думал, что я этого хочу, что я одобряю это, как одобрил
убийство Бруто. Я не мог представить себе такую безрассудную преданность.
Но, возможно, я настолько далеко отошел от правильного, что даже это
общество наемников и привязанных химер не простит меня.
Абрайра.
сверкали в лунном свете. Ее гнев показывает, что я прав, подумал я. Я
потерял ее как друга. - Перфекто нуждается в тебе! Он полон сознанием
вины! Иди к нему! Немедленно!
Перфекто. Перфекто согнулся и шел медленно, а Мавро держал его за руку.
Перфекто громко всхлипывал. Я взял его за руку и почувствовал, как
буквально физически его чувство вины переходит ко мне.
его бояться.
опустить мачете. Я пытался остановиться. И не смог.
удовлетворил его.
Хуана Карлоса. Я убил бы и Люсио!
этого не понимаете. Они нарушили твою территорию, и ты убил их. Подумай об
этом и поймешь, что я прав.
- территориальное существо, и я мог понять, почему он убивает чужака,
нарушившего его территорию, но я поразился, что он собственные мотивы
переносит на меня.
Гонясь за ним снаружи, я бросил нож, я не хотел его убивать. Но когда он
нарушил мою территорию, я не проявил никакого милосердия. Хуан Карлос? Я