несколько недель.
новоприбывшего. Наконец он воскликнул:
принадлежность шотландского горца], посох и все прочее - резко повернулась
к нему:
"Триммер". Вряд ли от "Тримблстаун". Что ж, оставляю вас, двух старых
друзей, одних. До свидания, Триммер.
немножко подтруниваем друг над другом. Вы заметили у него военный крест?
Знаете, как он его получил? В Дюнкерке. За то, что пристрелил троих
солдат-территориальщиков, которые пытались потопить его лодку. Старина
Айвор - славный малый. Не поднесете ли мне выпить, "дядюшка"? Это была
цель учения.
понимаете, ребята записываются добровольцами под вымышленными фамилиями.
Когда я ушел из алебардистов, мне не хотелось околачиваться в ожидании,
пока меня призовут. Мою фирму разбомбили, и я остался без дела. Поэтому я
отправился в Глазго и записался добровольцем. Никто не задавал мне
вопросов. Фамилия Мактейвиш показалась мне подходящей. Я успешно проскочил
курсы подготовки кандидатов в офицеры. Там нет такой помпы и церемоний,
как у алебардистов. Мне становится смешно, когда я вспоминаю эти званые
вечера, высокомерное фырканье и всякую такую дребедень. И вот я здесь, в
шотландских войсках. - Он сам налил себе виски. - Налить вам? Запишу и
вашу, и свою порцию на имя Энгуса. Здесь хорошая система. Я частенько сюда
заглядываю и, если никого нет, записываю на имя какого-нибудь оболтуса.
Меня угощают только знакомые ребята, вроде Энгуса, он ведь тоже шотландец.
ли в командос, но сейчас я неплохо устроился. Мой батальон отправили в
Исландию. У нас был довольно бурный прощальный вечер, и я растянул связки
на запястье, поэтому меня оставили с другими лишними, а потом послали вот
сюда для несения охраны.
вечерах: помните, как вы растянули коленку на том последнем вечере в
алебардийском городке?
сознания.
косе около нашего орудия. Убогое жилище. Я никогда туда не заходил. Если
хотите, провожу.
каменистая тропинка, теперь вся обледенелая. Гай позавидовал пастушескому
посоху Триммера. Они медленно пробирались по направлению к косе.
в лицо ударил колючий ветер.
направленное в море.
берега. Взяли вместе с ней еще и двадцать снарядов.
Перепробовали все - ни туда, ни сюда. Мои солдаты не очень-то соображают в
артиллерии. Да откуда им и знать-то?
Привлек Магга, чтобы разъяснить им. Не помогло.
и бог. Живет в замке.
были тщательно замаскированы; не светилась ни одна щель.
ним. Я оставлю вас здесь, если не возражаете. Мы с Конгом не в ладах, а
управляющий вечно отпускает грязные шуточки по поводу моего шотландского
происхождения.
дыхание. Гай приблизился к недружелюбному зданию один. "Как Роланд [герой
французского героического эпоса "Песнь о Роланде"; участник похода Карла
Великого в Испанию; погиб в 778 году в битве с басками в Ронсесвальесском
ущелье] к мрачной башне", - подумал он.
повернулся ключ в замке, и дверь приоткрылась на цепочке на три дюйма. Его
окликнул женский голос, столь же ясный по смыслу и непонятный по словам,
как лай собаки. Гай твердо ответил:
услышал, как щелкнул замок и звякнула цепочка. Когда дверь внезапно
открылась, он споткнулся и чуть не упал в неосвещенную прихожую. Он стоял
на месте, пока не открылась дверь наверху, осветив золотистым светом
прихожую и каменную винтовую лестницу, выросшую из темноты прямо перед
ним. В дверях черным пятном вырисовывалась женская фигура. Здание, без
сомнения, было средневековым, по обстановка напоминала декорацию из пьесы
Метерлинка в постановке Гордона Крейга.
тропинке. Гранитные ступени были более скользкими и твердыми, чем лед
снаружи. Когда он приблизился, женщина скрылась во мраке.
действительностью и фантазией, что, входя в комнату, приготовился увидеть
уголок этнографического музея - косматого гипотетического предка с
выступающей челюстью, затачивающего кремневый наконечник для копья среди
груды обглоданных костей у стены, испещренной подражаниями Пикассо. Вместо
этого он увидел мужчину хотя грузного и косматого, но созданного по его
образу и подобию и явно нездорового. Он сидел, закутанный в армейские
одеяла, на обыкновенном прямом стуле перед камином, топившимся торфом,
опустив ноги в ведро с горячей водой и горчицей. Под рукой у него стояла
бутылка виски, а на каминной полке - котелок с водой.
(правда, слезные железы еще раньше привел в действие холодный ветер). -
Чатти, да вы ли это?
Очевидно, его воспоминания о вечере у алебардистов были не такими яркими,
как у Гая.
Конг. Не знаю почему.
Джеймс Пенденнис.
"Рам-Мак-Магг-энд-Эгг-таймс" я тоже читаю не часто. Вообще я не большой
охотник до чтения.
такие вещи, что никогда не поверишь. Вы его знаете?
основательно наклюкался в тот вечер. Эпторп, знаете ли, тоже был не прочь