read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



делает не больше шести узлов, а в сторону ее сносит на семь. Джек уйдет с
нее, как только ему удастся взять адмирала на абордаж. Ведь Грейвс и
Уиллоуби в Англии - соседи, и Джек знает все слабые струнки старика. Да, да,
сударыня, Джек отдал бы все, что звенит у него в кармане, лишь бы ему
позволили подвесить свою койку между двумя балками на нашем судне. Прошу
извинить меня. - И, почтительно взяв Сесилию за руку, он указал на свой
любимый корабль. - Вот теперь правильно, сударыня, вы смотрите прямо на
него: вон тот, с прекрасной оснасткой, с составным бушпритом, со спущенными
брам-реями! Мы опускаем их каждый вечер по пушечному выстрелу и поднимаем
утром, когда бьют восемь склянок. Разве он не прекрасен, сударыня? Я вижу,
что наш корабль в конце концов очаровал вас, и уверен, что после него вы не
захотите смотреть ни на одно судно в этом порту.
Сесилии не хотелось огорчать его, и она произнесла несколько похвальных
слов кораблю, хотя через минуту вряд ли сумела бы отличить этот великолепный
фрегат от презренной голландской лохани.
- Да, да, сударыни - продолжал с увлечением мичман, - я знал, что он
понравится вам, когда вы разглядите, какие у него красивые пропорции. И
все-таки он и наполовину не так хорош на якорной стоянке, а вот посмотрели
бы вы, когда он летит по волнам, особенно если стоять на носу... Греби реже,
тяни сильнее, ребята, но касайтесь воды тихонько: у янки уши длинные, как у
ослов, а мы приближаемся к берегу. Нам придется высадиться на Дорчестерском
перешейке, откуда до Кембриджа не так уж близко, но сегодня вечером в другом
месте пристать невозможно. Как вы видите, нам пришлось бы идти прямо под
пушки мятежников.
- Не правда ли, странно, - сказала Сесилия, поддерживая разговор из
благодарности к юноше, старавшемуся развлечь ее, - что колонисты, обложив
город с севера и запада, даже и не подумали осадить его с южной стороны.
Ведь, если не ошибаюсь, они даже не пробовали захватить холмы Дорчестера,
а между тем это наиболее близкий к Бостону мыс.
- Тут нет ничего удивительного, - ответил мичман, покачивая головой с
проницательным видом старого вояки, - это было бы для них другим
Банкер-Хиллом. Потому что, видите ли, Дорчестер на юге - все равно что
Чарлстонский перешеек на севере... Легче гребите, ребята, легче гребите, -
продолжал он вполголоса, так как они приближались к берегу. - Кроме того,
сударыня, батарея, расположенная на этом холме, может обстрелять наши
корабли, а старик этого не потерпит: тогда надо будет или вступать в бой по
всем правилам, или же уводить флот, а что станется тогда с армией? Нет, нет,
янки никогда не рискнут прогнать треску из своей бухты, сделав такую
попытку... Суши весла, ребята, а я погляжу, не пристал ли здесь где-нибудь
братец Джонатан.
Матросы повиновались, и их юный начальник встал в лодке во весь рост и
направил ночную подзорную трубу туда, где он намеревался пристать. Он
остался вполне доволен осмотром и, понизив из предосторожности голос, велел
матросам причалить к тому месту, где можно было л, крыться в тени холмов.
С этой минуты все соблюдали полное молчание; лодка приближалась к
желанной цели быстро и точно, затем ход се замедлился, она коснулась килем
дна и скоро совсем остановилась. Мичман помог Сесилии сойти на берег, затем
сам легко спрыгнул на землю.
- Надеюсь, люди, с которыми вы встретитесь, будут с вами так же
почтительны, как и те, кого вы сейчас покидаете, - сказал он, подойдя к
Сесилии и протягивая ей руку простого бывалого моряка. - Да хранит вас бог,
сударыня. У меня дома остались сестренки, почти такие же красивые, как вы, и
когда я вижу женщину, нуждающуюся в помощи, то вспоминаю моих бедных
девочек. Да хранит вас бог, и я надеюсь, что, когда мы снова встретимся, вы
поближе познакомитесь...
- Вы не так уж скоро расстанетесь, как воображаете, - воскликнул какой-то
человек, выпрыгнув из-за скалы, за которой он прятался. - Если вы окажете
хоть малейшее сопротивление, то будете убиты!
- Отчаливайте, ребята, отчаливайте, и не думайте обо мне! - крикнул юноша
с замечательным присутствием Духа. - Любой ценой спасите шлюпку!
Матросы повиновались с привычной быстротой, а он с легкостью молодости
кинулся вслед за ними и, сделав отчаянный прыжок, схватился за корму, и его
сразу втащили в шлюпку. В ту же минуту на берег выбежало человек двенадцать
- все вооруженные ружьями, которые они тотчас же навели на беглецов. Но тот,
кто выскочил первым, крикнул:
- Не стреляйте! Он сумел спастись - его счастье, и он его заслужил.
Захватим тех, кто остался здесь. А если раздастся хоть один выстрел, это
привлечет к нам внимание флота и форта.
