read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ле могил отца и матери, и обо всем поговорим друг с другом.
- Отца... - повторила Джудит медленно, причем впервые со времени раз-
говора с Марчем румянец окрасил ее щеки. - Он не был нашим отцом, Хетти!
Мы это слышали из его собственных уст в его предсмертные минуты.
- Неужели ты радуешься, Джудит, что у тебя нет отца? Он заботился о
нас, кормил, одевал и любил нас; родной отец не мог сделать больше. Я не
понимаю, почему он не был нашим отцом.
- Не думай больше об этом, милое дитя. Сделаем так как ты сказала. Мы
останемся здесь, а ковчег пусть отплывет немного в сторону. Приготовь
пирогу, а я сообщу Непоседе и индейцам о нашем желании.
Все это было быстро сделано; подгоняемый мерными ударами весел, ков-
чег отплыл на сотню ярдов, оставив девушек как бы парящими в воздухе над
тем местом, где покоились мертвецы: так подвижно было легкое судно и так
прозрачна стихия, поддерживавшая его.
- Смерть Томаса Хаттера, - начала Джудит после короткой паузы, кото-
рая должна была подготовить сестру к ее словам, - изменила все наши пла-
ны на будущее, Хетти. Если он и не был нашим отцом, то мы всетаки сестры
и потому должны жить вместе.
- Откуда я знаю, Джудит, что ты не обрадовалась бы, услышав, что я не
сестра тебе, как обрадовалась тому, что Томас Хаттер, как ты его называ-
ешь, не был твоим отцом! Ведь я полоумная, а кому приятно иметь полоум-
ных родственников! Кроме того, я некрасива, по крайней мере не так кра-
сива, как ты, а тебе, вероятно, хотелось бы иметь красивую сестру.
- Нет, нет, Хетти! Ты, и только ты, моя сестра - мое сердце, моя лю-
бовь подсказывают мне это, - и мать была вправду моей матерью, Я рада и
горжусь этим, потому что такой матерью можно гордиться. Но отец не был
нашим отцом.
- Тише, Джудит! Быть может, его дух блуждает где-нибудь поблизости, и
горько будет ему слышать, что дети произносят такие слова над его моги-
лой. Мать часто повторяла мне, что дети никогда не должны огорчать роди-
телей, особенно когда родители умерли.
- Бедная Хетти! Оба они, к счастью, избавлены теперь от всяких тревог
за нашу судьбу. Ничто из того, что я могу сделать или сказать, не причи-
нит теперь матери ни малейшей печали - в этом есть, по крайней мере, не-
которое утешение, - и ничто из того, что можешь сказать или сделать ты,
не заставит ее улыбнуться, как, бывало, она улыбалась, глядя на тебя при
жизни.
- Этого ты не знаешь, Джудит. Мать может видеть нас. Она всегда гово-
рила нам, что бог видит все, что бы мы ни делали. Вот почему теперь,
когда она покинула нас, я стараюсь не делать ничего такого, что могло бы
ей не понравиться.
- Хетти, Хетти, ты сама не знаешь, что говоришь! - пробормотала Джу-
дит, побагровев от волнения. - Мертвецы не могут видеть и знать того,
что творится здесь.
Но не станем больше говорить об этом. Тела матери и Томаса Хаттера
покоятся на дне озера. Но мы с тобой, дети одной матери, пока что еще
живем на земле, и надо подумать, как нам быть дальше.
- Если мы даже не дети Томаса Хаттера, Джудит, все же никто не станет
оспаривать наших прав на его собственность. У нас остался замок, ковчег,
пироги, леса и озеро - все то, чем он владел при жизни. Что мешает нам
остаться здесь и жить совершенно так же, как мы жили до сих пор?
- Нет, нет, бедная сестра, отныне это невозможно.
Две девушки не будут здесь в безопасности, если даже гуронам не
удастся захватить нас. Даже отцу порой приходилось трудно на озере, а
нам об этом и думать нечего. Мы должны покинуть это место, Хетти, и пе-
ребраться в селения колонистов.
- Мне очень грустно, что ты так думаешь, - возразила Хетти, опустив
голову на грудь и задумчиво глядя на то место, где еще была видна могила
ее матери. - Мне очень грустно слышать это. Я предпочла бы остаться
здесь, где, если и не родилась, то, во всяком случае, провела почти всю
мою жизнь. Мне не нравятся поселки колонистов, они полны пороков и зло-
бы. Я люблю деревья, горы, озеро и ручьи, Джудит, и мне будет очень
горько расстаться с этим. Ты красива, и ты не полоумная; рано или поздно
ты выйдешь замуж, и тогда у меня будет брат, который станет заботиться о
нас обеих, если женщины действительно не могут жить одни в таком месте,
как это.
- Ах, если бы это было возможно, Хетти, тогда воистину я чувствовала
бы себя в тысячу раз счастливей в здешних лесах, чем в селениях колонис-
тов! Когда-то я думала иначе, но теперь все изменилось. Но где тот муж-
чина, который превратит для нас это место в райский сад?
- Гарри Марч любит тебя, сестра, - возразила бедная Хетти, машинально
отдирая кусочки коры от пироги. - Я уверена, он будет счастлив стать
твоим мужем; а более сильного и храброго юноши нельзя встретить в здеш-
них местах.
