read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Не будь этого чертова крейсера, плыл бы сейчас домой...
Глеб раздраженно захлопнул книгу и еле сдержался, чтобы не запустить
ею в темный угол. Неосознанное беспокойство - непременный спутник всех его
"озарений" - требовало действия, движения, поступка. Опыт же, печальный и
жестокий, напротив: сдерживал, заставлял сидеть, молчать, ждать. Да,
открылись новые ячейки в его-не-его памяти; да, он на шаг, на несколько
шагов приблизился к правильному-ответу-на-все-в-мире-вопросы; но и:
сдвинулось восприятие действительности, почти исчезло чувство страха и
ответственности - при неимоверно возросшем мнении о собственном
могуществе. Он уже совершал поступки в таком состоянии... об этом был
тяжело вспоминать, но он намеренно, как урок, как наказание, как епитимью
- напоминал себе о том, что сделал с Олив. С женщиной, которая его себе на
горе спасла и выходила. Да, он был глуп и неопытен тогда - но разве же
глупость и неопытность могут служить оправданием? Ты виноват.
...просто не понимал, что не все, что открывалось ему, есть
непреложная истина...
Ну и что? Ты успел это понять и мог успеть остановиться - но не
остановился...
Во фляге было вишневое вино, сладкое и крепкое. Он отхлебнул два
глотка. Подступившая дрожь медленно растворилась в теплой волне.
Почему-то "озарения" всегда подстерегали его на суше и никогда - на
море. Может быть, поэтому последние полгода он с такой неохотой покидает
палубу?..
Что же я знаю теперь? - с ненатуральной ленцой подумал он. Так минер
подходит к мине, попыхивая трубочкой. Так офицер прохаживается под пулями,
видом своим ободряя солдат...
Ну, давай.
Руки сами развернули карту. С огромной высоты он смотрел на нее...
Кажется, не прошло и секунды - а за окном уже серел пасмурный
рассвет. Совершенно без сил Глеб сидел за столом, сжимая в руке кортик.
Левая ладонь была перевязана побуревшим от крови платком. Мочевой пузырь
намеревался лопнуть с минуты на минуту. Глеб выронил кортик и,
пошатываясь, вышел в коридор.
Офицерская гостиница с общим сортиром...
Лампа горела тускло. На потолке над нею шевелилась черная медуза:
пятно копоти. Шурша, по стенам сбегали тараканы и прятались в щель.
Там у них страна, подумал Глеб. Там они живут. Как мы. В щели. Любят
и рожают детей...
...предал ее, мелькнуло перед глазами, предал и ее тоже - ради чего?
Никто больше...
И тут его ударило. Белый взрыв. Сквозной проход - выглядит так. Сжечь
его можно - так. "Это мы сделаем. Остальное - твое, сынок..." И Вильямс
знает - как. И может.
Он вышел... недели три назад. Если он уничтожит проход...
Не проход это! То есть, конечно, и проход тоже, но главное другое...
Глеб зачем-то посмотрел на часы. Не успеть...
Или - успеть?
Неделя плавания. И по суше - не меньше дня.
На лошадях. Да, взять лошадей...
Вильямс должен вести с собой много людей. Это - медленно.
Шанс есть. Корвет забункерован, и выйти можно с рассветом.
Не успею, с тоской подумал он. Все равно не успею. Потными руками
сложил карту.
(Уже снова в комнате? Когда успел?)
Почему я не понял всего этого раньше?
- Виктор! - вестовому. - Собирай вещи, уходим!
И - дощатый тротуар пружинит, подталкивает ноги: быстрей! Быстрей!
Что-то обязательно должно случиться...

(Первые танки завели моторы. Синий соляровый дым ворвался, клубясь, в
молочный туман. Задранные стволы и антенны торчали из тумана, как сучья и
ветви утонувших деревьев. Прожектора слепили, но видно все равно ничего не
было.)

Преодолев за ночь пятнадцать верст, девятый полк (если быть точным,
то две роты его третьего батальона) морской пехоты Ее величества без боя
занял разъезд Синстоун на железнодорожной линии Порт-Блессед - Тринити.
Армия трудовиков оказалась перед лицом окончательной военной катастрофы.

