представляет собой двуногое и двурукое млекопитающее, под названием
человек, и при нашем появлении немедленно бы скрылись. Нет, вероятнее
всего, они пришли с севера, они уроженцы тех неисследованных областей
Азии, где еще не побывал человек, и добрались сюда через земли,
примыкающие к полюсу. Следовательно, Альтамонт, вы не имеете права считать
их своими соотечественниками.
дичь всегда принадлежит тому, кто ее подстрелил.
больше никогда в жизни не стрелять, чем потревожить это симпатичное
население. Посмотрите, даже Дэк братается с этими красивыми тварями.
Доброта - великая сила!
сентиментальности. - Посмотрел бы я. как вы стали бы расхаживать среди
медведей и волков, вооруженный одной лишь добротой.
мало верю в чары Орфея. Впрочем, медведи и волки не пришли бы к нам, как
эти зайцы, куропатки и олени.
спросил Альтамонт.
подозрителен. Это было проверено как на людях, так и на зверях. Сказать:
"Он злой", то же самое, что сказать: "Он подозрительный". Чувство страха
свойственно тому, кто сам способен возбуждать страх.
товарищей, окрестил Полярной Аркадией. Вечером, после ужина, не стоившего
жизни ни одному жителю этих мест, охотники уснули в пещере, словно
созданной для того, чтобы предоставить им покойный приют.
17. ДОЛГ ПЛАТЕЖОМ КРАСЕН
под утро лицо начал пощипывать морозец, но они были тепло укутаны и
великолепно выспались под охраной мирных животных.
исследованию местности и поискам мускусных быков. Альтамонту заранее
предоставили право стрелять в них, даже если бы они оказались самыми
наивными существами на свете. Их мясо, хотя и сильно отдающее мускусом,
вкусно, и охотники мечтали принести в форт Провидения несколько бычьих туш
и снабдить товарищей свежей здоровой пищей.
северо-востоке местность начала заметно меняться. Появились холмы и
возвышенности - первые признаки гористой местности. Если Новая Америка и
не была континентом, то, во всяком случае, это был большой остров.
Впрочем, путешественники вовсе не собирались выяснять эту географическую
проблему.
стада мускусных быков. Потом бросился вперед и быстро скрылся из глаз
охотников. Они поспешили за ним. Его звонкий, яростный лай доказывал, что
верный пес, наконец, обнаружил предмет их вожделений.
свирепых на вид. Этих странных зверей, казалось, несколько удивляло, но
нимало не тревожило нападение Дэка; они спокойно щипали какой-то розовый
мох, выстилавший землю. Доктор сразу узнал мускусных быков по небольшому
росту, широко расставленным, сближенным у основания рогам, по тупой морде,
похожей на овечью, и очень короткому хвосту. Естествоиспытатели дали
мускусным быкам название овцебык, так как строением тела они напоминают
одновременно и овцу и быка. Шерсть у них коричневого цвета, густая,
длинная и шелковистая.
бросились за ними.
выбились из сил. Гаттерас и его товарищи остановились.
наверно, "американцы"; но, по-видимому, они не слишком-то лестного мнения
о ваших соотечественниках.
ответил Альтамонт.
удивлением глядя на людей. Было ясно, что их не догнать; нужно было их
окружить; быки стояли на пригорке, и это способствовало задуманному
маневру. Пока Дэк лаем отвлекал внимание быков, охотники спустились в
ближайший овраг с целью обойти пригорок. Альтамонт и доктор притаились за
выступом скалы на одной стороне пригорка, а Гаттерас должен был, внезапно
появившись с другой стороны, погнать животных на охотников.
Альтамонт.
добродушие, в душе был завзятым охотником.
пятам Дэком; позади них появился Гаттерас, который с громким криком гнал
животных прямо на доктора и Альтамонта; те выскочили из засады и бросились
навстречу быкам.
чем двое, повернули к Гаттерасу; капитан бесстрашно поджидал их;
прицелившись в ближайшего быка, он выстрелил. Но пуля, угодившая быку
прямо в лоб, не остановила его. Второй выстрел Гаттераса только разъярил
быков, они бросились на охотника и мигом сбили его с ног.
вдруг остановился, видимо, он боролся с собой.
борьбы, происходившей в душе американца, то Гаттерас догадался об этом, и
он скорее дал бы себя растерзать, чем стал бы просить своего соперника о
помощи. Но у него не было времени рассуждать - Альтамонт уже подбежал к
капитану.
наносили ему быки рогами и копытами, но такая борьба не могла долго
продолжаться.
выстрела, и пули просвистели над головой капитана.
на взбешенных быков.
молнией, другой в ярости готов был распороть живот злополучному Гаттерасу,
но в этот миг Альтамонт одной рукою вонзил снеговой нож в открытую пасть
быка, а другой раскроил ему череп страшным ударом топора.
свете. Что произошло в этот миг у него в душе? Какое чувство овладело им?
сопернику и торжественно сказал:
ледяной могилы, я не знал, кто вы, но вы спасли меня, рискуя собственной
жизнью и отлично зная, кто я такой.
подлецом.
вы, Гаттерас!
это? Вы решили добраться до этой недоступной точки земного шара! О, это
прекрасная мысль! Ей-богу, это великое дело!
Гаттерас.
Нет, я не задавался той великой целью, которая привела вас сюда. Я хотел
пройти Северо-Западным проходом - вот и все!
участником нашей славы, и отправимся вместе открывать Северный полюс!