качестве компенсации вы согласитесь принять это?
Дэнтли внезапно возник из темноты, осторожно принял из ее рук бутылку,
осмотрел ее.
ступеньках людей Эбби не поняла ни слова, однако ей стало ясно, что
подарок взволновал всю компанию. Мистер Дэнтли передал бутылку друзьям и
провел Эбби внутрь дома, а через него прямо в крошечный сарайчик, полный
разных механизмов, инструмента и просто всякой рухляди. С потолка
одиноко свисала электрическая лампочка, на свет которой миллионами
слеталась мошкара. Эбби вручила ему одиннадцать ключей, и слесарь со
знанием дела разложил их на своем верстаке.
поздним временем для выпивки, руками своими Дэнтли владел мастерски.
Видимо, его нервная система выработала иммунитет к рому. Он надел
защитные очки с толстыми стеклами и начал возиться с заготовками. Минут
через двадцать заказ был выполнен. Дэнтли вручил Эбби две связки
оригиналов и сделанные им копии ключей.
каждый.
стеллажа. Пять полок, двенадцать стеллажей, это означало шестьдесят
ходок к копировальной машине и назад. За восемь часов. Ну что ж, время
позволяло. Тут еще были какие-то папки, записные книжки, компьютерные
распечатки. Митч велел копировать все. Поскольку, сказал он, я и сам еще
толком не знаю, что искать, скопировать нужно будет все.
своего незадачливого любовника. Тот беспробудно спал. Правда, храп стал
чуть тише.
напряжения, когда она ввалилась в гостиничный номер 188. А ведь это
только первый рейс из шестидесяти. Нет, она не выдержит. Эбби из
Джорджтауна не вернулась, поэтому Тэмми пришлось самой аккуратно
выложить содержимое чемоданов на постель. Сделав глоток кока-колы, она
подхватила опустевшие емкости и вышла в ночь. Назад, в бунгало. Вторая
полка была точным повторением первой. Тэмми по порядку уложила папки,
застегнула молнии. Она была вся в поту, ей не хватало дыхания. Сколько
ей осталось еще? Почему не четыре ходки? Не две, не одна? Метнулась
наверх - он так и не пошевелился за ее отсутствие.
Эбби уже почти справилась с первой порцией и была готова приступить к
следующей.
им лицо и отправилась в обратный путь.
стеллажей. Она уже достаточно освоилась с машиной и через полчаса
двигалась со сноровкой опытного клерка. Она разброшюровывала папки,
загружала документы, сброшюровывала их вновь, а машина в это время без
устали выдавала лист за листом, автоматически скрепляла их и выплевывала
на пол.
капал пот.
уложила уже отработанные папки в чемоданы. Весь остаток ночи ей придется
только этим и заниматься: бегать, нагружать и выгружать.
опустилась ночная тишина. За стенами их номера тихое жужжание машины
было совершенно неслышным. Дверь закрыта на замок, шторы опущены до
самого пола, свет выключен, за исключением небольшой лампы у кровати.
Некому было обратить внимание на падавшую от усталости даму, насквозь
мокрую от пота, бегавшую с одними и теми же чемоданами туда-сюда.
заняты, их переполнял страх. Да и говорить, собственно, было не о чем,
разве что Тэмми докладывала иногда о состоянии спящего. Эйвери был
неподвижен до часу ночи, когда он совершенно бессознательно перевернулся
на живот, а минут через двадцать опять перевернулся на спину. Тэмми
заглядывала к нему каждый раз и все время спрашивала себя, что она будет
делать, если он вдруг раскроет глаза и очнется. В кармашке ее шортов был
маленький баллончик с газом - так, на всякий случай, если придется
спасаться бегством. Этот вопрос они с Митчем в деталях как-то не
обсуждали. Главное, сказал тогда Митч, это не допустить, чтобы он вошел
в гостиничный номер. Угости его струей газа в лицо и беги со всех ног с
криком ?Насильник!? - вот что сказал тогда Митч.
уверенность в том, что пробуждение Эйвери - вопрос всего одного-двух
часов. Мало того, что она носилась туда-сюда, как нагруженный мул, ей
приходилось еще каждый раз взбираться наверх - а это четырнадцать
ступенек, - чтобы проверить, все ли в порядке с неудавшимся Казановой.
Но усталость брала свое - она решила проверять его через раз. Затем -
каждую третью ходку.
времени, они сняли копии с папок, размещавшихся на пяти стеллажах. У них
уже получилось более четырех тысяч листов, и вся кровать была уложена
аккуратными пачками документов. Копии лежали и на полу возле стены: семь
аккуратных столбиков высотой чуть ли не до пояса.
признаки зари, и они забыли об отдыхе. Эбби ускорила все свои
манипуляции и молилась только о том, чтобы машина не загорелась от
перенапряжения. Тэмми помассировала коленные суставы и вновь отправилась
назад, в бунгало. Это был рейс номер пятьдесят один или пятьдесят два -
она уже потеряла счет. Нужен небольшой перерыв. Вдруг Эйвери уже ждет
ее?
поставила чемоданы на пол и быстро поднялась по лестнице в спальню. На
пороге она в ужасе остановилась. Эйвери сидел на краю постели лицом к
балкону. Видимо, он услышал, как она поднималась, голова его медленно
повернулась к ней. Глаза его опухли и блестели, он грозно посмотрел на
нее.
шорты, и они упали к ее ногам.
норму, довольно развязным голосом. Подошла к нему вплотную. - По-моему,
ты рановато подхватился. Давай-ка еще поспим.
рядом, она положила свою ладонь на его бедро, ласково повела пальцами.
Он не пошевелился.
Не сказал - он и не пытался ничего сказать, а лишь хрюкнул. Потом глаза
его закрылись вновь. Тэмми подняла на постель его ноги, накрыла Эйвери
простыней.
прежней силой, затем надела шорты и бросилась в ?Пальмы?.
снова уснул.
на кровать, где лежали еще не обработанные документы.
потом ложись с ним в постель и жди. Дверь в кладовку запри. Когда он
проснется и отправится в душ, позвони мне. Я займусь тем, что осталось.
Мы оттащим все обратно, после того как он уйдет на работу.
Тэмми-Дорис-Либби в ярком оранжевом бикини сделала последнюю ходку в
бунгало - уже без чемоданов. Входную дверь она закрыла на замок, дверь
кладовой - тоже. Пошла в спальню, сняла с груди узенькую полоску ткани
и, приподняв простыню, улеглась рядом с Эйвери.
том, что засыпает, Тэмми уселась в постели. Ей вдруг стало страшно от
близости лежащего рядом голого мужчины, который без колебаний убил бы
ее, если бы узнал. Ее уставшее тело расслаблялось все больше, сон
становился неизбежным. Она закрыла глаза.
десятого утра. Он застонал, перекатившись к краю постели. Веки медленно
поползли вверх, яркий солнечный свет ударил в глаза. Эйвери вновь издал
протяжный стон. Поворочал чугунной головой, пытаясь привести мозги в
рабочее состояние, сделал глубокий вдох. Усилием воли заставил себя
подумать о правой руке. Нужно ее поднять. Нервным импульсам
потребовалось удивительно много времени, чтобы добраться от мозга до
двигательных центров. Наконец ему удалось ее поднять; теперь требуется
по очереди сфокусировать глаза: сначала правый, затем левый.