read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



который поворачивался на одном месте, не отрывая взора от кружащегося
врага.
Убийца ринулся вперед. Уворачиваясь, Акира стал падать и ударился о
декоративную скалу. Заморгав от Удивления, он услышал стон Сэвэджа.
Чувствуя, как рвется из груди сердце, американец резко дернул "беретту"
вверх и прицелился.
Наемный убийца рубанул мечом.
Акира увернулся. Меч убийцы высек из камня искры и в стороны полетели
мелкие осколки: Акира ринулся вперед и разрубил тело противника справа
сверху - по диагонали. Со звуком открывающейся молнии меч прошел по
внутренностям, животу и грудной клетке.
Кровь хлынула фонтаном. Вывалились истерзанные внутренности и органы.
Убийца, засопев, выронил меч, отпрянул назад, нелепо дернулся и рухнул в
находящуюся позади черную кляксу.
Это был пруд. Убийца тяжело грохнулся в воду, подняв выплеснувшуюся на
берег волну. Вскоре рябь улеглась, и он закачался на поверхности лицом
вверх - с. распахнутыми глазами, неподвижный.
Сэвэдж, онемев, подошел ближе. В ночи не было видно алой крови,
расползавшейся по воде, но он себе ясно ее представил. На поверхности
плавали кишки. Несмотря на годы, в течение которых он постоянно видел
смерть, его затошнило.
Акира смотрел на труп. Его грудь тяжело вздымалась. Громко сглотнув слюну,
он повернулся к Сэвэджу.
- Спасибо за то, что не стал вмешиваться.
- Это было нелегко.
- Но я знал, что смогу на тебя положиться, - в лунном свете на лбу Акиры
блестел пот.
- Послушай, - сказал Сэвэдж. - Там, в доме... Я не пошел к тебе на выручку
сразу, потому что...
- Ты был обязан в первую очередь позаботиться о безопасности нашего
принципала.
- Верно. Нашего принципала. Я все сделал инстинктивно. Это никак не
касалось тех чувств, которые я к ней испытываю.
- А если бы она не была нашим принципалом, а просто твоей любимой?
Сэвэдж не знал, что ответить.
- В этом случае, я думаю, нам повезло.
- Да, - Сэвэдж был в отчаянии, но чувствовал глубокую признательность к
Акире за то, что он выручил его из тяжелого положения. - Исключительно
повезло.
- Каким же образом им удалось проникнуть в дом? На всех стенах - детекторы
вторжения, - Акира прошел мимо пруда, не глядя на плавающий в нем труп.
Дойдя до задней стены, он пошел вправо.
Сэвэдж дошел вместе с ним до угла. Стена завернула.
Через пятнадцать секунд они добрались до веревки, вкопанной в песок.
Веревка тянулась к крыше четырехэтажного дома, видневшегося из-за стены.
Акира стал раскапывать песок. В земле появился короткий болт.
- Выстрелили из арбалета с крыши дома, - сказал Акира. - Хотя, нет,
арбалет бы тут не потянул... Видимо, устройство имело звукопоглотитель.
Либо это, либо очень мощную систему, что-то вроде катапульты, которую Кури
не услышал.
- Они спустились, не коснувшись стены, - продолжил Сэвэдж. - Но ведь и. в
доме есть детекторы вторжения. Как им удалось забраться?
Акира уныло пошел к дому.
- Кури их сам впустил.
- Что? А я думал, он у тебя на доверии.
- Без сомнения, - Они подошли к заднему крыльцу. Акира указал на тело
Кури. - Заметь, как он лежит. Дверь открыта. Кури наполовину в доме,
наполовину на крыльце. На животе. Головой в коридоре, - они подошли к телу
ближе. - На спине - кровь. Дырка от пули.
- Значит, когда он входил в дом, ему выстрелили в спину, - сказал Сэвэдж.
Акира встал на колени и потрогал Кури за плечо. Голос был глух от печали и
горя.
- Это лишь подтверждает мое предположение. Возле ванны на крыльце есть
выключатель, отключающий детекторы. После нескольких часов непрерывного
стояния Кури решил войти в дом, видимо, в туалет. Когда он отключил
датчики и открыл дверь - его пристрелили.
А последний, отчаянный вдох, видимо, и был тем кашлем, который я услышал,
подумал Сэвэдж. Звуки отпираемой двери и падения тела Кури разбудили меня,
но спросонья я не был уверен в том, что их слышал.
- В Японии ведется очень строгий учет огнестрельного оружия, - сказал
Акира. - Вот почему Кури был вооружен мечом, который впоследствии забрал
человек, который теперь плавает в пруду. Судя по всему, Кури намеревался
после того, как войдет в дом, снова задействовать датчики. Обрати внимание
на пятно мочи вокруг его бедер, - Акира погладил Кури по голове, - Друг
мой, мой маленький дружок, почему ты так сглупил? Сколько раз я повторял,
чтобы ты не смел покидать свой пост. Перед тем, как заступить на стражу,
сходи в туалет, а если нужда станет нестерпимой - мочись в одежду.