- Мы с Гарри Марчем понимаем друг друга, и не стоит больше говорить
об этом. Есть, правда, один человек... Ну да ладно! Мы должны теперь же
решить, как будем жить дальше. Оставаться здесь - то есть это значит ос-
таваться здесь одним - мы не можем, и, чего доброго, нам уж никогда бо-
лее не представится случай вернуться сюда обратно. Кроме того, пришла
пора, Хетти, разузнать все, что только возможно, о наших родственниках и
семье. Мало вероятно, чтобы у нас совсем не было родственников, и они,
очевидно, будут рады увидеть нас. Старый сундук теперь - наша собствен-
ность, мы имеем право заглянуть в него и узнать все, что там хранится.
Мать была так не похожа на Томаса Хаттера, и теперь, когда известно, что
мы не его дети, я горю желанием узнать, кто был наш отец. Я уверена, что
в сундуке есть бумаги, а в них подробно говорится о наших родителях и о
других родственниках.
- Хорошо, Джудит, ты лучше меня разбираешься в таких вещах, потому
что ты гораздо умнее, чем обычно бывают девушки, - мать всегда говорила
это, - а я всего-навсего полоумная. Теперь, когда отец с матерью умерли,
мне нет дела ни до каких родственников, кроме тебя, и не думаю, чтобы
мне удалось полюбить людей, которых я никогда не видела. Если ты не хо-
чешь выйти замуж за Непоседу, то, право, не знаю, какого другого мужа ты
могла бы себе найти, а потому боюсь, что нам, в конце концов, придется
покинуть озеро.
- Что ты думаешь о Зверобое, Хетти? - спросила Джудит, опуская голову
по примеру своей простенькой сестры и стараясь таким образом скрыть свое
смущение. - Хотелось бы тебе, чтобы он стал твоим братом?
- О Зверобое? - повторила Хетти, глядя на сестру с притворным удивле-
нием. - Но, Джудит, Зверобой совсем не красив и не годится для такой де-
вушки, как ты.
- Но он не безобразен, Хетти, а красота для мужчин не много значит.
- Ты так думаешь, Джудит? По-моему, все же на всякую красоту приятно
полюбоваться. Мне кажется, если бы я была мужчиной, то заботилась бы о
своей красоте гораздо больше, чем теперь. Красивый мужчина выглядит го-
раздо приятнее, чем красивая женщина.
- Бедное дитя, ты сама не знаешь, что говоришь. Для нас красота
кое-что значит, но для мужчины это пустяки. Разумеется, мужчина должен
быть высоким, - но найдется немало людей, таких же высоких, как Непосе-
да; и проворным - я знаю людей, которые гораздо проворнее его; и сильным
- что же, не вся сила, какая только есть на свете, досталась ему; и сме-
лым - я уверена, что могу назвать здесь юношу, который гораздо смелее
его.
- Это странно, Джудит! До сих пор я думала, что на всей земле нет че-
ловека сильней, красивей, проворней и смелей, чем Гарри Непоседа. Я, по
крайней мере, уверена, что никогда не встречала никого, кто бы мог с ним
сравниться.
- Ладно, ладно, Хетти, не будем больше говорить об этом! Мне неприят-
но слушать, когда ты рассуждаешь таким образом. Это не подобает твоей
невинности, правдивости и сердечной искренности. Пусть Гарри Марч уходит
отсюда. Он решил покинуть нас сегодня ночью, и я нисколько не жалею об
этом. Жаль только, что он зря пробыл здесь так долго.
- Ах, Джудит, этого я и боялась! Я так надеялась, что он будет моим
братом!
- Не стоит теперь думать об этом. Поговорим лучше о нашей бедной ма-
тери и о Томасе Хаттере.
- В таком случае, говори поласковее, сестра, потому что - кто знает!
- может быть, их души видят и слышат нас. Если отец не был нашим отцом,
все же он был очень добр к нам, давал нам пищу и кров. Они похоронены в
воде, а потому мы не можем поставить на их могилах надгробные памятники
и поведать людям обо всем этом.
- Теперь их это мало интересует. Утешительно думать, Хетти, что, если
мать даже совершила в юности какой-нибудь тяжелый проступок, она потом
искренне раскаивалась в нем; грехи ее прощены.
- Ах, Джудит, детям не пристало говорить о грехах родителей! Погово-
рим лучше о наших собственных грехах.
- О твоих грехах, Хетти? Если существовало когданибудь на земле безг-
решное создание, так это ты. Хотела бы я иметь возможность сказать то же
самое о себе! Но мы еще посмотрим. Никто не знает, какие перемены в
женском сердце может вызвать любовь к доброму мужу.
Мне кажется, дитя, что я теперь люблю наряды гораздо меньше, чем
прежде.
- Очень жаль, Джудит, что даже над могилами родителей ты способна ду-
мать о платьях. Знаешь, если ты действительно разлюбила наряды, то оста-
немся жить здесь, а Непоседа пусть идет куда хочет.
- От всей души согласна на второе, но на первое никак не могу согла-
ситься, Хетти. Отныне мы должны жить, как подобает скромным молодым жен-
щинам. Значит, нам никак нельзя остаться здесь и служить мишенью для
сплетен и шуток грубых и злых на язык трапперов и охотников, которые по-
сещают это озеро. Пусть Непоседа уходит, а я уж найду способ повидаться



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 [ 70 ] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.