Его товарищи, которые до этого действовали нерешительно, словно были не
уверены, правильно ли они поступают, охотно опустили ружья, а шлюпка тем
временем, рассекая волны, мчалась по направлению к хваленому фрегату и была
уже на таком расстоянии, что пули все равно не причинили бы ей вреда. В эти
краткие мгновения неизвестности Сесилия едва дышала, когда же
непосредственная опасность миновала, она повернулась к взявшим ее в плен с
тем глубоким доверием, какое американка, убежденная в доброте и порядочности
своих соотечественников, обычно к ним питает. Все они были одеты в обычную
крестьянскую одежду, хотя в их облике было и что-то солдатское. Вооруженные
лишь ружьями, они, видимо, умели с ними обращаться, но им недоставало той
военной выправки, которую дает служба в регулярных войсках.
Меритон, увидев, что их так неожиданно окружили, от испуга задрожал всем
телом, и даже сопровождавший Сесилию незнакомец тоже, казалось, струхнул.
Одна Сесилия сохраняла самообладание - в силу ли принятого ею решения, или
потому, что хорошо знала нравы людей, в руки которых попала.
Американцы остановились в нескольких шагах от своих пленников, поставили
ружья прикладами на землю и терпеливо слушали, как допрашивает пленных их
начальник, отличавшийся от своих товарищей лишь зеленой кокардой на шляпе
(Сесилия слышала, что в американской армии это отличительный знак
прапорщика).
- Мне очень неприятно докучать расспросами женщине, - обратившись к
Сесилии, сказал он спокойным, но решительным тоном, - особенно подобной вам,
но этого требует мой долг. Что привело вас в шлюпке королевского корабля на
этот пустынный берег, да еще в такой поздний час?
- Я не собираюсь ни от кого таиться, - ответила Сесилия, - и прежде всего
прошу отвести меня к кому-нибудь из ваших командиров, чтобы объяснить цель
моего приезда. Я знаю многих из них, и, думаю, они поверят моим словам.
- Никто из нас не сомневается в вашей правдивости, но обстоятельства
требуют от нас осторожности. Однако разве вы не можете объяснить мне, в чем
заключается ваше дело? Я не люблю доставлять лишние неприятности женщинам.
- Это невозможно! - воскликнула Сесилия и невольно поплотнее закуталась в
плащ.
- Вы явились сюда в самое неблагоприятное время, - сказал офицер
задумчиво, - и боюсь, что вам предстоит беспокойная ночь. Вы американка, как
я полагаю по вашему выговору?
- Я родилась под одной из крыш, которые вы видите на том полуострове.
- В таком случае, мы с вами земляки, - сказал офицер, отступая немного
назад в тщетной надежде разглядеть лицо, спрятанное под капюшоном, однако не
сделал ни малейшей попытки заставить Сесилию откинуть капюшон и,
отвернувшись, сказал:
- Мне тяжко смотреть на дым родных труб и знать, что чужеземцы сидят у
наших очагов!
- Я тоже от всего сердца желаю, чтобы скорее пришло время, когда каждый
будет мирно наслаждаться тем, что принадлежит ему по праву.
- Пусть парламент отменит свои законы, а король отзовет свои войска, -
вмешался в разговор один из солдат, - и война будет сразу закончена. Мы
воюем не потому, что любим проливать кровь.
- Король сделал бы и то и другое, любезный, если бы мой смиренный совет
мог достигнуть его августейшего слуха.
- Не думаю, - грубо сказал другой солдат, - что между королем и простым
смертным есть какая-нибудь разница, когда они слушают советов дьявола.
Нечистый может сыграть одинаково скверную штуку что с королем, что с
сапожником!
- Я могу порицать поступки его министров, - холодно ответила Сесилия, -
но мне неприятно, когда непочтительно говорят об особе моего государя.
- Да я ничего плохого не сказал, но только как не выложить всю правду,
когда она у тебя на языке вертится.
Столь неуклюже извинившись, солдат умолк и отвернулся с видом человека,
недовольного собой. Между тем начальник отряда, посовещавшись в стороне с
двумя своими товарищами, снова подошел к Сесилии и сообщил ей об их общем
решении:
- Принимая во внимание все обстоятельства, я решил (чтобы не уронить
своего звания, он говорил от первого лица, хотя в действительности уступил
настояниям своих советников) отправить вас под охраной двух солдат к одному
из находящихся здесь поблизости генералов. Эти солдаты покажут вам дорогу:
они хорошо знают местность, и нет ни малейшей опасности, что они собьются с
пути.
Сесилия наклонила голову в знак согласия и сказала, что хочет отправиться
как можно скорее. Офицер еще раз коротко переговорил о чем-то с
проводниками, а потом повел остальных солдат в другую сторону. Однако,
прежде чем отряд разделился, один из проводников или, вернее сказать,
конвоиров подошел к Меритону и с медлительностью, которую легко можно было
бы принять за нерешительность, сказал:
- Нас двое и вас двое, приятель! Чтобы не было ссор и пререканий, не
мешало бы проверить, что у вас с собой.
Вы, конечно, не будете спорить, что это разумно?
- Ни в коем случае, сударь, ни в коем случае! - ответил лакей, трясясь от
страха и с готовностью протягивая свой кошелек. - Он не тяжел, но в нем
чистое английское золото, и вам оно, наверно, придется по вкусу после ваших
мятежнических бумажных денег.
- Как бы высоко мы ни ценили золото, мы не грабители, - ответил с
холодным презрением солдат. - Я ищу оружие, а не деньги.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 [ 70 ] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.