read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Что вы говорите! - ужаснулся старик. - Да ведь я всего два часа тому
назад видел его дома невредимым и сейчас собирался пойти к ним.
- Да, все это так, и тем не менее он арестован. Когда это случилось,
мистер Барсед?
- Если это случилось, так только что.
- Мистер Барсед осведомлен о таких вещах лучше, чем кто-либо другой, -
сказал Сидни. - Я узнал об этом из разговора мистера Барседа с его другом и
собратом по ремеслу, такой же тюремной овечкой, как и он; они сидели за
бутылкой вина, и мистер Барсед рассказывал ему об аресте; он сам проводил до
ворот уполномоченных патриотов и видел, как привратник их впустил. Можно не
сомневаться, что Дарнея снова упрятали.
Мистер Лорри понял по лицу Картона, что расспрашивать сейчас не время.
Как ни был он потрясен и взволнован, он постарался взять себя в руки; он
понимал, что ему сейчас более чем когда-либо необходимо сохранить
присутствие духа, и молча приготовился слушать Картона.
- Я пока еще не теряю надежды, - обратился к нему Сидни, - что имя и
влияние доктора Манетта выручат его завтра, - вы, кажется, говорили, что он
завтра же предстанет перед трибуналом, мистер Барсед?
- Да, по всей вероятности.
- ...так же, как они выручили его сегодня. Но, может статься, что и не
выручат. Признаюсь, мистер Лорри, что мои надежды на благоприятный исход
сильно поколебались оттого, что доктор Манетт оказался не в силах
предотвратить сегодняшний арест.
- Он мог не знать этого заранее, - заметил мистер Лорри.
- Вот это-то меня и пугает. Ведь им же известно, как близко это его
касается.
- Это верно, - потирая подбородок, грустно согласился мистер Лорри и
грустно посмотрел на Картона.
- Иными словами, время сейчас страшное, - продолжал Сидни, - игра идет
не на жизнь, а на смерть. Пусть доктор делает ставку на жизнь, а я поставлю
на смерть. Жизнь человеческая здесь ни во что не ценится. Сегодня человека с
триумфом несут на плечах, а завтра - выносят ему смертный приговор. Так вот,
на этот худой конец я и делаю ставку. Мой козырь - это друг в Консьержери, и
козырь этот, который я надеюсь заполучить, не кто иной, как мистер Барсед.
- Для этого вам нужно иметь на руках хорошие карты, - отозвался фискал.
- Посмотрим, что у меня есть, какая карта. Мистер Лорри, вы знаете,
какое я несообразительное животное, - нет ли у вас коньячку?
Мистер Лорри поставил перед ним коньяк. Сидни налил себе стаканчик,
выпил, налил еще и тоже выпил и не спеша отодвинул бутылку.
- Так, так, - задумчиво промолвил он, как будто и в самом деле
разглядывал имеющиеся у него в руке карты, - мистер Барсед, тюремная овечка,
тайный агент республиканских комитетов, действует иногда под видом
тюремщика, иногда изображает из себя заключенного, но всегда остается тем,
что он есть - шпионом, тайным осведомителем, услуги которого высоко ценятся,
тем более что он к тому же англичанин; здешние хозяева предпочитают держать
на такой службе англичанина, полагая, что его не так легко подкупить, как
француза, но сей англичанин представился своим хозяевам под вымышленным
именем. По-моему, это очень неплохая карта. Мистер Барсед, тайный агент на
службе французского республиканского правительства, состоял раньше на службе
у английского аристократического правительства, - на службе врагов Франции и
свободы. Я бы сказал, превосходная карта. При нынешней особо направленной
подозрительности вывод напрашивается сам собой - мистер Барсед и сейчас
состоит на службе английского аристократического правительства, он не кто
иной, как шпион, подосланный Питтом, гнусный предатель, вкравшийся в доверие
Республики, которая пригрела эту гадину на своей груди; несомненно, он и
есть тот самый злоумышленник, коварный англичанин, которому приписываются
всяческие козни; чего о нем только не рассказывают - и все никак не могут
напасть на его след! Эту карту уж ничем не побьешь! Как, по-вашему, мистер
Барсед, неплохая карта?
- Не понимаю я вашей игры, - насупившись, буркнул шпион.
- Хожу с туза - подаю донос на мистера Барседа в ближайший комитет.
Посмотрите ваши карты, мистер Барсед, подумайте, не торопитесь.
Картон пододвинул бутылку, налил себе еще коньяку и выпил. Он видел,
что шпион побаивается, как бы он не напился и не пошел спьяну доносить на
него. Он нарочно налил себе еще стакан и выпил.
- Посмотрите хорошенько ваши карты, мистер Барсед, не торопитесь.
Карты у фискала были плохие, хуже даже, чем предполагал его партнер.
