какая муха его укусила?" Но голос Шико звучал все более и более грозно, и
монаху уже чудился свист догонявшей его пули, поэтому он решился на маневр,
выполнение которого значительно облегчалось его посадкой в седле; маневр
этот состоял в том, чтобы соскользнуть с осла на землю.
обеими руками сжимая поводок. Осел сделал еще несколько шагов, но
волей-неволей должен был остановиться.
восхищение, которое не могло там не появиться при виде маневра, так лихо
выполненного монахом.
угрожающие знаки.
еще какие-то действующие лица. Он посмотрел вперед и увидел на дороге, на
расстоянии пятисот шагов, трех всадников на мулах, едущих спокойной рысцой.
через Бурдельские ворота, тех, кого Шико так прилежно высматривал из-за
дерева.
тогда, только тогда подошел к своему спутнику, который сидел там, где упал,
и крепко сжимал в руках поводок Панурга.
Горанфло, уже начинавший терять терпение, - чем мы занимаемся; только что
требовалось скакать сломя голову, а теперь надо сидеть, где сидишь.
породы ваш осел и не обманули ли меня, заставив выложить за него двадцать
два ливра. Теперь испытание закончено, и я доволен выше головы.
показать это своему спутнику, но природная леность одержала верх, шепнув ему
на ухо, что с Шико лучше не спорить.
сказал:
по плечу. - Я тоже устал, я тоже голоден и в первом постоялом дворе, который
встретится на нашем пути, мы...
горемычной судьбы.
фрикасе из кур и кувшин самого лучшего вина, какое только есть в погребе.
искать этот благословенный уголок. Шевели ногами, Панург, у тебя на обед
будут отруби.
на дороге между Корбеем и Мелоном. Но, к большому удивлению Горанфло, уже
издали любовавшемуся этим желанным приютом, Шико приказал ему сесть на осла
и повернул по дороге налево, в обход постоялого двора. Впрочем, Горанфло,
чья сообразительность все время совершенствовалась, тут же понял, чем была
вызвана эта причуда: перед воротами стояли три мула тех путешественников, за
которыми Шико, по-видимому, следил.
будет зависеть все наше путешествие, даже часы наших трапез? Как это
печально".
которую даже ослы считают кратчайшим расстоянием между двумя точками,
остановился и уперся в землю всеми четырьмя копытами, словно собираясь
пустить корни на том месте, где он стоит.
внушительный прут, длиною в пять футов и с дюйм толщиной.
интересуются происходящим вокруг и, не умея предвидеть события, замечают
палку только тогда, когда удары обрушиваются на их спину. Он следил за
действиями Шико, и они, несомненно, внушали ослу немалое уважение, и как
только Панургу показалось, что он разгадал намерения гасконца, он тотчас же
расслабил ноги и бойко двинулся вперед.
палка всегда пригодится, - изрек Шико.
Глава 29
О ТОМ, КАК БРАТ ГОРАНФЛО ОБМЕНЯЛ СВОЕГО ОСЛА НА МУЛА, А МУЛА - НА КОНЯ
сделав крюк, два друга снова выехали на большую дорогу и остановились на
постоялом дворе, соперничающим с тем придорожным приютом, который они
объехали, и удаленным от него на расстояние три четверти лье.
подан в комнату. Но по всему было видно, что пища не являлась для гасконца
первостепенной заботой. Зубами он работал вполсилы, зато смотрел во все
глаза и слушал во все уши. Так продолжалось до десяти часов; поскольку к
этому часу Шико не увидел и не услышал ничего подозрительного, он снял
осаду, наказал засыпать своему коню и ослу монаха двойную порцию овса и
отрубей и оседлать их, как только засветает.
самом деле пребывал в состоянии сладостной истомы, вызываемой сытным обедом,
орошенным достаточным количеством бутылок доброго вина, тяжело вздохнул.
подниматься с рассветом.
является признаком множественного числа.
почему бы и нет?
исключение из рода человеческого.
Горанфло с великим достоинством вышел из-за стола и улегся в постель,
которую Шико из страха, как бы монах не допустил какой-нибудь оплошности,
приказал поставить в своей комнате.
мог бы увидеть, как Шико, едва рассвело, встал с постели, подошел к окну и,
укрывшись за портьерой, принялся наблюдать за дорогой.
Горанфло в эту минуту, он услышал бы, как стучат подковы трех мулов по
вымощенной булыжником дороге.
пока тот не проснулся.
десять часов кряду.
географии.
довольно?
за наших животных. Если через пять минут вы не будете готовы, я уеду без
вас.
минут. Поэтому, выйдя из ворот постоялого двора, он увидел, что Шико,
пунктуальный, как швейцарец, уже скачет по дороге. Горанфло взобрался на
Панурга, а Панург, воодушевленный двойной порцией овса и отрубей, которую
ему отпустили по приказанию Шико, сам, не дожидаясь ничьих указаний, взял с
места галопом и вскоре скакал бок о бок с лошадью Шико.
гребнем холма.
от чьей-то чужой воли.
следующий день прошел примерно одинаково. Поэтому мы смело можем опустить
подробности. Горанфло, плохо ли, хорошо ли, но уже начинал привыкать к
кочевому образу жизни, когда на четвертые сутки к вечеру он заметил, что