read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Брэгг. Он представляет "Крестовый поход Фальконера", и они хотят
начать выпускать записи. Они ищут для покупки независимую
компанию и...
- "Крестовый поход Фальконера"? Что это?
- Религиозная группа. У них есть печать, радио и другие вещи. Вы
случайно не смотрели по телевизору передачу "Час силы Уэйна
Фальконера"?
- Я не смотрю телевизор. Он излучает радиацию, а радиация
вызывает рак костей.
- О. Да, сэр. Ну так вот, этот мистер Брэгг имеет кучу денег. Они
хотят сделать "Эссексу" предложение.
Некоторое время Крипсин молчал.
- "Эссекс" не продается, - наконец ответил он. - Никому. Мы
потратили совсем недавно слишком много сил на то, чтобы выкрутиться
из неприятностей с властями. Это и есть тот самый важный повод, по
которому вы позвонили мне?
На другом конце линии раздалось покашливание. Крипсин знал,
что мужчина пристрастен к сигарам, и подумал: рак горла. Кровожадные
клетки, распространяющиеся по организму Брэддока. Зараза,
порождающая заразу.
- Есть еще одна вещь, которая, как мне показалось, должна вас
заинтересовать, - продолжал Брэддок. - Уэйн Фальконер. Он управляет
всем "Крестовым походом" из маленького городка в Алабаме. Ему всего
двадцать лет, но он чертовски хороший проповедник. И кроме того, он
целитель.
Лицо Крипсина приняло сморщенный задумчивый вид.
- Целитель? - спросил он. - Или просто хороший актер?
- Огромное количество людей верит в него. И как я уже сказал,
этот Поход купается в деньгах.
- Да? - Крипсин мягко хмыкнул, и его темные маленькие глаза
заблестели. - Целитель? Мистер Брэддок, я немного поспешил. Я хочу,
чтобы вы связались с этими людьми. Покажите им "Эссекс". Поговорите.
Я вышлю мистера Найлза в качестве представителя корпорации. Вы и
будете работать вместе, и я хочу знать все об этом Фальконере. Понятно?
- Да сэр.
- Хорошо. И еще одно: я не хочу, чтобы мистер Найлз вернулся в
Пальм-Спрингс в пропахшем сигарном дыме костюме. А теперь
немедленно свяжитесь с этими людьми. - Он повесил трубку и
повернулся к Найлзу. - Ты едешь в Нэшвилл сегодня же. Я хочу, чтобы
нечто, известное как "Крестовый поход Фальконера", было скрупулезно
исследовано. Я хочу знать все о парне Уэйн Фальконер.
- Да сэр, - ответил Найлз. - Могу я спросить, зачем это вам?
- Потому что он либо изощренный шарлатан, либо выдающийся
целитель. И если верно последнее, то он нужен мне здесь. Мне. А теперь
время моего массажа.
Найлз помог Крипсину встать с кресла. Массивное тело мужчины -
более четырехсот фунтов весом и пяти футов шести дюймов высотой -
оставило отпечаток на кожаной обивке кресла. Когда они подошли к
двери, электрический глаз включил механизм, который одновременно
открыл дверь и направил в коридор поток подогретого воздуха.
Когда они ушли, в комнату вошла мексиканская девушка в
длинном белом комбинезоне и начала пылесосить ковер. На ней были
одеты безукоризненно белые перчатки, белые шелковые тапочки, а
нижнюю половину лица закрывала белая хирургическая маска.