- Глеб Борисович, вас там спрашивают... - вахтенный офицер был
растерян. - Я не понимаю, каким образом...
- Кто спрашивает? - вздрогнул Глеб.
- Некий мистер Фландри. Вы его знаете?
- Абсолютно нет. Ладно, пусть войдет. Он один?
- Похоже, что один. И, мне кажется, он то ли пьян, то ли очень
болен...
- Понятно. Иван Андронович, распорядитесь: пусть его приведут и
покараулят ненавязчиво.
Через полминуты матрос Хакимзанов, лучший абордажный боец корвета,
приоткрыл дверь каюты и пропустил невысокого худощавого человека в
темно-сером плаще и клетчатом кепи. Лицо человека было под цвет плаща,
глаза сухо блестели. Вместе с ним вошел кисловатый запах, угнетающий и
тревожный.
- Доброе утро, мистер Марин, - сказал вошедший напряженным голосом. -
Не возражаете, если я буду говорить по-английски?
- Мне все равно. Но - вам плохо? Я могу чем-то помочь?
- Нет. Это малярия. К сожалению, я не могу ждать, когда кончится
приступ... Мое имя Дэвид Фландри, и я некоторое время назад служил под
началом полковника Вильямса.
- Так. И... что?
- Два года назад я наткнулся на большое количество книг из библиотеки
вашего уважаемого отца. Около трехсот экземпляров...
- Где?
- В Кассивелауне. Собственно, нашел их мистер Эйнбаум, детектив,
близкий друг полковника. Я лишь... выполнил изъятие...
- Давайте, я вам все-таки что-нибудь налью. Просто горячего чаю? - не
дожидаясь ответа, Глеб открыл термос, наполнил большую чашку, влил сливок
из кувшинчика. - Прошу вас.
Фландри обхватил чашку обеими руками, закрыл глаза. Лицо его
мгновенно покрылось бисеринками пота.
- Пейте, - велел Глеб.
Гость слабо кивнул, поднес чашку к губам, глотнул раз, еще раз.
- Спа...сибо...
Молча они посидели несколько минут. Корвет был полон звуками: лязгали
заслонки топок, гудело пламя, звенели цепи элеваторов. Капитан, узнав о
цели плавания, распорядился принять на борт еще тысячу пудов угля.
- Книги, конечно, пропали вновь? - сказал Глеб как бы между прочим.
- Нет, - качал головой Фландри. - Я их вывез. Они здесь.
- Что?
- Я все вывез. Когда началась эта проклятая революция, все палладийцы
Кассивелауна - а там их жило много, поверьте - зафрахтовали весьма
вместительный барк... собственно, это я им помог. Поэтому...
- Книги здесь? На Хаяси?
- Внизу, у трапа. Сундук. Можете забрать.
- Мистер Фландри...
- Я догадывался, что эти книги для вас не просто сентиментальные
воспоминания - иначе за ними бы не охотилось столько занятых людей. Они
нужны вам, а для чего - это не мое дело. Другое важно. Вы можете исполнить
то, о чем я вас попрошу. Можете отказать. Я сознаю, что и вы не вполне
свободны в своих поступках. Мой долг повелел мне оставить родину. Я делал
то, что должен был делать. Но скоро моя малярия прикончит меня. Я никогда
не думал, что такой пустяк окажется важным, но - я хочу лежать в родной
земле...
Глеб долго смотрел на свои руки. Пальцы сами сбой сплетались и
расплетались. Ногти обкусаны... Мы, живущие в щели тараканы, удивительно
сентиментальны. Зачем тянуть с ответом, когда все решено?
- Как вы сумели найти меня? - спросил он.
Фландри слабо улыбнулся, и Глеб понял, что задал глупый вопрос.

В вечернюю понюшку добавлена была пыльца ипанемы, и поэтому пленники
спали. Вильямс собрал отряд.
- Ребята... - он едва ворочал языком. - Вы все видите сами. Нужно -
двадцать один. Есть - семнадцать. Плюс шестеро нас. Даже если мы плюнем на
все и пойдем домой, то - не дойдем. Воды уже нет. Все. Так что вопрос лишь
в выборе способа умереть... Если кто-то считает иначе, я готов выслушать.
Если кто-то хочет попытаться дойти - не стану удерживать, но... шансов
нет. Ни малейших. Тем не менее я предлагаю жребий. Чтобы потом не
думать...
Все молчали.
- Мервин?
- Все равно.
- Эндрью?
- Пусть жребий. Или прикажите.
- Сол?
- Как решит начальство.
- Дэнни?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 [ 70 ] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.