Бесшумно. То Неудобство, что ты испытаешь, - ничто по сравнению с нуждой
выполнить свои профессиональные обязательства защитника. Как же так, Eури?
Неужели я так плохо тебя обучал? Неужели я был недостоин называться твоим
сэнсеем? - плечи Акиры тяжело вздымались. Он всхлипнул, наклонился и
поцеловал Кури в шею.
Сэвэдж смотрел, понимая, что ничем помочь нельзя. Он ничего не мог ни
сделать, ни сказать. Любые успокаивающие слова казались в данном случае
патетически бестактными.
Наконец, сострадание все-таки подсказало нужный ход. Никаких речей.
Никаких объяснений. Никаких попыток принизить значение потери или подойти
к ней неразумно. Два идущих из глубины слова объяснят все, что он
чувствует.
- Мне жаль, - и Сэвэдж сжал вздымающиеся плечи Акиры руками.
Вытирая слезы, пытаясь обрести утерянное дыхание, Акира постарался сказать
как можно более твердо:
- Домо аригато.
Какое-то движение в коридоре привлекло внимание Сэвэджа. Оторвав взгляд от
Акиры, он увидел стоящую над телом Кури Эко. По лицу ее катились слезы.
Медленно опустившись на колени, а затем сев на пол, она положила на руки
голову внука и стала его убаюкивать.
Сэвэдж почувствовал, что воздух... ему не хватает воздуха.
Но тут, словно сомнамбула, из темноты дальней комнаты вышла Рэйчел. Ее
лицо было неестественно бледным, черты лица, казалось, осели вниз, а глаза
остекленели от шока.
Она, ничего не понимая, смотрела прямо перед собой и, похоже, не замечала
находящихся прямо перед ней Эко, Акиру, гладящего Кури по волосам,
Сэвэджа, держащего Акиру за плечи.
Невидящие глаза, не моргая, смотрели в сторону сада.
"Боже мой, - подумал Сэвэдж. Он содрогнулся, увидев повисшие по бокам
руки, и вдруг понял, что в одной из них пистолет и что его глушитель
направлен ей прямо в правую ступню. - После того, как мы с Акирой
выскочили из дома, она, видимо, зашла в мою комнату. И обнаружила возле
второго трупа пистолет.
А ведь я ей приказал находиться возле дома.
Почему она не послушалась? Что делала с этим пистолетом?"
Чувствуя за ушами какое-то неприятное давление, Сэвэдж осторожно
выпрямился. Опасаясь, что напугает Рэйчел, а она дернется и инстинктивно
выстрелит, он двигался медленно. Аккуратно прошел мимо Акиры, Кури и Эко и
осторожно взял ее руки в свои. Подняв пистолет так, что он дулом уперся в
стену, Сэвэдж снял палец Рэйчел с курка и разжал захват на рукоятке.
- Вот так, - сказал он. Расслабив плечи, положил пистолет на пол. - Так-то
лучше. Я понимаю, ты испугалась, но брать пистолет не стоило. Ты могла
нечаянно выстрелить в себя. Или в кого-нибудь из нас.
Она ничего не ответила, даже не подала знака, что слышит, продолжая
смотреть в ночной сад.
- Прежде, чем ты снова возьмешься за пистолет, - продолжал Сэвэдж, - я
обучу тебя, как с ним надо обращаться.
- Знаю, - прошептала Рэйчел.
- Знаешь?
- Как с ним обращаться.
- Ну, конечно, конечно. - Сэвэдж надеялся, что фраза не прозвучала
издевательски.
- Отец обучал, - несмотря на то, что она стояла совсем рядом, шепот Рэйчел
звучал словно из дальней дали.
Сэвэдж ждал, обняв ее за плечи. Ее спина была очень странно и неприятно
напряжена.
- Винтовки, пистолеты, дробовики. Каждое воскресенье - стрельба по
тарелочкам. Однажды он заставил меня убить фазана, - ее передернуло.
- Это было давно, - стал успокаивать ее Сэвэдж. - То, что произошло
сегодня ночью - кончено. Теперь ты в безопасности.
- Всего лишь на мгновение. Но преследование никогда не закончится. Придут
следующие. За ними следующие.
- Ты ошибаешься, - сказал Сэвэдж. - Когда-нибудь это закончится. Мы
заставим их исчезнуть. Я буду тебя защищать.
- Пришлось... взять оружие. Трое.
- Я не понимаю, что...
Когда до Сэвэджа дошло, что именно Рэйчел имела в виду, его потрясло с
такой силой, как и ее.
- Трое?
Она стала медленно поворачиваться, примерно на дюйм за секунду. Казалось,
движется не она, а секция пола под ней. Рэйчел безжизненно уставилась в
черноту коридора.
Потрясенный, Сэвэдж взял пистолет и двинулся в дом. Обнаружив выключатель,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 [ 70 ] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.