Среди этих плохих карт мистер Барсед видел такие, о которых Сидни Картон
даже и представления не имел. Отставленный от своей почетной должности в
Англии - не потому, что в его услугах перестали нуждаться (ведь только самое
последнее время у нас вздумали хвастаться, будто мы презираем секретную
службу и шпионов), а потому, что его слишком часто изобличали как
лжесвидетеля, - мистер Барсед переправился через Ламанш и поступил на службу
во Франции, - сначала провокатором и доносчиком среди своих
соотечественников, живших во Франции, потом постепенно в той же роли среди
местного населения. При свергнутой ныне власти он был полицейским фискалом в
Сент-Антуанском предместье и посещал погребок Дефаржа; чтобы облегчить ему
разговор с супругами Дефарж, прежняя бдительная полиция сообщила ему
кой-какие сведения в жизни доктора Манетта, о его долголетнем заключении н
освобождении; он попробовал было заговорить с мадам Дефарж, но из этого
ничего не вышло. Его и сейчас бросало в дрожь при одном только воспоминании
об этой страшной женщине, которая, слушая его, зловеще шевелила спицами и ни
на минуту не сводила с него глаз. Он потом не раз видел ее в комитете
Сент-Антуанского предместья, она предъявляла там свои вязаные списки и
требовала ареста отмеченных ею людей, которых немедленно настигала
гильотина. Как все, кто состоит на такой службе, он никогда не чувствовал
себя в безопасности; бежать не было никакой возможности - он был связан по
рукам и ногам, и грозная тень гильотины неусыпно сторожила его; и как бы он
ни изощрялся в наушничестве, предательстве и доносах, как бы ни старался
подладиться к установившемуся режиму террора, он знал - достаточно одного
слова, и нож гильотины неумолимо обрушится на него. Если только на него
поступит донос, да еще с такими ужасными обвинениями, на которые намекал его
собеседник, эта страшная женщина (он не раз имел случай убедиться в ее
жестокости) сейчас же выступит против него со своим вязаным списком, - и
тогда уж у него не останется никаких шансов уцелеть. Люди, которые идут в
тайные осведомители, не отличаются высоким мужеством, но мистеру Барседу,
когда он заглянул в свои карты, было от чего побледнеть: у него на руках
сплошь, точно на подбор, оказалась одна черная масть.
- Вам, кажется, не очень нравятся ваши карты? - хладнокровно заметил
Сидни. - Ну, как? Играем?
- Я полагаю, сэр, - с униженным и жалким видом сказал шпион,
нерешительно обращаясь к мистеру Лорри, - вы, как добрый и почтенный
джентльмен, не откажетесь заступиться за меня и поставить на вид этому
молодому джентльмену, что ему в его положении не пристало прибегать к этому
козырному тузу, о котором он здесь говорил. Пусть я фискал, я признаю это,
признаю, что это считается недостойным ремеслом, - хотя надо же кому-нибудь
этим заниматься; но ведь молодой джентльмен не фискал, зачем же ему так
унижаться и брать на себя роль доносчика?
- Даю вам еще несколько минут, мистер Барсед, - поспешно ответил за
мистера Лорри Картон, доставая из кармана часы, - и затем без всяких
угрызений совести, не задумываясь, хожу тузом.
- Я позволю себе надеяться, джентльмены, - растерянно проговорил
фискал, глядя на мистера Лорри и стараясь втянуть его в разговор, - что вы
из уважения к моей сестре...
- Вот этим я и проявлю уважение к вашей сестре, - избавлю ее от такого
брата!..
- Вы так не поступите, сэр!
- Я уже решил, и я это сделаю.
Вкрадчивая угодливость фискала, совсем не вязавшаяся с его нарочито
простецкой одеждой, да, вероятно, и с его обычной развязностью, наталкиваясь
на невозмутимое хладнокровие Картона, которое ставило в тупик и более умных
и порядочных людей, постепенно изменяла ему и переходила в какую-то жалкую
растерянность. Он смешался и не находил что сказать, а Картон продолжал тем
же невозмутимым тоном, словно обдумывая вслух следующий ход:
- Да ведь у меня, оказывается, есть еще одна недурная карта, а я о ней
и забыл, - очень недурная: этот ваш приятель, который говорил про себя, что
он пасется в провинциальных тюрьмах, кто он такой?
- Француз. Вы его не знаете, - поспешно ответил фискал.
- Француз, хм... - задумчиво повторил Картон, как будто разговаривая
вслух сам с собой, - что же, все может быть...
- Уверяю вас, он француз, хотя вам это, конечно, ничего не говорит.
- Не говорит... не говорит... - так же машинально, словно думая о
чем-то своем, повторил Картон. - Нет, конечно, не говорит! Но вот лицо его
мне что-то говорит, по-моему я где-то видел это лицо.
- Не думаю. Вы ошибаетесь. Этого не может быть!
- Не может быть... - бормотал Картон и, мучительно стараясь вспомнить,
налил себе еще коньяку (к счастью, стакан был небольшой). - Не может быть...
французским владеет свободно... а все-таки с иностранным акцентом, а?
- С провинциальным, - поправил шпион.
- Нет! С иностранным! - вскричал Картон, вспомнив внезапно то, что он
силился припомнить, и с удовлетворением хлопнул рукой по столу. - Это Клай!
Он сильно изменил свою внешность, но это он. Он тоже был на том суде в
Олд-Бейли.
- Позвольте вам сказать, сэр, вы ошибаетесь, - сказал Барсед с улыбкой,
от которой его горбатый нос как будто еще больше скривился в сторону. - На
этот раз ваша карта бита. Клай (теперь за давностью времени я могу открыто
признаться, он действительно был моим партнером) умер несколько лет тому
назад. Я был при нем до конца, ухаживал за ним во время его болезни. Его
похоронили в Лондоне, на кладбище святого Панкратия на лугах. Толпа
взбунтовавшейся черни разогнала похоронную процессию и помешала мне отдать



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 [ 70 ] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.