45

Сегодня в почтовом ящике было письмо от Доктора Чудо. Билли
прочитал его, идя домой ясным золотым позднеоктябрьским днем.
Доктор Чудо писал, что положил глаз на один домик во Флориде.
Он спрашивал, прочитал ли Билли последние книги по спиритизму,
которые он ему прислал, и как продвигаются уроки игры на пианино. Он
также спрашивал, что Билли надумал по поводу визита в тот институт в
Чикаго.
Билли засунул письмо обратно в конверт. С той странной осени
три года назад Доктор Чудо писал часто и часто присылал ему книги по
различным вопросам. Однажды, спустя три месяца после того, как Билли
вернулся домой и обнаружил, что его отец умер, Чудо приехал к ним
собственной персоной и привез старое пианино, настроенное и
починенное, которое стояло теперь в передней.
Спустя шесть месяцев пришло письмо из Чикаго, помеченное
заказным и адресованное мистеру Билли Крикмору. Обратный адрес был
Чикаго, Креста-стрит, 1212, Институт Хиллберн. В хрустящем белом
конверте лежало машинописное письмо от доктора Мери Найвенс
Хиллберн, в котором говорилось, что она послала это письмо из-за
переписки, которую институт имел с мистером Реджинальдом Мерклем
из Мобиля. Меркль, писала доктор, утверждал, что Билли заинтересует
ее и штат института. Существуют ли другие доказательства "якобы
паранормальных способностей" Билли? Он дал прочитать его матери.
Больше из института ничего не приходило.
Окна выкрашенного в белый цвет дома блестели на солнце. Из
каминной трубы змеился дымок. Деревья, росшие вокруг дома, были
окрашены в разные цвета, а в дыхании ветра чувствовалось приближение
зимы. Возле дома стоял старый коричневый грузовик, уродливая и
ненадежная штуковина, купленная на деньги, вырученные от продажи
хорошего урожая кукурузы год назад. Дом Крикморов оставался одним
из последних, не имеющих электричества, но Билли не обращал на это
внимания. Темнота его не пугала, а поздним вечером зажигались
керосиновые лампы, испускающие мягкий золотистый свет, который ему
нравился гораздо больше, чем резкое белое электрическое освещение.
Менее чем через месяц Билли разменяет третий десяток, ему будет
двадцать один. За последние три года он вырос еще на два дюйма и
набрал двадцать фунтов сплошных мускулов, появившихся из-за
тяжелой полевой работы. Его лицо повзрослело и посуровело, глаза
сверкали проницательностью, а иногда и хорошим юмором. Он
поднялся на террасу и вошел в дом, пройдя мимо стоявшего справа
пианино. В течение двух последних лет он брал уроки у бывшего учителя
музыки за два доллара в неделю и за это время достиг определенного
прогресса, заключавшегося в переходе от адских звуков, извлекаемых из
пианино, к гаммам, истекающим из-под его пальцев, бегающих по
клавиатуре. Много вечеров Рамона сидела со своим рукоделием и в пол-
уха слушала аккорды, похожие, однако, на настоящую музыку.
- Почта есть? - крикнула она из кухни.
- Одно письмо от мистера Чудо. Он шлет тебе привет. - Билли сел
на стул возле камина перечитал письмо. Когда он закончил и поднял
глаза, то увидел, что его мать стоит рядом, вытирая руки о полотенце.
- Он снова упоминает про то место? - тихо спросила она.
Билли кивнул и передал ей письмо, но она не стала его читать.
- Чикаго. Интересно, что это за город?
- Грязный, наверно, - ответил Билли. - И с гангстерами.
Рамона улыбнулась.
- Так было давным-давно. А сейчас гангстеры по-моему
встречаются повсеместно. - Она потерла свои мозолистые и
малочувствительные пальцы. Глубоких морщин на ее лице
прибавилось. - Интересно, на что похож этот институт? Ты не думал
когда-нибудь об этом?
- Нет.
- Мы можем позволить себе купить билет на автобус, если ты
захочешь поехать. Насколько я помню, они заинтересованы в том, чтобы
ты им ответил.
- Они, возможно, принимают меня за какого-нибудь чудака, -
проворчал Билли, глядя на тоненькие язычки пламени в камине.
- Ты боишься ехать?
- Я не хочу ехать.
- Я спросила не про это. - Она еще несколько секунд постояла над
ним, а затем подошла к окну и выглянула наружу. Ветер шевелил
краснеющие листья. - В ноябре тебе стукнет двадцать один. Я знаю...
что с тобой произошло, когда ты присоединился к этому "Призрак-
Шоу". Я знаю, что ты вернулся домой со шрамами в душе. Это
правильно. Только наученные опытом люди имеют шрамы. Может
быть, мне не следует совать нос не в свое дело, но... я считаю, что ты
должен поехать в этот институт, я думаю, ты должен узнать, что они
скажут.
- Я там не нужен...
- Нет, - повернулась к нему Рамона. - Ты не нужен здесь. Пока.
Земля и дом в прекрасном состоянии, и ты теперь целыми днями
пытаешься придумать себе работу. Что за жизнь для тебя в Готорне?
Ответь мне.
- Хорошая жизнь. Я буду много работать, много читать и
заниматься музыкой...
- ...и пройдет еще год, так? Мальчик, неужели ты позабыл все,
чему тебя учили твоя бабушка и я по поводу твоего Неисповедимого
Пути? Что ты должен стать достаточно сильным, чтобы следовать туда,
куда он ведет, и открывать новые земли? Я научила тебя всему, что знала
о церемонии, о том, как использовать джимсонвид и анашу и как
распознать и высушить грибы, порошок из которых нужно добавлять в
состав для курения. Я научила тебя всему, что знала о Меняющем Облик
и о том, как он может использовать в борьбе с тобой другие души; я
научила тебя гордиться своими предками, и я считала, что ты уже



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 [ 70 ] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.