голос Гарникора, выкрикивающего приказы. Враги с криками бросились в
атаку.
Секундой позже Гарникор и его команда были уже в круге света от костра.
радостью двинулся ему навстречу. Мечи лязгнули, столкнувшись друг с
другом, и сила удара вырвала их из рук противников. Обезоруженные, Элак и
Гарникор схватились врукопашную - сыплющий проклятьями принц, и его
осторожный, молчаливый противник. Они упали, раскидывая в стороны головни
из костра.
мечами, неудержимой волной прокатились по лагерю. Люди кричали и умирали,
под копытами их лошадей, а те, что уцелели, бежали в лес. Вскоре не
осталось уже никого, кроме пришельцев с Севера и двух мужчин, сплетенных в
смертельной схватке.
ребра, не давая дышать: Викинги безуспешно пытались разделить их мечами.
они...
вскочил на ноги, не обращая внимания на острия мечей, царапающие ему кожу.
Он нашел взглядом рыжебородого гиганта в кольчуге и шлеме, человека
некогда сильного, могучего и отважного - человека с мертвым взглядом.
Так, значит, вот он какой, Гатрам, вождь викингов, что в союзе с Эльфом
пленил брандера, короля Цирены.
викингами. Я из Посейдонии.
сталь ступней. Брызнула кровь, принц отшатнулся назад, восстановил
равновесие, потянулся за оружием, которого не было... и со страшными
проклятиями прыгнул на Гатрама.
копыт. Гатрам рассмеялся, но глаза его не изменили выражения, когда он
смотрел на растянувшегося на земле противника. Потом он взглянул на Элака,
и тот почувствовал, как дрожь пробежала по его спине от этого страшного
взгляда голубых глаз. Что-то умерло в вожде людей Севера, что-то
нечеловеческое было в его глазах.
окровавленного пленника и молча слушал, как принц яростно ругается, вне
себя от унижения. Наконец викинг заговорил:
что-нибудь на этой земле? После того, что мне показал колдун? - Взгляд его
был невообразимо страшен в своей холодной жестокости. - Я, который вышел
из подземелий цитадели Эльфа, сохранив разум, испугаюсь твоих проклятий?
стражников, однако прежде чем он успел броситься к спасительной стене
леса, они схватили его снова. Он отчаянно боролся с ними, но напрасно.
Поваленный на землю, он лежал, беспомощный, во власти бородатых, одетых в
кольчуги воинов, так же как и Гарникор, лицо которого было одной сплошной
раной.
поблизости дубу. Он проклинал их и пытался вырваться, а его маленькие
глазки пылали яростью и страхом. Несмотря на сопротивление, кожаные ремни
подняли его тело и прикрепили к мощному дереву. Руки ему выкрутили назад,
так что они почти обняли ствол, а затем, используя гвозди и
импровизированные молоты, воины с Севера приступили к кровавой работе.
обреченного, слушал пронзительные крики, срывающиеся с искалеченных губ
Гарникора. Наконец викинги оставили его висеть на почти вырванных из
суставов руках и отправились за вторым пленником.
удивление на бородатых лицах палачей. Викинги смотрели на могучую фигуру в
коричневой рясе, стоявшую на краю круга света, отбрасываемого костром.
небу. Друид молчал, но сама его поза выражала такую страшную угрозу, что
воины на мгновенье замерли. Потом с криком бросились к нему, поднимая над
головами мечи. Далан сделал руками какой-то жест, словно бросил проклятие
во врагов, а потом с его толстых губ слетело слово, чужое и незнакомое.
Воздух, казалось, задрожал, напряженный, как перед грозой.
отшвырнула его назад, ослепленного белой стеной пламени. На мгновенье он
потерял сознание, а когда пришел в себя, увидел над собой друида.
Вполголоса ругаясь, тот старался подняться на ноги. Элак отодвинул его в
сторону, встал и огляделся. Лагерь выглядел так, словно в него попала
молния. Деревья были опалены, трава почернела, а от викингов остались лишь
обожженные трупы в полурасплавленных доспехах.
меня есть власть над пламенем, Элак, а огонь существует на Небе так же,
как и на Земле. С помощью Мидера я вызвал молнию. Эти варвары погибли от
удара их собственного бога! - Он язвительно расхохотался. - Тебе повезло,
что меня не убили в схватке. Смотри, их кони разбежались... по крайней
мере те, которых не поразило насмерть.
волшебной молнией, Далан?
имеет значение. Смотри, этот распятый, Гарникор, был без доспехов и тоже
еще жив. Хотя, пожалуй, ненадолго.
секунду заколебался, затем решительно направился к нему.
безопасности?
или рассеяна. Нужно как можно быстрее добраться до Леса Шарн. Я не знал,
что викинги уже зашли так далеко на юг, а вчетвером мы не можем
противостоять целой армии. В Шарне мы встретимся с вождями... Что ты
делаешь, глупец? Хочешь освободить этого пса?
гвоздей, пронзивших руку Гарникора.
безвольно свалилось на землю.
оставлять. Викинги, если вернутся, наверняка будут его пытать. Но...
выхаживать, а ведь он только что пытался перерезать тебе горло! А Эльф
продолжает владеть Циреной и держит в плену твоего брата. Повторяю еще
раз: нужно идти в Шарн. И быстро.
выживет с такими ранами. Итак, в Шарн! А потом выступим на крепость Эльфа.
Эльфа: ведь там разместилось командование викингов.
а позади, рядом с могучим дубом, с трудом поднялась жуткая фигура,
опаленная, окровавленная, с ранами на руках и ногах. Искалеченные губы
дрогнули и раскрылись.
голос. - И Гатрам!
Держась за ствол, он встал и, стискивая зубы, пытался совладать с болью.
лишь несколько секунд. Потом он, тяжело дыша и постанывая, медленно пополз
в сторону леса.
небольшим углублением, темным от крови жертв, приносимых здесь с
незапамятных времен. Светало. День и ночь прошли со встречи с Гарникором и
викингами. Пока собирались вожди, вызванные в Шарн гонцами, Этак проспал
несколько часов под камнем друидов. Ликон и Велия спали рядом с ним, а
Далан бодрствовал, встречая каждого прибывающего. Теперь почти все были в
сборе и стояли полукругом в слабом свете утра, их угрюмые лица не эыражали
никаких особенных мыслей. Однако Элак видел враждебность в их глазах,
следящих за ним с изумлением, хотя и не без подозрительности. Далан тоже
заметил это, и лицо его сделалось грозным.